background image

Mode d’emploi D-Q-SIT DUO

11

Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 20.07.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications

FR

Plaque signalétique

1
2

3

4

5

9

7

8

6

1 Référence | 2 Désignation | 3 Fabricant | 4 N° de série | 5 
Code UDI | 6 Charge maximale | 7 Se conformer au mode 
d’emploi | 8 Dispositif médical | 9 Date de fabrication  
(année-mois)

Recyclage

Ce produit est recyclable. 
Veiller à ce que tous les documents techniques néces-
saires à une utilisation sûre du produit soient également 
remis au nouvel utilisateur.

Le produit doit être contrôlé, nettoyé et remis en parfait 
état par un distributeur en vue de sa réutilisation.

Pour son retraitement, il convient de suivre les instruc-
tions du fabricant (disponibles sur demande).

Vous trouverez les accessoires disponibles chez votre 
distributeur ou sur le site 

www.drivedevilbiss.de

Garantie 

Le produit livré par nous est garanti 24 mois à compter 
de la date de l’achat. Les pièces défectueuses seront 
remplacées gratuitement s’il a été démontré qu’elles pré-
sentent un défaut de matériau ou de fabrication. 

Les pièces d’usure ne sont normalement pas couvertes 
par la garantie habituelle, excepté si elles nécessitent 
des réparations ou un remplacement qui sont clairement 
la conséquence directe d’un défaut de matériau ou de 
fabrication.

Sous réserve d'erreurs et de modifications dues à des 
améliorations techniques ou à des modifications de de-
sign.

EXCLUSION DE LA GARANTIE

Pièces d’usure (entre autres) :  

 

housse

Avant-propos

Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de Drive 
DeVilbiss.

Le design, la fonctionnalité et la qualité de ce produit 
sauront vous apporter pleine satisfaction.

Avant d’utiliser le produit pour la première fois, veuil-
lez lire attentivement le présent mode d’emploi. Vous y 
trouverez des consignes de sécurité importantes et de 
précieux conseils pour son utilisation et son entretien 
corrects. Pour toute question ou information complémen-
taire, adressez-vous au distributeur Drive deVilbiss qui 
vous a livré ce produit.

Le présent mode d’emploi contient toutes les instructions 
nécessaires au réglage et à l'utilisation du produit. La ver-
sion la plus récente du mode d’emploi peut être consul-
tée en ligne au format PDF et téléchargée ou demandée 
auprès du service client. 

Elle existe en caractères grand format pour malvoyants. 
Les non-voyants doivent être initiés à l'utilisation du pro-
duit accompagnés d'un auxiliaire. Les réparations ainsi 
que certains réglages requièrent des compétences tech-
niques spéciales et doivent donc obligatoirement être 
effectués par un distributeur de matériel médical qualifié.

Déclaration de conformité

DRIVE MEDICAL GMBH & Co. KG déclare que le produit 
est conforme au règlement (UE) 2017/745 relatif aux dis-
positifs médicaux.

Durée de vie

Pour ce produit, notre entreprise table sur une durée de 
vie de cinq ans, dans la mesure où il est utilisé confor-
mément à l'usage pour lequel il est prévu et où toutes 
les indications relatives à la maintenance et au service 
après-vente sont respectées. 

Cette durée de vie peut même être sensiblement prolon-
gée lorsque le produit est traité, entretenu et utilisé avec 
soin et qu'aucune limite technique ne résulte des évolu-
tions scientifiques et techniques.

La durée de vie peut par contre être fortement raccourcie 
si le produit est soumis à des sollicitations extrêmes et 
s’il n’est pas correctement utilisé. La détermination de la 
durée de vie par notre entreprise ne constitue en aucun 
cas une garantie supplémentaire.

Élimination

Si vous n’avez plus besoin du produit, contactez s’il vous 
plaît votre distributeur ou apportez le produit à la déchet-
terie près de chez vous.

Summary of Contents for 820200100

Page 1: ...Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso D Q SIT DUO ...

Page 2: ...07 2020 Gebrauchsanweisung D Q SiT DUO Inhaltsverzeichnis Vorwort 3 Konformitätserklärung 3 Lebensdauer 3 Entsorgung 3 Typenschild 3 Wiedereinsatz 3 Gewährleistung 3 Teile des Produkts 4 Einleitung 4 Indikation Kontraindikation 4 Lieferumfang 4 Sicherheitshinweise 4 Produktbeschreibung 5 Anwendung 5 Reinigung Wartung 5 Lagerung 5 Technische Daten 5 ...

Page 3: ...ie nicht enttäuschen Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ers ten Gebrauch sorgfältig durch Sie erhalten wichtige Sicherheitshinweise und wertvolle Tipps zur richtigen Benutzung und Pflege Wenn Sie Fragen haben oder zu sätzliche Informationen benötigen wenden Sie sich an Ihren Drive DeVilbiss Fachhändler der Ihnen das Produkt geliefert hat Diese Bedienungsanleitung enthält alle notwen...

Page 4: ...enutzen des D Q SiT Duo Sitzkissen zur Thera pieunterstützung bei Kategorie 1 4 muss immer indivi duell durch geschultes Fachpersonal oder den behan delnden Arzt bewertet eingeschätzt und entschieden werden Lieferumfang Bitte überprüfen Sie den Inhalt auf Beschädigungen und Vollständigkeit Sollte eines der unten aufgeführten Teile fehlen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler 1 x D Q SiT Duo S...

Page 5: ...tzkissens beinträchtigen Reinigung Wartung Sitzkissenkern Kann von Hand gereinigt werden Verwenden Sie dafür einen feuchten nicht nassen Lappen mit warmem Was ser und einer milden Reinigungslösung Nicht scheuern oder bürsten D Q SIT PROTECT BEZUG Der Bezug kann von Hand gereinigt werden Verwen den Sie bitte dafür einen feuchten nicht nassen Lappen und eine milde Reinigungs und Desinfektionslösung ...

Page 6: ...N Table of contents Preface 7 Declaration of conformity 7 Service life 7 Disposal 7 Identification plate 7 Reuse 7 Warranty 7 Parts of the product 8 Introduction 8 Indication contraindication 8 Scope of delivery 8 Safety instructions 8 Product description 9 Use 9 Cleaning Maintenance 9 Storage 9 Technical data 9 ...

Page 7: ...esign functionality and quality of this product Please read these operating instructions carefully prior to initial use They contain important safety information and valuable tips for the proper use and care If you have questions or need additional information contact your Drive DeVilbiss specialist dealer who supplied your prod uct These operating instructions contain all of the important informa...

Page 8: ... of an existing foam allergy Note The use of the D Q SiT Duo seat cushion as therapeu tic support in category 1 4 must always be individually evaluated assessed and decided on by trained profes sionals or the attending physician Scope of delivery Please check the contents for damage and complete ness If one of the parts listed below is missing please contact your specialist dealer 1 x D Q SiT Duo ...

Page 9: ... on the characteristics of the seat cushion Cleaning Maintenance Seat cushion core Can be cleaned by hand Use a damp not wet cloth with warm water and a mild cleaning solution Do not scrub or brush D Q SIT PROTECT COVER The cover can be cleaned by hand To do this use a damp not wet cloth and a mild cleaning and disinfec tant solution You can also wash the cover in the washing machine at max 60 C u...

Page 10: ... propos 11 Déclaration de conformité 11 Durée de vie 11 Élimination 11 Plaque signalétique 11 Recyclage 11 Garantie 11 Pièces du produit 12 Introduction 12 Indication contre indication 12 Contenu de la livraison 12 Consignes de sécurité 12 Description du produit 13 Utilisation 13 Nettoyage Maintenance 13 Stockage 13 Caractéristiques techniques 13 ...

Page 11: ...ment le présent mode d emploi Vous y trouverez des consignes de sécurité importantes et de précieux conseils pour son utilisation et son entretien corrects Pour toute question ou information complémen taire adressez vous au distributeur Drive deVilbiss qui vous a livré ce produit Le présent mode d emploi contient toutes les instructions nécessaires au réglage et à l utilisation du produit La ver s...

Page 12: ...à la mousse NB Il convient que la décision d utiliser le coussin D Q SiT Duo en complément du traitement d escarres aux stades 1 à 4 soit toujours prise individuellement pour chaque cas après évaluation et appréciation par un spécialiste formé ou le médecin traitant Contenu de la livraison Veuillez vérifier le système à la livraison pour vous assu rer qu il est complet et qu il n est pas endommagé...

Page 13: ...Âme du coussin Peut être nettoyée à la main avec un chiffon légèrement humide pas mouillé de l eau chaude et un détergent doux Ne pas frotter ni nettoyer à la brosse D Q SIT PROTECT HOUSSE La housse peut être nettoyée à la main Avec un chiffon légèrement humide pas mouillé et un détergent désin fectant ménager doux La housse peut également être lavée dans le lave linge avec un produit lessiviel du...

Page 14: ...ave Voorwoord 15 Verklaring van overeenstemming 15 Levensduur 15 Verwijdering 15 Typeplaatje 15 Hergebruik 15 Garantie 15 Onderdelen van het product 16 Inleiding 16 Indicatie contra indicatie 16 Geleverd product 16 Veiligheidsinstructies 16 Productbeschrijving 17 Gebruik 17 Reiniging onderhoud 17 Opslag 17 Technische gegevens 17 ...

Page 15: ...pro duct zullen u niet teleurstellen Lees deze bedieningshandleiding voor het eerste ge bruik aandachtig door De handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies en waardevolle tips voor verant woord gebruik en onderhoud Als u vragen hebt of meer informatie nodig hebt kunt u zich richten tot uw Drive DeVilbiss speciaalzaak die u het product heeft geleverd Deze bedieningshandleiding bevat alle ...

Page 16: ...therapieondersteun ing bij categorie 1 4 gebruikt kan worden moet altijd in dividueel door geschoold personeel of de behandelend arts beoordeeld ingeschat en beslist worden Geleverd product Controleer de inhoud van de verpakking op beschadi gingen en volledigheid Als een van de onderstaande onderdelen ontbreekt neem dan contact op met uw speciaalzaak 1 x D Q SiT Duo schuimstofkern 1 x D Q SiT prot...

Page 17: ...kussenkern Kan met de hand worden gereinigd Gebruik daarvoor een vochtige niet natte doek met warm water en een milde reinigingsoplossing Niet schuren of borstelen D Q SIT PROTECT BEKLEDING De bekleding kan met de hand worden gereinigd Ge bruik daarvoor een vochtige niet natte doek en een mil de reinigings en desinfectieoplossing U kunt de bekle ding ook op max 60 C met een huishoudelijk wasmiddel...

Page 18: ...e 19 Dichiarazione di conformità 19 Durata 19 Smaltimento 19 Targhetta tipologica 19 Riutilizzo 19 Garanzia 19 Parti del prodotto 20 Introduzione 20 Indicazioni controindicazioni 20 Materiale in dotazione 20 Avvertenze di sicurezza 20 Descrizione del prodotto 21 Utilizzo 21 Pulizia Manutenzione 21 Deposito 21 Dati tecnici 21 ...

Page 19: ...odotto non La deluderanno Legga attentamente queste istruzioni per l uso prima di utilizzarlo per la prima volta Riceverà così importanti in formazioni sulla sicurezza e preziosi consigli sull uso e la manutenzione corretti Se ha qualche domanda da porre o ha bisogno di maggiori informazioni non esiti a rivol gersi al rivenditore Drive DeVilbiss che Le ha fornito il prodotto Le presenti istruzioni...

Page 20: ... L impiego del cuscino D Q SiT Duo come sostegno tera peutico nella categoria 1 4 deve essere sempre valuta to stimato e deciso caso per caso da personale specia lizzato o dal medico curante Materiale in dotazione Verificare che il contenuto sia completo e non dann eggiato Qualora mancasse una delle parti sotto elenca te rivolgersi al rivenditore 1 x Nucleo in schiuma D Q SiT Duo 1 x Fodera D Q Si...

Page 21: ... essere pulito manualmente Utilizzare un panno in umidito non bagnato con acqua calda e un detergente delicato Non usare abrasivi o spazzole FODERA D Q SIT PROTECT La fodera può essere pulita manualmente Utilizzare a questo scopo un panno umido non bagnato e una so luzione delicata di detergente o disinfettante La fodera può essere lavata in lavatrice a max 60 C con un norma le detergente per uso ...

Page 22: ...NOTIZEN notes notes notities note 22 D Q SIT DUO Drive Medical GmbH Co KG Stand 20 07 2020 ...

Page 23: ...NOTIZEN notes notes notities note D Q SIT DUO 23 Drive Medical GmbH Co KG Stand 20 07 2020 ...

Page 24: ...rungen vorbehalten Stand 20 07 2020 Version MDR 1 0 Ihr Fachhändler Drive Medical GmbH Co KG Leutkircher Straße 44 88316 Isny Allgäu Germany T 49 7562 9724 0 F 49 7562 9724 25 www drivemedical de info drivemedical de ...

Reviews: