background image

9/11 

 

Maximale Belastung: 200 kg 

Maximum load: 200 kg 

 

 

Den Korb nur für den Transport von Ge-
genständen verwenden und nicht überla-
den! Max. Belastung: 5,0 kg 

Use basket only for transport of objects 
and do not overload. 
Max. load: 5.0 kg 
 

Reinigung/Wartung 

 

Cleaning/Maintenance 

 

Von Hand mit einem feuchten Tuch re-
gelmäßig reinigen! 

Clean regularly by hand with a damp 
cloth! 

Keine aggressiven Reinigungsmittel ver-
wenden! 

Do not use any aggressive detergents! 

Schrauben am Rollator regelmäßig kont-
rollieren und gegebenenfalls nachziehen! 

Screws of walking device must be 
checked regularly and if necessary re-
tightened. 
 

Technische Daten

 – 

Technical Data 

 

Maße 

– dimensions

 

 

 

Länge gesamt 

–  length over all

 

700 mm 

Breite gesamt 

– width over all

 

780 mm 

Breite zwischen Handgriffen –  

width between handgrips 

560 mm 

 

Breite zwischen Hinterrädern – 

width be-

tween the rear wheels (free space for 
walking)

 

550 mm 

Schiebegriffe 6-fach verstellbar 
von....bis...  

Adjustment of handgrips in 6 steps 
from…to… 

 

880 – 995 mm 

Sitzhöhe – 

seat height

:  

570 mm 

Sitzplatte L/B – 

dimensions seat L/W

 

350 / 460 mm 

 

Faltmaße – 

dimensions folded

 

 

 

 

Länge gefaltet – 

length (folded)

 

 

1000 mm 

Breite – 

Width  

780 mm 

Höhe mit Schiebegriffe –  

height (folded with handgrip tubes ) 
 

 

300 mm 

 

Summary of Contents for 770 100 100

Page 1: ...Gebrauchsanweisung Operating instructions Rollator Walking Aid GoLite 200 Art Nr REF 770 100 100...

Page 2: ...f Adjustable tube of handgrips 3 Bremse Brake 4 Feststellschraube f r Schiebegriffe Height adjustment screw for handgrips 5 Hinterrad Rear wheel 6 Rahmen Frame 7 Vorderrad Front wheel 8 Korb Basket 9...

Page 3: ...fbereitung sind die Vorgaben des Herstellers zu beachten und werden auf Anfrage zur Verf gung gestellt This product is suitable for the reapplication With the processing the standards of the manufactu...

Page 4: ...heibe und Sterngriff festschrauben Um die H heneinstellung der Schiebe griffe zu ver ndern die Fixierschraube durch drehen des Sterngriffes entgegen dem Uhrzeigersinn l sen Dann wie oben beschrieben d...

Page 5: ...the front frame forward by pressing on a handgrip down until the walking device stands on four wheels Then press the seat down Korb anbringen Fitting with basket and tray Den Korb mit den Haken siehe...

Page 6: ...inrasten siehe Bild Zum Entriegeln der Bremse beide Bremsgriffe wieder nach oben ziehen bis sie entriegelt sind Bremsgriffe sind in mittlerer Position For parking the walking device press down the bra...

Page 7: ...ength adjust the brake either manually at the screw on the housing of the brake or with the suitable tool not included on the brake Sitzen Sitting Den Rollator auf ebenen und festen Untergrund stellen...

Page 8: ...pull tseat in the Rollator upwards Then slant Rollator against the run direction the frame wrinkles Now the Rollator can be move like a trolley or be stowed away Sicherheitshinweise Safety instructio...

Page 9: ...d gegebenenfalls nachziehen Screws of walking device must be checked regularly and if necessary re tightened Technische Daten Technical Data Ma e dimensions L nge gesamt length over all 700 mm Breite...

Page 10: ...l Rollator Walking Aid GoLite 200 REF 770 100 100 SN XXX XXX WW YY 33 08 Max Belastung Max load 200 kg Max Belastung Korb Max load basket 5 0 kg Die Griffe m ssen parallel zur Gehrichtung eingestellt...

Page 11: ...Subject to technical alterations Errors and omissions excepted Stand as per 08 2008 Ihr Fachh ndler Your specialist dealer Drive Medical GmbH Co KG Leutkircher Stra e 44 D 88316 Isny Allg u Germany Ph...

Reviews: