background image

4/12 

 

Installation 

 

Installation

 

 

Höheneinstellung Schiebegriffe 

 

Height adjustment handgrips

 

 

 

 

 

 
 

 

Schiebegriffe  mindestens  bis 
zur  „Maximum“-Markierung  in 
das Rahmen-Rohr einstecken. 
Durch  Drehen  des  Feststell-
hebels im Uhrzeigersinn in  der 
gewünschten Höhe feststellen.  
Beide  Griffe  in  gleicher  Höhe 
einstellen. 
Schiebegriffe  müssen  parallel 
zur 

Laufrichtung 

eingestellt 

sein! 
Der  Feststellhebel  selbst  kann 
durch gleichzeitiges Ziehen  
und  Drehen  in  seiner  Position 
verstellt werden. 

 

Um  die  Höheneinstellung  der  Schiebegriffe  zu  verändern  den  Fest-
stellhebel  entgegen  dem  Uhrzeigersinn  drehen  um  die  Fixierung  zu 
lösen.  Dann  wie  oben  beschrieben  den  Griff  in  gewünschter  Höhe 
feststellen. 

 

Insert the tube of the adjustable handgrip into the frame at least to the 
“Maximum” marking.  
Fix it in the desired height with the fixing lever by turning it clockwise. 
Adjust both handgrips on the same height / level.  
Handgrips must be adjusted parallel to the walking direction!  
Fixing  lever  itself  can  be  adjusted  in  the  desired  position  by 
simultaneously pulling and twisting.  
For readjustment of the height of the handgrips unlock the fixing lever 
by  turning  it  counterclockwise.  Then  fix  the  handgrip  how  described 
above.

 

 
 
 

 

Summary of Contents for 723 100 000

Page 1: ...Gebrauchsanweisung Operating instructions Rollator Walking device Migo mit R dern wheels 190 50 mm REF 723 100 000 723 200 000 mit R dern wheels 190 35 mm REF 723 300 000 723 400 000...

Page 2: ...begriff Adjustable tube of handgrips 3 Bremse Brake 4 Feststellhebel f r Schiebegriffe Height adjustment lever for handgrips 5 Hinterrad Rear wheel 6 Rahmen Frame 7 Vorderrad Front wheel 8 Korb Basket...

Page 3: ...e for indoor and outdoor use for compensation and improvement respectively of restricted ability of walking Modell Model Migo mit R dern with wheels 190 50 mm Migo mit R dern with wheels 190 35 mm Lie...

Page 4: ...er Schiebegriffe zu ver ndern den Fest stellhebel entgegen dem Uhrzeigersinn drehen um die Fixierung zu l sen Dann wie oben beschrieben den Griff in gew nschter H he feststellen Insert the tube of the...

Page 5: ...the handgrips down and pulling backwards until the walking device stands on four wheels Then press the seat down until it clicks into place on the crossbar Korb und Tablett anbringen Fitting with bask...

Page 6: ...inrasten siehe Bild Zum Entriegeln der Bremse beide Bremsgriffe wieder nach oben ziehen bis sie entriegelt sind Bremsgriffe sind in mittlerer Position For parking the walking device press down the bra...

Page 7: ...mit ent sprechendem Werkzeug nicht in Lieferung enthalten an der Einstellschraube am Bowdenzug unten Bild 2 auf die gew nschte Bremswirkung eingestellt werden For desired braking strength adjust the...

Page 8: ...darf nicht rutschen Nur aufrecht sitzen nicht nach hinten lehnen siehe Bild Position the walking device on an even and solid surface Then lock the brakes parking position Walking device must stand and...

Page 9: ...nem und festem Untergrund verwenden Use only on even and solid surfaces Es ist untersagt sich auf den Rollator zu stellen oder eine Person oder Tiere auf dem Rollator zu bef rdern Walking device must...

Page 10: ...190 50 mm mit R dern wheels 190 35 mm Ma e dimensions L nge gesamt length over all 600 mm Breite gesamt width over all 570 mm 565 mm Breite zwischen Handgriffen width between handgrips 445 mm Breite...

Page 11: ...Max Belastung Korb Max load basket 5 0 kg Die Griffe m ssen parallel zur Gehrichtung eingestellt sein Handgrips must be adjusted parallel to the walking direction F r Innen und Au enbereich For indoor...

Page 12: ...dical GmbH Co KG Leutkircher Stra e 44 D 88316 Isny Allg u Phone 49 0 75 62 97 24 0 Fax 49 0 75 62 97 24 25 www drivemedical de Drive Medical Ltd Ainleys Industrial Estate Elland West Yorkshire HX5 9J...

Reviews: