background image

Gebrauchsanweisung DINO

5

Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 18.06.2020 | Irrtum und Änderungen vorbehalten

DE

Reinigung | Wartung

•  Von Hand mit einem feuchten Tuch regelmäßig reini-

gen!  

•  Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden!
•  Keine Scheuermittel verwenden!
•  Keine hochdosierten Chlor- und Essigreiniger verwen-

den! 

•  Zur Desinfektion kann ein Sprühdesinfektionsmittel 

verwendet werden, z.B. Descosept AF oder Bacillol AF 

•  Schrauben regelmäßig kontrollieren und gegebenen-

falls nachziehen! 

•  Bei Defekten suchen Sie Ihren Fachhändler, bei dem 

Sie dieses Produkt erworben haben, auf.

Höheneinstellung der Füße 

Vor Benutzung das Pro-

dukt auf die gewünschte 

Höhe einstellen (Bild 1). 

Für die Höhenverstellung 

der Beine: Knopf drücken 

(1) und gleichzeitig das 

Bein herausziehen bzw. 

einschieben bis der Knopf 

in der gewünschten Positi-

on einrastet (2). Versichern 

Sie sich, dass der Druck-

knopf richtig eingerastet 

ist.

Stellen Sie sicher, dass alle vier Beine auf die gleiche 

Höhe eingestellt sind.

1

 Produkt 

Artikelnummer

 550500100 

Belastung 

130 kg

Durchmesser Sitzfläche 

32 cm

Gesamthöhe

52 cm

Gesamtbreite 

45 cm

Höhe Sitzfläche 

2,7 cm

Höhenverstellung 8-fach

34 - 52 cm

Gewicht 

1,6 kg

Material Beine 

Aluminium eloxiert 

Material Clipverschluss 

Messing

Material Sitz 

PP (Polyprophylen) 

Technische Daten

Summary of Contents for DINO

Page 1: ...Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso DINO ...

Page 2: ... Änderungen vorbehalten DE Inhalt Vorwort 3 Konformitätserklärung 3 Lebensdauer 3 Entsorgung 3 Typenschild 3 Wiedereinsatz 3 Gewährleistung 3 Teile des Produkts 4 Indikation 4 Lieferumfang 4 Sicherheitshinweise 4 Höheneinstellung der Füße 5 Reinigung Wartung 5 Technische Daten 5 ...

Page 3: ... nicht enttäuschen Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ers ten Gebrauch sorgfältig durch Sie erhalten wichtige Sicherheitshinweise und wertvolle Tipps zur richtigen Benutzung und Pflege Wenn Sie Fragen haben oder zu sätzliche Informationen benötigen wenden Sie sich an Ihren Drive DeVilbiss Fachhändler der Ihnen das Produkt geliefert hat Diese Bedienungsanleitung enthält alle notwendi...

Page 4: ...e 2 Verstellbarer Fuß 3 Gummifuß 1 2 3 Teile des Produkts Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam Vor dem Gebrauch sind alle Bauteile auf Schäden und festen Sitz zu prüfen Produkt bei Defekt nicht verwenden Vorsicht Abrutsch Absturzgefahr Die Kippsicherheit des Produkts ist deutlich geringer als bei normalen Stühlen vermeiden Sie deshalb seitli ches hinausbeugen Kippgefah...

Page 5: ...ieses Produkt erworben haben auf Höheneinstellung der Füße Vor Benutzung das Pro dukt auf die gewünschte Höhe einstellen Bild 1 Für die Höhenverstellung der Beine Knopf drücken 1 und gleichzeitig das Bein herausziehen bzw einschieben bis der Knopf in der gewünschten Positi on einrastet 2 Versichern Sie sich dass der Druck knopf richtig eingerastet ist Stellen Sie sicher dass alle vier Beine auf di...

Page 6: ...excepted EN Preface 7 Declaration of conformity 7 Service life 7 Disposal 7 Identification plate 7 Reuse 7 Warranty 7 Parts of the product 8 Indication 8 Scope of delivery 8 Safety instructions 8 Assembly 9 Height adjustment of the feet 9 Cleaning Maintenance 9 Technical data 9 Table of contents ...

Page 7: ...sign functionality and quality of this product Please read these operating instructions carefully prior to initial use They contain important safety information and valuable tips for the proper use and care If you have questions or need additional information contact your Drive DeVilbiss specialist dealer who supplied your prod uct These operating instructions contain all of the important informat...

Page 8: ...ese instructions for use carefully All components should be checked for damage and a secure fit prior to use Do not use product if there are any defects Caution risk of slipping falling The product is significantly less stable than regu lar chairs therefore avoid leaning to the side risk of tipping Always sit in the middle of the seat and all the way back against the backrest and not on the edge r...

Page 9: ... regularly with a moist cloth Do not use any aggressive cleaning agents Do not use abrasive cleaners Do not use any high dose chlorine and vinegar based cleaners To disinfect a spray disinfectant can be used such as Descosept AF or Bacillol AF Check the screws regularly and tighten if necessary In the event of defects contact your specialist dealer from whom you purchased this product 1 Technical ...

Page 10: ...ons FR Sommaire Avant propos 11 Déclaration de conformité 11 Durée de vie 11 Élimination 11 Plaque signalétique 11 Recyclage 11 Garantie 11 Pièces du produit 12 Indication 12 Contenu de la livraison 12 Consignes de sécurité 12 Réglage de la hauteur des pieds 13 Nettoyage I maintenance 13 Caractéristiques techniques 13 ...

Page 11: ...attentivement le présent mode d emploi Vous y trouverez des consignes de sécurité importantes et de précieux conseils pour son utilisation et son entretien corrects Pour toute question ou information complémen taire adressez vous au distributeur Drive deVilbiss qui vous a livré ce produit Le présent mode d emploi contient toutes les instructions nécessaires au réglage et à l utilisation du produit...

Page 12: ...oduit vérifier tous ses éléments pour s assurer qu ils ne sont pas endommagés et ne bougent pas Ne pas utiliser le produit s il est défectueux Attention Risque de dérapage de chute La chaise de douche est nettement moins stable que les chaises ordinaires Vous devez donc éviter de vous pen cher sur les côtés la chaise risque sinon de basculer Toujours s asseoir au milieu de l assise ou tout au fond...

Page 13: ... la main avec un chiffon humide Ne pas utiliser de détergents agressifs Ne pas utiliser de produits abrasifs pour le nettoyage Ne pas utiliser de détergent chloré ni de vinaigre ménager fortement concentrés Pour la désinfection on peut utiliser un désinfectant en spray par exemple Descosept AF ou Bacillol AF Vérifier les vis régulièrement et les resserrer le cas échéant Si le produit est défectueu...

Page 14: ...en NL Inhoudsopgave Voorwoord 15 Verklaring van overeenstemming 15 Levensduur 15 Verwijdering 15 Typeplaatje 15 Hergebruik 15 Garantie 15 Onderdelen van het product 16 Indicatie 16 Geleverd product 16 Veiligheidsinstructies 16 Hoogte instelling van de voetjes 17 Reiniging onderhoud 17 Technische gegevens 17 ...

Page 15: ...pro duct zullen u niet teleurstellen Lees deze bedieningshandleiding voor het eerste ge bruik aandachtig door De handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies en waardevolle tips voor verant woord gebruik en onderhoud Als u vragen hebt of meer informatie nodig hebt kunt u zich richten tot uw Drive DeVilbiss speciaalzaak die u het product heeft geleverd Deze bedieningshandleiding bevat alle ...

Page 16: ...dachtig Controleer vóór ingebruikname of alle onderdelen ste vig vastzitten en niet zijn beschadigd Gebruik het pro duct niet als het defect is Voorzichtig gevaar voor uitglijden vallen Het product valt aanzienlijk gemakkelijker om dan een normale stoel Vermijd daarom zijwaarts naar buiten leunen dit leidt tot gevaar voor omvallen Ga steeds in het midden van de zitting resp hele maal naar achter t...

Page 17: ...vochtige doek Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen Gebruik geen schuurmiddelen Gebruik geen reinigingsmiddel met een hoog chloor en azijngehalte Voor desinfectie kan een desinfecterende spray wor den gebruikt bijvoorbeeld Descosept AF of Bacillol AF Controleer de schroeven regelmatig en draai deze indien nodig aan Neem bij defecten contact op met de speciaalzaak waar u dit product hebt gekoc...

Page 18: ...ce Introduzione 19 Dichiarazione di conformità 19 Durata 19 Smaltimento 19 Targhetta tipologica 19 Riutilizzo 19 Garanzia 19 Parti del prodotto 20 Indicazioni 20 Materiale in dotazione 20 Avvertenze di sicurezza 20 Montaggio 21 Regolazione dell altezza dei piedi 21 Pulizia Manutenzione 21 Dati tecnici 21 ...

Page 19: ...prodotto non La deluderanno Legga attentamente queste istruzioni per l uso prima di utilizzarlo per la prima volta Riceverà così importanti in formazioni sulla sicurezza e preziosi consigli sull uso e la manutenzione corretti Se ha qualche domanda da porre o ha bisogno di maggiori informazioni non esiti a rivol gersi al rivenditore Drive DeVilbiss che Le ha fornito il prodotto Le presenti istruzio...

Page 20: ...tamente le seguenti istruzioni per l uso Prima dell uso controllare che tutti gli elementi siano privi di danni e stabili Non utilizzare il prodotto se difettoso Attenzione Pericolo di scivolare cadere La stabilità del prodotto è nettamente inferiore a quella di una sedia normale evitare quindi di sporgersi late ralmente pericolo di ribaltamento Posizionarsi sempre al centro della seduta o poggiar...

Page 21: ...ano con un panno umido Non impiegare detergenti aggressivi Non utilizzare per la pulizia prodotti abrasivi Non utilizzare detergenti ad alto tenore di cloro e aceto Per la disinfezione si può impiegare uno spray disin fettante quale ad es Descosept AF o Bacillol AF Controllare regolarmente le viti e riprenderne eventu almente il serraggio In caso di difetti rivolgersi al rivenditore presso cui è s...

Page 22: ...22 DINO Drive Medical GmbH Co KG Stand 18 06 2020 NOTIZEN notes remarques notities note ...

Page 23: ...DINO 23 Drive Medical GmbH Co KG Stand 18 06 2020 NOTIZEN notes remarques notities note ...

Page 24: ...rungen vorbehalten Stand 18 06 2020 Version MDR 1 0 Ihr Fachhändler Drive Medical GmbH Co KG Leutkircher Straße 44 88316 Isny Allgäu Germany T 49 7562 9724 0 F 49 7562 9724 25 www drivemedical de info drivemedical de ...

Reviews: