background image

5

Treppen überwinden:
Da das Überwinden von Treppen schwierig ist, empfeh-
len wir den Einsatz von zwei Begleitern, einem vor dem 
Rollstuhl und einem hinter dem Rollstuhl.
Der Begleiter, der hinter dem Rollstuhl positioniert ist, 
kippt ihn, bis er das Gleichgewicht erreicht. Dann hält 
er/sie ihn gegen die erste Stufe, wobei er die Handgriffe 
fest umfasst hält, um das Hochsteigen auszuführen.
Der Begleiter, der vor dem Rollstuhl positioniert ist, hält 
die vorderen Seitenrahmen fest umfasst und hebt den 
Stuhl über die Stufen, während der andere Begleiter 
einen Fuß auf die nächste Stufe setzt und den ersten 
Vorgang wiederholt.
Senken Sie die Lenkräder des Rollstuhls nicht, bis die 
letzte Stufe von dem Begleiter, der vor dem Rollstuhl 
positioniert ist, überquert ist.
Eine Treppe hinunter ist der gleiche Vorgang wie oben, 
aber in umgekehrter Reihenfolge.

Anheben des Rollstuhles mit Hebezeugen

Muss der Rollstuhl mit z.B. einem Gal-
genkran zur Überwindung von Hinder-
nissen angehoben werden, so dürfen 
die Anhängepunkte nur die 4, durch 
einen Hakenaufkleber (siehe Bild links) 

bezeichneten Punkte am Rollstuhlrahmen sein.

   Versuchen Sie nicht, den Rollstuhl an irgendwel-

chen abnehmbaren Teilen zu heben (wie beispiels-
weise Armlehnen, Beinstützen oder Fußstützen).

 Vermeiden Sie die Benutzung einer Rolltreppe.

Befahren von Steigungen
Wir empfehlen, Rampen mit einer Steigung von mehr als 
9° zu vermeiden. Bei größeren Steigungen besteht das 
Risiko des Umkippens im Falle des Durchdrehens der 
Räder oder bei schrägem Anfahren.

Rampen hinauffahren:
Beugen Sie Ihren Oberkörper vorwärts und bedienen 
Sie Ihre Greifreifen mit schnellen Stößen, um eine ord-
nungsgemäße Geschwindigkeit zu erreichen. Wenn Sie 
anhalten wollen, um sich auf Ihrem Weg auszuruhen, 
betätigen Sie die zwei Bremsen unbedingt gleichzeitig.

Rampen hinunterfahren:
Beugen Sie Ihren Oberkörper rückwärts und lassen Sie 
die Greifreifen durch Ihre Hände gleiten, wobei Sie sich 
davon überzeugen, dass Sie Geschwindigkeit und Rich-
tung unter Kontrolle haben.

  Vermeiden Sie plötzliche Richtungswechsel und 

versuchen Sie niemals, eine Rampe diagonal hin-
auf- und herunterzufahren und versuchen Sie nicht 
den Rollstuhl beim Anstieg zu drehen

  Der Rollstuhl ist nicht als Sitz zum Führen eines 

Fahrzeuges geeignet.

Aufheizung in der Sonne oder an Heizkörpern
Der Rollstuhl darf nicht dauerhaft Temperaturen über + 
40°C ausgesetzt werden. Ansonsten können sich die 
Rahmenteile und die Sitz- sowie Rücken- und Armauf-
lagen aufheizen, was zu Verbrennungen führen könnte.

   Während des Umsetzens wird unter Ihnen wenig oder 

gar keine Unterstützung sein; verwenden Sie ein Um-
setzbrett, wenn irgend möglich;

   Wenn Sie in der Lage sind, mehr oder weniger auf-

recht zu stehen, und wenn Ihr Oberkörper ausrei-
chend stark und beweglich ist, können Sie sich 
selbst nach vorn zu einem anderen Platz umsetzen. 
Falten Sie die Fußplatte und schieben Sie Fußstütze/
Beinstütze an die Seite, um den Weg frei zu machen, 
beugen Sie Ihren Körper nach vorn, während Sie sich 
auf die zwei Armlehnen stützen, und richten Sie sich 
auf. Dann schieben Sie Ihren Körper in Richtung des 
Ortes, wo Sie sitzen wollen, während Sie Ihr Gewicht 
auf Arme und Hände verteilen.

Transfer nach vorne
Sofern Sie in der Lage sind aufzustehen, können Sie 
sich nach vorne in einen anderen Sitz umsetzen. Sollte 
Ihnen diese Bewegung Schwierigkeiten bereiten, emp-
fehlen wir die Unterstützung durch eine Begleitperson 
oder einen Pfleger, um einen möglichst einfachen und 
sicheren Transfer zu gewährleisten.
Stellen Sie beide Bremsen fest und achten Sie darauf, 
dass beide Lenkräder nach vorne gerichtet sind.
Beachten Sie dabei bitte, dass Sie sich beim Transfer 
keinesfalls auf den Bremsen abstützen sollten.
Greifen Sie dann fest den Griff der Armlehnen, stützen 
Sie sich auf Ihre Arme, um sich leicht zu erheben, und 
die Begleitperson kann Ihnen dann beim Abschluss des 
Transfers behilflich sein.

   Positionieren Sie sich so nah wie möglich an dem Ort, 

an dem Sie sitzen wollen.

   Beim Umsetzen positionieren Sie sich im Sitz so weit 

hinten wie möglich, um das Zerbrechen von Schrau-
ben, Beschädigungen des Sitzpolsters oder ein nach 
vorn Kippen des Rollstuhl zu verhindern.

   Stellen Sie die zwei Bremsen fest; sie sollten in keinem  

Fall als Unterstützung für Umsetzungen verwendet 
werden.

   Stützen Sie sich beim Sitzen oder Verlassen des Roll-

stuhls niemals auf die Fußstützen.

Kippen, Überwinden von Hindernissen, z.B. Bord-
steinkanten
Auf den Bürgersteig gelangen:
Der Begleiter positioniert den Rollstuhl im Vorwärtsgang 
vor dem Bürgersteig. Er/sie kippt den Rollstuhl rück-
wärts, bis die Lenkräder den Gehweg erreichen; er/sie 
schiebt den Rollstuhl vorwärts, bis die Hinterräder gegen 
die Bordsteinkante stehen und schiebt den Rollstuhl er-
neut, bis die Hinterräder über die Bordsteinkante fahren.

Vom Bürgersteig herunterfahren:
Der Begleiter positioniert den Rollstuhl vorwärts mit dem 
Rücken zum Bürgersteig und kippt ihn nach hinten, bis 
er im Gleichgewicht ist. Dann schiebt er/sie den Roll-
stuhl vorwärts, bis die Hinterräder die Straße berühren, 
nachdem er über das Hindernis gefahren ist. Dann senkt 
er/sie die Lenkräder allmählich auf den Boden.

Summary of Contents for Alu Freetec

Page 1: ...elbremse LIGHTWEIGHT WHEELCHAIR with without drum brake FAUTEUIL ROULANT LÉGER avec sans frein à tambor LICHTGEWICHT ROLSTOEL met zonder trommelrem Alu Freetec Gebrauchsanweisung Operating instructions Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing ...

Page 2: ...el 19 Accessories 19 Pièces du fauteuil roulant 3 Avant propos 20 Déclaration de conformité 20 Indication 20 Contenu de la livraison 20 Consignes de sécurité 20 Mise en service 22 Montage des roues 22 Montage des repose pied 22 Réglage des repose pied 22 Réglage de la hauteur du siège 22 Réglage de la profondeur du siège 22 Réglage du dossier 23 Réglage de la hauteur de la poignée de poussée 24 Fr...

Page 3: ...e maintien talon 11 Repose pied 12 Déverrouillage des repo se pied 13 Garniture de dossier 1 Hoogteverstelling 2 Handrem 3 Verwijder en verschuifbare armsteunen 4 Hoepel 5 As voor snelle verwisseling 6 Parkeerrem 7 Zwenkwiel voor 8 Na resp voorspoor van de voorwielen 9 Voetenplank 10 Hielband 11 Voetsteun 12 Ontgrendeling voor voetsteun 13 Rugkussen 1 Push handle 2 Hand brake 3 Removable and adjus...

Page 4: ...eignet bei Wahrnehmungsstörungen Starken Gleichgewichtsstörungen Gliedmaßenverlust an beiden Armen Gelenkkontrakturen Gelenkschäden an beiden Armen Sitzunfähigkeit Lieferumfang 1 Rollstuhl 2 Gebrauchsanweisung Sicherheitshinweise Für einen ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb bit ten wir folgende Hinweise unbedingt zu beachten Stabilität und Gleichgewicht Ihr Rollstuhl ist so ausgelegt dass er die...

Page 5: ...aufheizen was zu Verbrennungen führen könnte Während des Umsetzens wird unter Ihnen wenig oder gar keine Unterstützung sein verwenden Sie ein Um setzbrett wenn irgend möglich Wenn Sie in der Lage sind mehr oder weniger auf recht zu stehen und wenn Ihr Oberkörper ausrei chend stark und beweglich ist können Sie sich selbst nach vorn zu einem anderen Platz umsetzen Falten Sie die Fußplatte und schieb...

Page 6: ...Sie mit beiliegendem Inbusschlüssel die Schrau be an der Fußauflage soweit dass sie diese aus der Ver zahnung nach innen ziehen können Drehen Sie nun die Fußauflage in die gewünschte Position und drücken Sie sie wieder in die Verzahnung Schraube wieder festziehen Sitzhöhe einstellen Radaufnahme hinten Die Sitzhöhe hinten lässt sich in 4 Stufen zwischen 45 und 50 cm einstellen Zum Verstellen nehmen...

Page 7: ...Rückenlehne kann individuell und stufenlos durch die 5 Klettbänder lösen oder spannen eingestellt werden Bild 14 Zur Anbringung des Rückenpolsters legen Sie dieses wie abgebildet Bild 15 auf dem Rollstuhl ab und falten Sie es dann nacheinander um Teil 1 an die Innenseite der Rückenlehne Teil 2 an die Rückseite und Teil 3 strei chen Sie von hinten unter die Sitzfläche Die Befestigung erfolgt automa...

Page 8: ...en ziehen Sie den Bremshebel wieder zu sich heran die Feststellbremse entriegelt Bild 24 Vergewissern Sie sich immer ob die Feststellbrem se arretiert ist indem Sie versuchen den Rollstuhl zu bewegen Handbremse optional einstellen und Gebrauch Mit Auslieferung ist die optionale Handbremse für die Begleitperson richtig eingestellt Sofern die Bremswir kung zu gering ist kann diese durch Herausdrehen...

Page 9: ...h oben abgenommen werden Bild 34 Nach bzw Vorlauf der Vorderräder einstellen Zum Ein bzw Verstellen des Vor und Nachlaufes der Vorderräder lösen Sie mit den beiliegenden Inbusschlüs seln zunächst die beiden unteren Sicherungsschrauben Madenschrauben wie in Bild 35 gezeigt Anschließend müssen die 2 Schrauben am Exzenterblock gelöst wer den Durch drehen nach rechts bzw links kann der Vor bzw Nachlau...

Page 10: ...a ja ja ja ja ja ja Stockhalter für 2 Stöcke ja ja ja ja ja ja ja ja Antikipphilfe ja ja ja ja ja ja ja ja Trommelbremse ja ja ja ja ja ja ja ja Therapietisch ja ja ja ja ja ja ja ja Beckengurt ja ja ja ja ja ja ja ja Kopfstütze ja ja ja ja ja ja ja ja Amputationsbeinstütze ja ja ja ja ja ja ja ja Radstandsverlängerung ja ja ja ja ja ja ja ja Technische Datenabnehmen Reinigung Wartung Wiedereinsat...

Page 11: ...ellbare Kopfstütze 3 Bremshebel Verlängerung 4 Stockhalter 5 Beckengurt 6 PU Frontrad 150x35 mm 7 Amputationsbeinstütze 8 Antikipphilfe 9 Therapietisch 10 Hochschwenkbare u feststellbare Beinstütze Typenschild 1 Produktname 2 Artikelnummer 3 Seriennummer 4 Produktionsdatum Jahr Monat 5 Gebrauchsanweisung beachten Notizen ...

Page 12: ...he point of gravity which may cause the wheelchair to tip over We advise you to wear the seatbelt to increase your safety Maximum capacity The approved maximum capacity of the user is 125 kg But the level of activity is an essential factor For ex ample An active user weighing 75 kg can stress the wheelchair more than a user weighing 100 kg There for we advise you to contact a DRIVE MEDICAL special...

Page 13: ...erson may help you complete the transfer Position yourself as close to the desired place as pos sible When changing your position please sit as far back as possible to prevent screws from breaking seat cushions from getting damaged or the wheelchair from tipping over Activate the two brakes these brakes should in no way be used as support for the transfer You must never support yourself on the foo...

Page 14: ...eeds Check where the threaded hole is and install the locking screw Tighten screws Adjusting inclination Picture 7 Undo the screw on the side of the footrest plate with an allen key and pull it out of the gearing Then push the plate back into the gearing after adjusting the inclination Retighten screws Adjusting seat height The height of the seat can be adjusted in four positions ranging from 45 c...

Page 15: ...adjusted by the 5 Velcro fasteners loosen and tighten Picture 14 In order to mount the back cushion please lay the cus hion on the wheelchair as depicted Picture 15 and un fold it Part 1 goes on the inside of the backrest part 2 on the outside back and the 3th part goes under the seat This will be fixed automatically by the integrated Velcro straps Picture 16 17 Adjusting height of backrest The he...

Page 16: ...fixing brakes activated Pull the lever towards you in order to loosen the brake Picture 24 Make sure the fixing brakes are locked by moving the wheelchair Adjusting and using hand brake optional When delivered the hand brake is adjusted properly for the accompanying person If the braking effect isn t strong enough the adjusting screw may be loosened or tightened for less braking effect Picture 25 ...

Page 17: ...f the wheelchair you can remove the whole armrest Picture 34 Adjusting forerun of the front wheels Please loosen the bottom two safety screws Picture 35 with an allen key in order to adjust the forerun of the front wheels After that the two screws on the eccentric block must be loosened The forerun can be adjusted by turning right or left Picture 36 These changes should only be performed by spe ci...

Page 18: ...a ja ja ja ja ja Elevating footrests ja ja ja ja ja ja ja ja Seat cushion with nylon sheet ja ja ja ja ja ja ja ja Cane holder for two canes ja ja ja ja ja ja ja ja Tip assist ja ja ja ja ja ja ja ja Drum brakes ja ja ja ja ja ja ja ja Therapeutic tray ja ja ja ja ja ja ja ja Lap belt ja ja ja ja ja ja ja ja Head rest ja ja ja ja ja ja ja ja Leg rest for amputations ja ja ja ja ja ja ja ja Wheel b...

Page 19: ...justable headrest 3 Brake lever extension 4 Double cane holder 5 Lap belt 6 PU front wheels 150x35 mm 7 Leg rest for amputations 8 Tip assist 9 Acry therapeutic tray 10 Elevating and lockable leg rests Label 1 Name of product 2 Item number 3 Serial number 4 Date of production year month 5 Regard the user manual Notes EN ...

Page 20: ...rception Forts troubles de l équilibre Amputation des bras Contractures lésions articulaires aux bras Incapacité à s asseoir Contenu de la livraison 1 Fauteuil roulant 2 Manuel d utilisation Consignes de sécurité Pour un fonctionnement correct et sûr il convient de respecter impérativement les consignes suivantes Stabilité et équilibre Votre fauteuil roulant est conçu pour vous apporter la stabili...

Page 21: ...utilisez si possible une planche de transfert Si vous êtes capable de vous tenir debout dans une certaine mesure et que votre buste est suffisamment musclé et mobile vous pouvez vous transférer en avant vers un autre siège Repliez la palette et pous sez le repose pied le repose jambe sur le côté pour libérer le passage inclinez votre corps vers l avant en vous tenant aux deux accoudoirs et souleve...

Page 22: ...la vis de blocage N oubliez pas de resserrer la vis Réglage de l inclinaison fig 7 À l aide de la clé Allen fournie desserrez la vis du repo se pied jusqu à pouvoir le tirer vers l intérieur hors de la denture Réglez le ensuite à l inclinaison souhaitée et enclenchez le à nouveau dans la denture N oubliez pas de resserrer la vis Réglage de la hauteur du siège derrière le support de roue Le siège p...

Page 23: ... La fermeté du dossier peut être réglée en continu de façon personnalisée à l aide des 5 bandes Velcro à tendre ou à desserrer fig 14 Pour installer la garniture de dossier posez la sur le fau teuil comme illustré fig 15 puis rabattez la une partie après l autre la partie 1 sur l avant du dossier la partie 2 sur l arrière et la partie 3 sous l assise du siège depuis l arrière Les bandes Velcro int...

Page 24: ...rrer tirez à nouveau le levier de frein vers vous fig 24 Avant d essayer de déplacer le fauteuil vérifiez toujours si le frein de blocage est ou non serré Réglage et utilisation des poignées de frein À la livraison le réglage des poignées de frein est cor rect et adapté à l accompagnement par un auxiliaire Si l efficacité des freins n est pas suffisante elle peut être augmentée en dévissant légère...

Page 25: ...être retiré par le haut fig 34 Chasse des roues avant Pour régler ou déplacer la chasse des roues avant desserrez tout d abord les deux vis de blocage inféri eures vis sans tête à l aide des clés Allen fournies comme illustré à la figure 35 Desserrez ensuite les 2 vis au niveau du bloc excentrique La chasse peut alors être réglée en faisant pivoter vers la droite ou vers la gauche fig 36 Pour ce r...

Page 26: ...l assise min max 45 50 cm Hauteur du dossier min max 38 5 46 cm Angle des genoux 70 Angle d inclinaison de la palette 0 32 4 échelons Longueur des repose pied min max 34 5 48 5 cm Réglable en différents niveaux 7 Dimensions des roues avant 200 x 50 mm anti crevaison Dimensions des roues motrices 24 x 1 3 8 anti crevaison Poids 16 kg 16 3 kg 16 4 kg 16 5 kg 16 6 kg 16 8 kg 17 kg 17 2 kg Poids max d...

Page 27: ...soires 6 9 7 8 5 1 4 2 3 10 1 Repose jambe inclinables pouvant être bloqués 2 Appuie tête universel 3 Rallonge pour levier de frein 4 Porte canne double 5 Ceinture ventrale 6 Roue avant en PU 150 x 35 mm 7 Repose jambe pour membre amputé 8 Dispositif anti bascule 9 Tablette thérapeutique acrylique 10 Repose jambe inclinables pouvant être bloqués Remarques ...

Page 28: ...en verlies van ledematen aan beide armen gewrichtscontracturen beschadigde gewrichten aan beide armen onvermogen om te zitten Geleverd product 1 Rolstoel 2 Gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies Voor een correcte en veilige bediening verzoeken wij u de volgende opmerkingen zorgvuldig in acht te nemen Stabiliteit en evenwicht Uw rolstoel is zo ontworpen dat deze de stabiliteit biedt die u bij no...

Page 29: ...taan en als uw bovenlichaam sterk en lenig genoeg is kunt u zelf naar voren buigen en u naar de andere zitplaats verplaatsen Vouw de vo etenplank op en draai de voetensteunen beensteunen opzij om de weg vrij te maken Buig uw lichaam naar voren terwijl u op de twee armleuningen steunt en richt u op Vervolgens schuift u uw lichaam in de richting van de plaats waar u wilt zitten terwijl u uw gewicht ...

Page 30: ...teun met de bijgeleverde inbussleutel zo ver dat u deze uit de vertanding naar bin nen kunt trekken Draai de voetsteun nu in de gewenste stand en druk deze weer in de vertanding Draai de schroef weer vast Zithoogte voor instellen wielophanging voor De zithoogte kan op 4 niveaus tussen 45 en 50 cm wor den ingesteld Als u de hoogte wilt verstellen drukt u op de ontgrendelingsknop om de beide hoepelw...

Page 31: ...n tra ploos met 5 klittenbanden losser of strakker worden ingesteld afb 14 Als u het rugkussen wilt aanbrengen legt u dit zoals in de afbeelding 15 op de rolstoel en vouwt u de banden een voor een om Deel 1 aan de binnenzijde van de rugleuning deel 2 aan de achterzijde en deel 3 strijkt u van achteren onder de zitting De leuning wordt auto matisch bevestigd door de geïntegreerde klittenbanden afb ...

Page 32: ...endel weer naar u toe zodat de rem wordt ontgrendeld afb 24 Controleer altijd of de parkeerrem is vergrendeld door te proberen of u de rolstoel kunt bewegen Handrem optioneel instellen en gebruiken Bij levering is de optionele handrem voor de begeleider correct ingesteld Als de rem niet naar wens werkt kan deze door uitdraaien van de instelschroef sterker en door indraaien zwakker worden ingesteld...

Page 33: ...grendelknop afbeelding 33 De armsteun kan naar boven worden afgenomen afbeelding 34 Na resp voorspoor van de voorwielen Voor het in of verstellen van de voor en naloop van de voorwielen draait u met de bijgeleverde inbussleutel eerst de beide onderste borgschroeven stifttappen los zoals in afbeelding 35 Vervolgens moeten de 2 schroe ven op het excenterblok worden losgemaakt Door naar rechts respec...

Page 34: ...112 cm 118 cm 122 cm 126 cm 132 cm 136 cm 140 cm 144 cm Hoogte min max 90 97 5 cm Diepte zitting voor rugleuning 43 50 cm Zithoogte min max 45 50 cm Hoogte rugleuning min max 38 5 46 cm Hoek knieën 70 Instelhoek van voetenplank 0 32 in 4 stappen Lengte voetensteun min max 34 5 48 5 cm instelbaar in stappen 7 Afmetingen voorwielen 200 x 50 mm lekvrij Afmetingen aandrijfwiel 24 x 1 3 8 lekvrij Gewic...

Page 35: ...ccessoires 6 9 7 8 5 1 4 2 3 10 1 In hoogte verstelbare armsteunen met verstelbare armleuningen 2 Universeel instelbare hoofdsteun 3 Remhendel verlenging 4 Dubbele stokhouder 5 Bekkengordel 6 PU voorwiel 150x35 mm 7 Steun voor geamputeerd been 8 Kantelhulp 9 Acryl therapietafel 10 Opklapbare en vast te zetten beensteunen Notities NL ...

Page 36: ...edical GmbH Co KG Leutkircher Straße 44 D 88316 Isny Allgäu Germany info drivemedical de www drivemedical de Tel 49 0 7562 9724 0 Fax 49 0 7562 9724 25 Distributor DeVilbiss Healthcare GmbH Kamenzer Straße 3 D 68309 Mannheim Germany kontakt devilbisshc com www drivedevilbiss int com Tel 49 0 621 17898 0 Fax 49 0 621 17898 111 ...

Reviews: