background image

8

Réglage des freins

En cas de freinage trop faible ou trop brusque, le frein 
peut être réglé à la tension voulue soit sur le boîtier 
du frein au-dessus (voir illustration 8), soit avec l’outil 
approprié (non livré) au niveau de la vis de réglage 
sur le câble Bowden en dessous (voir illustration 9).

1

2

4

5

3

Pliage/transport/rangement

Pour replier le rollator, tirer le mécanisme de pliage 
vers le haut (voir Dépliage) et fermer. Pour que le 
rollator reste bien stable une fois rangé, laissez un 
écart d’environ 50 mm entre les roues arrière.

Instructions de sécurité

N’utiliser le rollator que comme déambulateur ! 
Le rollator ne doit être utilisé que sur un sol plat et 
stable.

Il est interdit de s’asseoir sur le rollator ou encore 
de transporter une personne ou des animaux ! 

L’action des freins peut être influencée par l’usure 
des pneus. Il est donc nécessaire de contrôler 
régulièrement les freins.

Charge maximale : 130 kg

Usage interdit avec des escaliers roulants !

Ne poser sur la tablette que de petits objets légers. 
Evitez tout objet pointu ou chaud. 
Charge maximale : 5,0 kg

La sacoche et le panier doivent être réservés 
au transport d’objets et ne doivent pas être trop 
chargés !
Charge maximale : 5,0 kg chacun

Le produit ne doit pas être exposé de manière 
prolongée à des températures supérieures à 40°C. 
Dans le cas contraire, les parties métalliques et 
le siège peuvent chauffer et occasionner des 
brûlures.

Nettoyage/maintenance

Nettoyer régulièrement le rollator à la main à l’aide 
d’un chiffon humide !
Ne pas utiliser de détergents agressifs ! Vérifier 
régulièrement les vis du rollator et les resserrer le 
cas échéant !

Recyclage

Ce produit peut être recyclé. Il faudra, lors de 
son retraitement, tenir compte des informations 
du fabricant. Ces dernières seront fournies sur 
demande et mises à disposition.

ndikation

Plaque signalétique

 

1 Nom du produit
2 Numéro d’article
3 Numéro de série
4 Date de production année/mois
5 Consulter le manuel d’utilisation

Garantie

La garantie est valable 24 mois à compter de la date 
d’achat. 

Sous réserve d’erreurs ou de modifications suite à des 
améliorations techniques ou des modifications du design.

Données techniques

Dimensions     

 

Longueur totale panier compris                       600 mm
Largeur totale                                                      610 mm
Écartement des poignées                             370 mm
Hauteur des poignées    

    de 845 à 945 mm

Dimensions replié (LxLxH)        650 x 250 x 825 mm

Poids  
sans panier/tablette                                                 6,2 kg
avec panier/tablette                                                  6,9 kg
Poids du panier                                                        0,5 kg
Poids de la tablette                                                  0,2 kg
Charge maximale 

 

 

        130 kg

Matière   

 

          Tube acier recouvert

FR

8

9

Summary of Contents for TW011R

Page 1: ...Rollator Tri Walker Art Nr REF TW011R Gebrauchsanweisung Operating instructions Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Delta Gehrad 3 Wheel Rollator Rollator Delta Deltarollator...

Page 2: ...ng 3 Rem 4 Borgschroef van hoogte verstellingen 5 Achterwiel 6 Frame 7 Voorwiel 8 Mand 9 Dienblad 10 Bowdenkabel 11 Tas 1 Handgrip 2 Adjustable Tube of Handgrips 3 Brake 4 Height Adjustment screw for...

Page 3: ...n Um die H heneinstellung der Schiebegriffe zu ver ndern die Fixierschraube durch drehen des Stern griffes entgegen dem Uhrzeigersinn l sen Dann wie oben beschrieben den Griff in gew nschter H he fest...

Page 4: ...ie Tasche und den Korb nur f r den Transport von Gegenst nden verwenden und nicht berladen Max Belastung je 5 0 kg Das Produkt darf nicht dauerhaft Temperaturen ber 40 C ausgesetzt werden Ansonsten k...

Page 5: ...star clutch screw To change the height setting of the adjustable handgrip the locking screw by turning off the star clutch against the clockwise solve Then ascertain as on top described the clutch by...

Page 6: ...jects Max load 5 0 kg Use bag and basket only for transport of objects and do not overload Max load each 5 0 kg Do not expose the product to temperatures above 40 C for a long time otherwise the steel...

Page 7: ...esserrer la vis de fixation en tournant la poign e trois branches dans le sens inverse des aiguilles d une montre Puis bloquer la poign e la hauteur souhait e comme cela est d crit ci dessus Voir illu...

Page 8: ...ent pas tre trop charg s Charge maximale 5 0 kg chacun Le produit ne doit pas tre expos de mani re prolong e des temp ratures sup rieures 40 C Dans le cas contraire les parties m talliques et le si ge...

Page 9: ...wilt aanpassen draait u de stervormige knop tegen de wijzers van de klok in om de borgschroef los te draaien Zet de greep vervolgens op de gewenste hoogte zoals hierboven is beschreven Zie afbeelding...

Page 10: ...ransport van voorwerpen en belast de tas en de mand niet te zwaar Max belasting elk 5 0 kg Het product mag niet continu aan temperaturen boven 40 C worden blootgesteld Anders kunnen de stalen buizen e...

Page 11: ...11 Notizen Notes Remarques Notities...

Page 12: ...r Votre revendeur sp cialis Uw speciaalzaak Drive Medical GmbH Co KG Leutkircher Stra e 44 D 88316 Isny Allg u Germany info drivemedical de Tel 49 7562 9724 0 Fax 49 7562 9724 25 Stand as per 03 2015...

Reviews: