background image

instructions d’adapter le  

système de frein à main

Important avis de sécurité

Le système de frein à main monté sur cette rallator 

conforme aux normes de qualité du fabricant. Le 

système de frein à main a été réglé ( ajusté ) pour les 

meilleurs paramètres de performance. Afin de mieux 

vous répondre personnellement, s’il vous plaît suivez les 

instructions ci-dessous. Vous devrez peut-être ajuster 

les systèmes de frein à main de temps en temps car 

ceux-ci avec une utilisation normale.

Tenez-le fermement en 

place ne s’allume pas.

Pour serrer le frein à 

main réglage.  

“Tourner l’écrou dans  

le sens horaire“

Pour desserrer le réglage 

du frein à main. 

“Tourner l’écrou contre  

la gauche”

Drive recommande une inspection visuelle périodique 

de ce produit par l’utilisateur afin de s’assurer que 

toutes les pièces et le matériel sont sécurisés, que 

les composants sont en bon état et ne sont pas usés, 

déchirés, effilochés ou desserrés et qu’il n’y a aucune 

obstruction , fonctionnement sûr. Si une pièce ou un 

mécanisme semble dangereux ou compromis, n’utilisez 

pas le produit. Si vous rencontrez des problèmes, 

veuillez contacter le fournisseur qui vous a vendu le 

produit ou visitez www.drivemedical.com/help pour plus 

d’informations.

entretien

Ce produit Drive est garanti d’être exempt de tout 

défaut de matériau, de fabrication ou de main d’oeuvre, 

auprès du propriétaire original et ce,  pour la durée de 

la vie de celui­ci.

Cet appareil a été fabriqué selon des normes de 

qualité rigoureuses et inspecté avant de qui ter l’usine. 

Cette garantie à vie limitée, est un témoignage de la 

confiance que nous portons aux matériaux, à la main 

d’oeuvre, ainsi qu’ aux procédés de fabrication requis 

pour produire nos appareils afin qu’ils puissent vous 

assister de manière fiable et sécuritaire pendant de  

nombreuses années.

Cette garantie ne peut être invoquée dans les cas 

d’usage inapproprié de l’appareil, en cas de négligence 

ou d’usure normale. Cette garantie ne couvre pas les 

pièces qui, de par leur nature, ont une durée de vie plus 

courte, tel que les embouts de caoutchouc, poignées de 

mousse, roues et pneus, qui doivent être périodiquement 

remplacés. 

Pour toute question sur cet appareil ou sur sa garantie, 

veuillez svp, contacter votre détaillant autorisé de 

produits Drive.

© 2020 Medical Depot, Inc. Tous droits réservés.

Drive est une marque de commerce de Medical Depot, Inc.

Port Washington, NY 11050  USA  Fabriqué en Chine

garantie à vie, limitée

Toujours verrouiller et déverrouiller les roues des deux côtés 

simultanément.

fonctionnement du verrouillage à boucle

1.  Pour ralentir ou s’arrêter – relevez  

  légèrement sur la boucle de verrouillage  

  avec vos quatre doigts jusqu’à ce  

  que le déambulateur ralentisse ou  

  s’arrête complètement. 

2. Pour verrouiller les roues temporairement  

  – appuyez sur les deux boucles de  

  verrouillage en même temps avec la  

  paume de la main jusqu’à ce qu’un « clic »  

  se fasse entendre vous indiquant que les  

  roues sont verrouillées. 

3. Pour relâcher le verrouillage – relevez  

  les deux boucles de verrouillage en  

  même temps avec la paume de la main  

  pour retourner en position originale.

Summary of Contents for R800KD-RD

Page 1: ...with 6 Wheels Andador de Acero con Ruedas de 6 Ambulateur en Acier avec Roues de 6 po Item R800KD RD R800KD BL www drivemedical com www drivemedical com VER A 7 20 Assembly video Video de montaje Vid...

Page 2: ...eading the knob in from the outside Repeat for second handle making sure both are set to the same height 5 Attach padded backrest by depressing the black thumb buttons and sliding into the black brack...

Page 3: ...an expression of our confidence in the materials and workmanship of our products and our assurance to the consumer of years of dependable service This warranty does not cover device failure due to own...

Page 4: ...ta para el segundo mango asegur ndose de que ambos est n a la misma altura 5 Coloque el respaldo acolchado presionando los botones negros del pulgar y desliz ndolos entre los soportes negros Tenga en...

Page 5: ...es no durables tales como los accesorios de goma rueditas y mangos que est n sujetos a desgaste normal y necesitan reemplazo peri dico Si usted tiene preguntas acerca de su aparato Drive o esta garant...

Page 6: ...ce manuel 1 Retirez tout le contenu de l emballage dossier roues arri re avec poign es de frein cadre de d ambulateur avec si ge et sac de transport roues avant Comprend six boutons de serrage et quat...

Page 7: ...des normes de qualit rigoureuses et inspect avant de qui ter l usine Cette garantie vie limit e est un t moignage de la confiance que nous portons aux mat riaux la main d oeuvre ainsi qu aux proc d s...

Page 8: ...www drivemedical com...

Reviews: