background image

instrucciones para instalacion

NOTA:

  Antes  del  armado,  asegúrese  que 

todas  las  partes  y  su  cantidad  concuerden 

con  la  lista  de  partes.Inspeccione  todos  los  

componentes  para  descartar  daños  de  envío.  Si  se 

comprueba que alguna parte esta perdida o dañada, 

comuníquese con su vendedor/distribuidor para que 

sea reemplazada.

ADVERTENCIA!

NO  USE  este  equipamiento  sin  primero  leer  y 

entender  su  hoja  de  instrucciones.    Si  no  puede 

entender  estas  instrucciones,  comuníquese  con  un 

profesional  de  cuidado  de  salud,  distribuidor  o 

técnico antes de instalarlo. De otra manera, pueden 

ocurrir  lesiones  o  daños.  Use  brazos  sólo  para 

asistencia.

LISTA DE PARTES:

 

1. Asiento – 1 unidad

 

2. Patas - 4 unidades

 

3. Brazos - 2 unidades

 

4. Respaldar – 1 unidad

instrucciones de armado

1.  Coloque el asiento (1) hacia arriba sobre una  

    superficie plana.   Introduzca la pata (2) dentro    

    del hueco de la esquina del asiento y gírela hacia  

    la izquierda hasta que esté apretada. Repita el  

    paso #1 para las 4 patas.

2. Para los modelos con brazos (3), coloque pare 

    la silla e inserte los brazos en los orificios a los 

    costados del asiento hasta que el brazo esté 

    completamente trabado.

3. Para los modelos con respaldar (4), coloque el 

    respaldo en la ranura que está en la parte 

    posterior del asiento e inserte el respaldo hasta 

    que esté ompletamente trabado.

instrucciones para el 

desarmado

1.  El respaldar tiene una lengüeta para trabar que, 

    cuando está baja, permitirá que el respaldar sea 

    quitado de su ranura libremente.

2. Para quitar los brazos, apriete las lengüetas de los 

    brazos juntas, las cuales al armarlo, estarán 

    debajo del asiento.

3. Gire las patas hacia la derecha hasta que las  

    retire de la banca.   

1.  No use limpiador abrasivo. Use un limpiador no 

    abrasivo con agua tibia.

2. Periódicamente revise todos los componentes 

    para verificar que no estén dañados o flojos.   

Para ajustar las patas a la altura adecuada o sobre 

superficies  disparejas,  sujete  la  pata  de  la  banca 

para baño con una mano al mismo tiempo que gira 

la parte de abajo de la pata (en el lugar en donde se 

une la copa de succión a la pata) hacia la derecha.   

La pata cuenta con una ventana de ajuste que indica 

el nivel con un indicador rojo.   Gírela hasta la altura 

deseada  y  repita  el  mismo  procedimiento  para  las 

otras patas. 

cuidado y mantenimiento

1

2

3

4

Gire hacia la izquierda para 

instalar la pata 

Gire la punta de hule hacia la derecha 

al mismo tiempo que sujeta la pata 

firmemente para ajustar su altura. 

Summary of Contents for Premuim Series

Page 1: ...tive Drive Medical LTD Ainley s Industrial Estate Elland West Yorkshire United Kingdom HX5 9JP premuim series bath bench with back and arms banca para baño de las series premium con respaldo y descansabrazos siège de baignoire de la série premium avec dossier et bras ...

Page 2: ...in side of seat until arm is fully engaged 3 For models with a back 4 place back in the slot which is in the rear of the seat and insert back until engaged 1 The back has a lock tab that when depressed will allow the back to be pulled out of their slots freely 2 To remove arms pinch together the tabs on the arm which when assembled will be under the seat 3 Turn the legs clockwise until removed fro...

Page 3: ...letamente trabado 3 Para los modelos con respaldar 4 coloque el respaldo en la ranura que está en la parte posterior del asiento e inserte el respaldo hasta que esté ompletamente trabado instrucciones para el desarmado 1 El respaldar tiene una lengüeta para trabar que cuando está baja permitirá que el respaldar sea quitado de su ranura libremente 2 Para quitar los brazos apriete las lengüetas de l...

Page 4: ...unis de poignées 3 retourner le banc sur ses pattes et insérer la bases de la poignée dans les encavures rondes en poussant fermement jusqu à ce qu elles soient entièrement enfoncées 3 Pour les modèles munis d un dossier 4 insérer le dossier dans l encavure rectangulaire vers l arrière du banc en poussant fermement jusqu à ce qu il soit entièrement enfoncé 1 Le dossier est muni d un cran de véroui...

Page 5: ... USA lifetime limited warranty garantía limitada de por vida Su producto marca Drive está garantizado de por vida del comprador consumidor original de no tener defectos en los materiales y la fabricación Este aparato fue construido de acuerdo a estándares rigurosos y cuidadosamente inspeccionado previo a su envío Esta Garantía Limitada de por Vida es una expresión de nuestra confianza en los mater...

Page 6: ...qu ils puissent vous assister de manière fiable et sécuritaire pendant de nombreuses années Cette garantie ne peut être invoquée dans les cas d usage inapproprié de l appareil en cas de négligence ou d usure normale Cette garantie ne couvre pas les pièces qui de par leur nature ont une durée de vie plus courte tel que les embouts de caoutchouc poignées de mousse roues et pneus qui doivent être pér...

Reviews: