background image

POLSKI 

 

W czujce LC-101DP wykorzystano specjalnie 
zaprojektowana soczewke optyczna, oraz 
unikalny czteroelementowy czujnik pasywnej 
podczerwieni (QUAD PIR). Nowa elektronike 
czujki oparto na ukladzie ASIC, który 
zostal specjalnie zoptymalizowany w celu 
zapobiegania falszywym alarmom wywolywanym 
przez zwierzeta domowe.

  

Czujki LC-101DP charakteryzuja sie wysoka 
odpornoscia na swiatlo widzialne.  LC-101DP 
dostarczana jest wraz z soczewka 
szerokokatna. 

Czujka LC-101DP odporna jest na zwierzeta 
domowe o masie sumarycznej do 25kg. W celu 
uzyskania wiekszej odpornosci na  obecnosc 
zwierzat czujke nalezy montowac w miejscach 
pozostajacych poza zasiegiem zwierzat. 
  
Przed przystapieniem do instalacji czujki 
nalezy dokladnie zapoznac sie z ponizsza 
instrukcja. 

WYBÓR MIEJSCA INSTALACJI

 

Czujke nalezy zainstalowac w taki sposób, 
aby jej zasieg dzialania objal chronione 
pomieszczenie (Rys. 4).  Wysokiej jakosci 
czteroelementowy czujnik QUAD jest bardziej 
wrazliwy na ruch przecinajacy wiazke, niz 
na ruch skierowany w strone czujnika.  

 

Aby uniknac falszywych alarmów, podczas 
montazu nalezy stosowac sie do ponizszych 
zasad:

 

*Nie wolno kierowac czujki bezposrednio w 
strone swiatla slonecznego. 

 

*Nie wolno umieszczac czujki w poblizu 
przedmiotów, lub obszarów, które gwaltownie 
moga zmienic swa temperature. 
*Nie wolno kierowac czujki bezposrednio w 
strone urzadzen wytwarzajacych strumienie 
powietrza.  
 
Czujka przeznaczona jest do montazu w 
srodowisku o maksymalnie 2 stopniu 
zanieczyszczenia i mozliwosci wystepowania 
przepiec kategorii II. Czujka przeznaczona 
jest wylacznie do montazu wewnetrznego. 
Montaz czujki powinien wykonywac wylacznie 
wykwalifikowany instalator systemów 
alarmowych. 

 

MONTAZ URZADZENIA 
1.

 

W celu zdjecia oslony czolowej (Rys. 3) 

nalezy wykrecic srube mocujaca (Rys. 3-11) 
a nastepnie delikatnie uniesc oslone. 

2.

 

W celu wyjecia plytki drukowanej nalezy 

wykrecic srube mocujaca (Rys. 3-9) 
umieszczona na plytce (Rys. 3-10). 

3.

 

Wykonac otwory na tylnej czesci obudowy 

urzadzenia w miejscach przewidzianych na 
przewody (Rys. 2-4) oraz sruby mocujace 
(Rys. 2-2 lub 2-3, do montazu na plaskiej 
powierzchni lub do montazu naroznego). 

4.

 

Zamontowac tylna czesc obudowy 

urzadzenia na scianie. Przy uzyciu 
opcjonalnego uchwytu mozliwy jest montaz na 
suficie.   

5.

 

Ponownie zamontowac plytke drukowana 

dokrecajac srube mocujaca. 

6.

 

Podlaczyc przewody zgodnie ze schematem 

(Rys. 5), nastepnie dokrecic sruby na 
zaciskach zlacza. 

7.

 

Zamknac obudowe dopasowujac do siebie 

zaciski znajdujace sie na oslonie, 
nastepnie dokrecic  srube znajdujaca sie w 
dolnej czesci oslony. 

 
OPIS ZACISKÓW (Rys. 5) 
Zaciski 1 i 2 (oznaczone „T1,T2”): 

zaciski 

sabotazowe normalnie zwarte, nalezy 
podlaczyc je do linii dozorowej 
antysabotazowej w centrali alarmowej. 

 

Zaciski 3 i 4 (oznaczone „NC,C”): 

zaciski 

przekaznika alarmu, normalnie zwarte (NC), 
nalezy podlaczyc je do linii dozorowej 
centrali alarmowej. 

Zacisk 5 (oznaczony „EOL”):

  zacisk ten nie 

jest polaczony z obwodem czujnika. Jest to 
wolny zacisk, który moze byc wykorzystany 
do polaczenia rezystora koncowego linii z 
przewodem linii dozorowej, przy stosowaniu 
pojedynczego rezystora parametrycznego. 
Pozwala to uniknac skrecania lub lutowania 
przewodu z rezystorem parametrycznym.  

Zaciski  8 i 9 (oznaczone „12V +/-„): 

zaciski sluzace do podlaczenia zasilania 
czujki 12V=.

 

 

 

 

ITALIANO 

 

Il rivelatore LC-101DP utilizza una speciale  lente, un 

esclusivo sensore piroelettrico Quad (quattro elementi) ed 
una nuova elettronica basata su un’ASIC, ottimizzati per 

eliminare i falsi allarmi provocati da animali domestici. 
Offre un grado di immunità alla luce  visibile  senza 

precedenti ed è dotato di una capacità di rivelazione e di 
una stabilità veramente eccezionali  in ogni tipo di 

impianto di sicurezza. Il rivelatore LC-101DP è fornito con 
una lente volumetrica. 

Il rivelatore LC-101 DP è immune agli animali domestici  con 
peso  fino a 25 Kg.  Per  garantire la completa  immunità si 
consiglia di evitare l'installazione dell'apparecchio nei luoghi in 
cui potrebbe essere raggiunto dagli animali.  

 

Queste  istruzioni devono essere usate unitamente a quelle 
relative alla centrale dell'impianto di allarme

.

 

 

INSTALLAZIONE TYPICA

 

Scelta della posizione per il montaggio

 

Selezionare la posizione più adatta a rilevare la presenza di un 

intruso.  Vedere l'area di copertura  (Fig.  5).  Il  sensore a quattro 
elementi ad elevata sensibilità rileva i movimenti che incrociano i 
fasci; esso è leggermente meno sensibile nel rilevare il movimento 
verso il rilevatore. Il rendimento del rilevatore LC-100-PI è ottimale 

in un ambiente uniforme e stabile.

 

Evitare le seguenti posizioni

 

* Esposizione alla luce solare.  *  Di fronte ad aree che possono 
cambiare temperatura rapidamente.  *  Ambienti con condutture 
d'aria o forti correnti d'aria.

 

 
Il  rilevatore  deve  essere installato ed usato in ambienti con 
grado d'inquinamento non superiore al fattore 2 e categoria di 
sovratensione II, IN AMBIENTI NON PERICOLOSI, 
esclusivamente al chiuso. Il rilevatore è progettato per essere 
installato solo da personale qualificato. 

 

FISSAGGIO

 DEL RILEVATORE 

1.

 

Per togliere il coperchio (Fig. 3), svitare la vite di bloccaggio 
(Fig. 3 – 11) e sollevare il coperchio con delicatezza.

 

2.

 

Per  rimuovere il circuito stampato, svitare con delicatezza la 

vite di bloccaggio (Fig. 3 – 9) che si trova sulla scheda (Fig. 3 
– 10)

 

3.

 

Aprire i fori ciechi appropriati per le viti di fissaggio (Fig. 2 - 
B o C a per l'installazione in piano o ad angolo). 

4.

 

I fori ciechi,  rotondi e rettangolari,  presenti sul fondo della 

base (Fig. 2 – D) sono per il passaggio dei cavi.

 

5.

 

Fissare il fondo del rilevatore a parete, ad angolo o a soffitto. 
(Se necessario, usare lo snodo).

  Si raccomanda  l’uso di 

almeno 2 viti 3x30 mm. 

6.

 

Reinstallare il circuito stampato e serrare a fondo la vite di 

bloccaggio.

 

7.

 

Eseguire i collegamenti sulla morsettiera.

 (Vedere Fig. 6) 

8.

 

Ricollocare il coperchio inserendolo negli appositi  ganci di 
chiusura e avvitare la vite di bloccaggio.

 

 

INSTALLAZIONE DEL RIVELATORE 

Descrizione della morsettiera 

(Fig. 6) 

Morsetti 1 & 2  - contrassegnati T2 e T1 (SABOTAGGIO). 

Se è richiesta la funzione antisabotaggio,  collegare questi 
morsetti ad una zona 24 ore, normalmente chiusa, della 
centrale.    Se il coperchio del rilevatore viene aperto, un 
segnale d'allarme sarà inviato immediatamente alla centrale.  

Morsetti 3 & 4 - contrassegnati NC e C (RELÈ)

 

Contatti del 

relé di uscita del rilevatore.  Collegare a una zona normalmente 
chiusa della centrale

Morsetto 5  - contrassegnato 

EOL

” 

Opzione  bilanciamento

Usare questo morsetto per  il  collegamento del resistore nella 

configurazione bilanciata. 

Questo morsetto è stato predisposto per il collegamento rapido del 
resistore di  bilanciamento,  esso non  è collegato internamente al 
rilevatore, ma costituisce un comodo punto di attacco per il 
collegamento del filo della zona che arriva dalla centrale, al 

resistore di bilanciamento.

 

Morsetto 6  - contrassegnato  “–”

 

(massa) 

Collegare al 

negativo o alla massa della centrale.

  

Morsetto 7 - contrassegnato “+”

 

(+12V) 

Collegare al positivo 

di una fonte di alimentazione da  8,2 a 16 Vcc (

tipicamente fornita 

dalla centrale antifurto

).

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

FRANCAIS 

 

 

Le détecteur LC-101DP utilise une lentille optique 

spécialement conçue équipée d'un capteur IRP Quad 
(quatre éléments) et de nouveaux composants 

électroniques basés sur un ASIC pour éliminer les 
fausses alarmes provoquées par les petites animaux et 

les animaux domestiques.  Le LC-101DP offre des niveaux 
inégalés d'immunité contre la lumière visible. Le détecteur 

offre un niveau exceptionnel de stabilité et capacité de 
détection pour toutes les installations de sécurité. Le LC-

101DP est fourni avec une lentille grand angle. 

Le LC-

101DP offre une immunité aux animaux domestiques pesant 
jusqu'à 25 Kg. Pour une meilleure immunité, évitez d'installer 
le détecteur dans des endroits où les animaux domestiques 
peuvent l'atteindre. 

 

Ce manuel d'installation doit être utilisé en conjonction avec le 
manuel d'installation du central de contrôle d'ALARME. 

INSTALLATION TYPIQUE 

Sélectionnez l'emplacement de montage

 

Choisissez l'emplacement le plus approprié pour intercepter 
un intrus. Voir la portée de détection (Fig. 5). Le capteur Quad 
haute qualité détecte tout mouvement croisant le faisceau ; la 
détection du mouvement est moins sensible en se 
rapprochant du détecteur.  Les performances du LC-101DP 
sont optimales lorsqu'il se trouve dans un environnement 
constant et stable. 

Evitez les emplacements suivants

 

* Face à la lumière directe du soleil.  * Face à des zones 
soumises à des changements rapides de température. * Les 
zones avec des conduits d'air ou des courants d'air 
importants. 
 
Ce détecteur doit être installé et utilisé dans un environnement 
qui offre le degré de pollution max 1 et des surtensions de 
catégorie II, DANS DES ENDROITS NE PRÉSENTANT 
AUCUN RISQUE, à l'intérieur uniquement.  Le détecteur doit 
être installé uniquement par un technicien. 

 

MONTAGE DU DETECTEUR 

1.

 

Pour retirer le couvercle avant (Fig. 4), dévissez la vis de 

maintien (Fig.4 - 11) et soulevez doucement le couvercle. 

2.

 

Pour retirer la carte de circuits imprimés, dévissez 

soigneusement la vis de maintien (Fig. 4  - 9) située sur la 
carte de circuits imprimés (Fig. 4 - 10). 

3.

 

Retirez les débouchures appropriées pour les vis de 

fixation (Fig. 2 - B ou C installation dans un angle ou à plat). 

4.

 

Les empreintes circulaires et rectangulaires sur la base 

sont les trous de débouchure (Fig. 2 - D) pour l'entrée des fils. 

5.

 

Montez la base du détecteur au mur, dans un angle ou au 

plafond.  (Pour les options équipées d'un support, installez le 
support). Au moins 2 vis 3x30 mm doivent être utilisées. 

6.

 

Réinstallez la carte de circuits imprimés en serrant 

entièrement la vis de maintien. 

7.

 

Connectez le fil à la plaque à bornes. (Voir Fig. 6) 

8.

 

Remettez le couvercle en place en l'insérant dans les faux 

goujons appropriés et vissez la vis de maintien. 

 

INSTALLATION DU DETECTEUR 

Connexions de la plaque à bornes 

(Fig. 6) 

Bornes 1 & 2  - Signalées par T2 et T1 (TAMPER) 

Si une 

fonction sabotage est requise, reliez ces bornes à une zone 
de protection normalement fermée de 24 heures sur le 
panneau de contrôle.  Si le couvercle avant du détecteur est 
ouvert, un signal d'alarme sera immédiatement envoyé au 
panneau de contrôle. 

 

Bornes 3 & 4 - Signalées par NC et C (RELAY

) Ce sont les 

contacts du relais de sortie d'alarme du détecteur. Reliez-les à 
une zone normalement fermée sur le central de contrôle. 

Borne 5 - Signalée par 

EOL

” Option de fin de ligne. Utilisez 

cette borne pour connecter la résistance selon la configuration 
de Fin de Ligne.  Cette borne est conçue pour l'installation 
rapide d'une résistance FDL, elle n'est pas connectée de 
façon interne au détecteur mais fournit un point de jonction 
pratique pour la connexion du fil de la boucle de la zone du 
central de contrôle à la résistance FDL. 

Borne 6  - Signalée par 

“ 

” 

(GND) 

Reliez-la à la sortie de 

tension négative ou à la terre du central de contrôle. 

Borne 7 - Signalée par 

“ 

” 

(+12 V) 

A relier à une sortie de 

tension positive de 8,2  -16 Vcc (généralement sur l'unité de 
contrôle d'alarme). 
 
 
 
 
 
 

ESPANOL 

 

El detector LC-101DP utiliza una lente óptica 
especialmente diseñada junto con un sensor PIR especial 

Quad (de cuatro elementos) y un nuevo circuito integrado 
de aplicación específica (ASIC) optimizado para eliminar 

las falsas alarmas provocadas por pequeños animales y 
mascotas.  El LC-101DP proporciona un grado de 

inmunidad sin precedente contra la luz visible. El detector 
aporta un grado de detección y de estabilidad excepcional 

para cualquier instalación de seguridad. El LC-101DP está 
dotado de lentes de gran angular. 

El LC-101DP proporciona 

inmunidad contra mascotas de hasta 25 kg (55 lbs).  Para una 
mejor inmunidad, evite la instalación en zonas en las que las 
mascotas puedan alcanzar una mayor altura. 

 

Este Manual de instalación deberá utilizarse conjuntamente con 
el Manual de instalación del panel de control de la alarma. 

INSTALACIÓN TÍPICA 

Seleccione la ubicación de montaje

 

Escoja una ubicación en la que estime más probable la 
intercepción de un intruso. Véase el patrón de detección (Fig. 
5). El detector Quad de alta calidad detecta el movimiento que 
cruza el haz, y es menos sensible en la detección del 
movimiento hacia el propio detector. El LC-101DP presenta un 
comportamiento óptimo en un entorno constante y estable. 

Evite los siguientes emplazamientos:

 

* Expuesto a la luz directa del sol. * Expuesto a zonas sujetas a 
cambios rápidos de temperatura.  * Zonas con conductos de 
aire o corrientes de aire importantes. 
 
Este detector deberá instalarse y utilizarse en un entorno que 
proporcione como máximo el grado de contaminación 2 y la 
categoría de sobretensión II, UBICACIONES NO 
PELIGROSAS, y sólo en interiores. El detector está diseñado 
para su instalación únicamente por parte de personal de 
servicio técnico. 

 

MONTAJE DEL DETECTOR 

1.

 

Para retirar la tapa frontal (Fig. 4), desatornille el tornillo de 

retención (Fig. 4 - 11) y levante suavemente la tapa. 

2.

 

Para retirar la placa de circuito impreso, desatornille con 

cuidado el tornillo de retención (Fig. 4  - 9) situado en dicha 
placa (Fig.4 - 10). 

3.

 

Extraiga los troqueles correspondientes para los tornillos de 

montaje (Fig. 2  - B o C para la instalación en una superficie 
plana o una esquina). 

4.

 

Las muescas circulares y rectangulares de la base inferior 

son los orificios troquelados (Fig. 2  - D) para la entrada de 
cables. 

5.

 

Monte la base del detector en la pared, esquina o techo. 

(Para las opciones con soporte, instale dicho soporte). Deben 
utilizarse al menos dos tornillos de 3 x 30 mm. 

6.

 

Vuelva a instalar la placa de circuito impreso apretando a 

fondo el tornillo de retención. 

7.

 

Conecte los cables al bloque de terminales.                

(Véase la Fig. 6 ) 

8.

 

Vuelva a colocar la tapa insertándola de vuelta en las 

patillas de cierre correspondientes y atornille el tornillo de 
retención. 

 

INSTALACIÓN DEL DETECTOR 

Conexiones del bloque de terminales (Fig. 6) 

Terminales 1 y 2 - Marcados como "T2" y "T1" (TAMPER). 

Si se requiere una función de seguridad, conecte estos 
terminales a una zona protectora normalmente cerrada de 24 
horas en la unidad de control.  Si se abre la tapa frontal del 
detector, se enviará inmediatamente una señal de alarma a la 
unidad de control.  

Terminales 3 y 4 - Marcados como "NC" y "C" (RELAY

). Se 

trata de los contactos del relé de salida de la alarma del 
detector.  Conéctelos a una zona normalmente cerrada del 
panel de control. 

Terminal 5 - Marcado como "EOL".

 Opción de final de línea. 

Utilice este terminal para conectar la resistencia según la 
configuración "End Of Line" (Final de línea).  Este terminal 
permite la rápida instalación de una resistencia EOL; no se 
conecta internamente al detector, sino que proporciona un 
cómodo punto de unión para la conexión del bucle del cable de 
la zona desde el panel de control a la resistencia EOL. 

Terminal 6 - Marcado como "-" (GND). 

Conéctelo a la salida 

de tensión negativa o a la tierra del panel de control. 

Terminal 7  - Marcado como "+"

 

(+12 V). 

Conéctelo a una 

salida de tensión positiva de entre 8,2 y 16 V CC 
(habitualmente procedente de la unidad de control de la 
alarma). 
 

ENGLISH 

 
The LC-100-PI detector uses a special designed optical 
Lens with unique Quad  (Four element) PIR Sensor and 
new ASIC based electronics optimized to eliminate false 
alarms, caused by small animals and Pets. The LC-100-PI 
provides unprecedented levels of immunity against visible 
light. The Detector offers an exceptional level of detection 
capability and stability for every security installation. The 
LC-100-PI is supplied with Wide Angle lens.

 

The LC-100-PI provides Pet immunity up to 25Kg (55 lbs). For 
better immunity avoid installation in areas where pets can 
reach upwards.

 

 
This Installation Manual shall be used in conjunction with the 
Installation Manual of the ALARM Control Panel. 
 

TYPICAL INSTALLATION 
Select mounting location

 

Choose a location most likely to intercept an intruder. See 
detection pattern (Fig. 5). The Quad high quality sensor 
detects motion crossing the beam; it is less sensitive detecting 
motion towards the detector. The LC-100-PI performs best 
when provided with a constant and stable environment. 

Avoid the following locations

 

* Facing direct sunlight. * Facing areas subject to rapid 
temperature changes. * Areas with air ducts or substantial air 
flows. 
 
This detector shall be installed and used within an environment 
that provides the pollution degree max 2 and overvoltages  
category II, NON HAZARDOUS LOCATIONS, indoor only. The 
detector is designed to be installed by service persons only. 
 

MOUNTING THE DETECTOR 
1.

 

To remove the front cover (Fig. 3), unscrew the holding 

screw (Fig. 3 - 11) and gently raise the front cover. 

2.

 

To remove the PC board, carefully unscrew the holding 

screw (Fig. 3 - 9) located on the PC board (Fig.3 - 10). 

3.

 

Remove the appropriate knockouts for the mounting 

screws (Fig. 2 - B or C flat or corner installation).  

4.

 

The circular and rectangular indentations at the bottom 

base are the knockout holes (Fig. 2 - D) for wire entry. 

5.

 

Mount the detector base to the wall, corner or ceiling. (For 

options with bracket install bracket). At least 2 screws 3x30mm 
must be used. 

6.

 

Reinstall the PC board by fully tightening the holding 

screw.  

7.

 

Connect wire to terminal block. (See Fig. 6 ) 

8.

 

Replace the cover by inserting it back in the appropriate 

closing pins and screw in the holding screw.  
 

DETECTOR INSTALLATION 
Terminal block connections 

(Fig. 6) 

Terminals 1 & 2 - Marked T2 and T1 (TAMPER)

 If a Tamper 

function is required connect these terminals to a 24-hour 
normally closed protective zone in the control unit. If the front 
cover of the detector is opened, an immediate alarm signal will 
be sent to the control unit. 

Terminals 3 & 4 - Marked NC and C (RELAY 

) These are the 

alarm output relay contacts of the detector. Connect to a 
normally closed zone in the control panel. 

Terminal 5  - Marked 

EOL

” End of line option. Use this 

terminal to connect resistor according to End Of Line 
configuration. 
This terminal provides for the quick installation of a EOL 
resistor, it is not connected internally to the detector but 
instead provides a convenient junction point for the connection 
of the zone loop wire from the control panel to the EOL 
resistor.   

Terminal 6  - Marked 

  - 

 (GND) 

Connect to the negative 

Voltage output or ground of the control panel. 

Terminal 7  - Marked 

 + 

 (+12V) 

Connect to a positive 

Voltage output of 8.2 -16VDC source (usually from the alarm 
control unit).

 

 

 
 
 
 
 

 

LC-100 PI 

Detector with Pet Immunity

 

Detector digital pasivo infrarrojo (PIR) con inmunidad 

a mascotas 

Détecteur numérique à infrarouge passif (IRP) avec 

immunité aux animaux domestiques 

Rivelatore digitale PIR con immunità agli animali 

domestici

 

Cyfrowa czujka pasywnej podczerwieni (PIR) 

odporna na obecnosc zwierzat

 

 

 

Fig 1

 Bracket Installation 

          Wall mount bracket (ceiling mount available) 
          Instalación del soporte 

          Installation du support 
          Installazione dello snodo per il montaggio a parete 
         (disponibile snodo per il montaggio a soffitto) 
          Instalacja uchwytu 
          montazowego 
 

 

Fig 3

 

 

Detector Installation 

I

 Instalación del detector 

          Installation du détecteur 

I

 Installazione del rilevatore 

I

 

          Montaz czujki

 

 

 

 
Fig 2

  Knockout holes 

I

 Orificios troquelados 

I

 Trous de débouchure 

I

 

          Fori ciechi  

I

 Otwory montazowe

    

Reviews: