2
Toilettensitzerhöhung Ticco
Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 14.09.2018
Indikation /
Kontraindication
Indication /
Contra-indication
Indication /
Contre-indication
Indicatie /
Contra-indicatie
Toilettensitzerhöhung
zur Erhöhung des
Toilettenbeckens.
Zur Unterstützung bei einge-
schränkter oder vollständig
aufgehobener Beweglich-
keit der LWS, der Hüft- und
Kniegelenke und dadurch
eingeschränkte Fähigkeit
des Hinsetzens und Aufste-
hens, weshalb die Benut-
zung konventioneller Toilet-
tenbecken nicht möglich ist.
Nicht verwenden bei nicht
mehr vorhandener Halte-
funktion des Oberkörpers
bzw. Sitzunfähigkeit, Wahr-
nehmungsstörungen, starke
Gleichgewichtsstörungen.
Passt auf alle genormte
WC-Becken.
To the support with restric-
ted or completely lifted mo-
bility of the lumbar spine,
the hip joints and knee joints
and thereby limited ability of
sitting and rising, which is
why the use of conventional
toilet bowls is not possible.
Do not use with not more
available hold function of
the upper part of the body
or seat inability, perception
disturbances, strong distur-
bances of equilibrium.
Fix at all standard bowls.
Le rehausseur est destiné
à augmenter la hauteur du
WC.
Il est destiné à faciliter
l’utilisation du WC par les
personnes qui ont des dif-
ficultés à s’asseoir et se lever
et ne peuvent donc pas utili-
ser les toilettes normales en
raison de la perte partielle ou
totale de mobilité des vertè-
bres lombaires, des hanches
et/ou des genoux.
Ne pas utiliser si la person-
ne ne peut plus maintenir
son torse droit ou en cas
d’incapacité de se tenir as-
sise, de problèmes de per-
ception, et de forts troubles
d’équilibre.
Peut être adapté sur tous
les modèles de toilettes
standard.
Voor ondersteuning bij ver-
minderde of uitgevallen
bewegingsvrijheid van de
onderrug, heup- en kniege-
wrichten en daardoor be-
perkt vermogen om te gaan
zitten en op te staan, zodat
gebruik van een normaal to-
ilet niet mogelijk is.
Niet gebruiken als de cont-
role over het bovenlichaam
is verdwenen of bij onver-
mogen om te zitten, waar-
nemingstoornissen of sterke
evenwichtsstoornissen.
Past op alle toiletpotten die
aan de normen voldoen.
•
•
Montage
Mounting
Montage
Montage
• Die beiden Fixierschrau-
ben an der Unterseite
einschrauben (siehe
Bild).
• Toilettenbrille und De-
ckel der Toilette hoch-
klappen, unter Umstän-
den abmontieren. Das
Produkt auf das Toilet-
tenbecken setzen. Die
An schlagnase muss am
Toilettenbecken vorne
anliegen. Mit den beiden
Fixierschrauben rechts
und links auf dem Toilet-
tenbecken fixieren.
• Screw in the two fixing
units on the underside.
(see picture).
• Fold up the toilet seat
and lid of the toilet pos-
sibly you have to dis-
mantle them. Place pro-
duct on the toilet bowl.
Stop lug (front side) of
raised toilet seat must
touch the toilet bowl.
Then fix it on the left and
right side with the two
fixing units on the toilet
bowl.
• Insérer les deux vis de
fixation dans l’encoche
dans le bas du rehaus-
seur (voir illustration).
• Relever l’abattant et le
couvercle du WC ; les dé-
monter le cas échéant.
Poser le rehausseur sur
la cuvette du WC. La bu-
tée doit être adossée à la
cuvette à l’avant. Fixer le
rehausseur sur la cuvet-
te au moyen des deux
vis à droite et à gauche.
• Schroef de beide beves-
tigingsschroeven vast
op de onderzijde (zie
afbeelding).
• Klap de toiletbril en de
deksel omhoog (in som-
mige gevallen is demon-
tage vereist). Plaats het
product op de toiletpot.
Het aanslagpunt moet
gelijk liggen met de
voorkant van de toilet-
pot. Maak het product
met de beide bevesti-
gingsschroeven stevig
vast op de toiletpot.