background image

1.  Retire el contenido de la caja de cartón.
2.   Apoye la banqueta de transferencia en posición inver-

tida sobre una superficie plana.

3.   Instale la pata con la ventosa grande (marcada “A”) 

presionando hacia abajo la clavija de presión de latón 

e introduciéndola en el receptáculo con la “A” coinci-

dente.  Repita lo mismo con la segunda pata (Figura 1).

instrucciones para el armado

figure 1

figure 2

figure 4

figure 3

4.   Instale la pata con el regatón de goma pequeño (mar-

cado “B”) presionando hacia abajo la clavija de pre-

sión de latón e introduciéndola en el receptáculo con 

la “B” coincidente.  Repita lo mismo con la segunda 

pata (Figura 2).

5.   Coloque la banqueta de transferencia al derecho.  

Instale el apoyabrazos presionando hacia abajo 

las clavijas de presión de latón y deslizándolo en el 

receptáculo para los brazos ubicado al costado de la 

banqueta.  Asegúrese de que el arco de los brazos esté 

orientado hacia fuera, no hacia dentro (Figura 3).

6.   Para instalar el respaldo, introduzca la vara en el so-

porte del respaldo presionando hacia abajo la clavija 

de presión y deslizándola dentro del receptáculo.  

Repita lo mismo con la segunda vara (Figura 4).

Summary of Contents for PreserveTech 12011KD-1A

Page 1: ...iodic replacement If you have a question about your Drive device or this war ranty please contact an authorized Drive dealer Drive recommends periodic visual inspection of this product by the user to...

Page 2: ...bber tip marked B by depressing brass push pin and inserting into the receptacle with matching B Repeat for second leg Figure 2 figure 1 figure 2 6 To assemble backrest insert pole into backrest suppo...

Page 3: ...of the original finish clean with mild soap and rinse with warm water Wipe bath seat dry after each use precautions 1 Before use adjust height of each leg to your specific needs making sure all legs a...

Page 4: ...resionando hacia abajo la clavija de pre si n de lat n e introduci ndola en el recept culo con la B coincidente Repita lo mismo con la segunda pata Figura 2 5 Coloque la banqueta de transferencia al d...

Page 5: ...Seque el asiento despu s de cada uso precauciones 1 Antes del uso ajuste la altura de cada pata a sus necesidades espec ficas verificando que todas las patas tengan la misma altura Cuando logre la alt...

Page 6: ...ille poussoir en laiton et en l ins rant dans l orifice B correspondant R p ter cette tape pour la deuxi me patte figure 2 5 Retourner le banc de transfert l endroit Fixer les accoudoirs en appuyant s...

Page 7: ...avon doux et rincer avec de l eau ti de Essuyer compl tement le si ge de bain apr s chaque utilisation pr cautions 1 Avant usage r gler la hauteur de chaque patte selon vos besoins particuliers en vou...

Page 8: ...ger Ces produits ne prot gent pas les utilisateurs contre les bact ries virus microbes et autres organismes patho g nes garant a limitada de por vida Su producto marca Drive est garantizado de por vi...

Reviews: