background image

Cablaggio

1. Prima di collegare il cablaggio dell’unità, assicurarsi che l’alimen-

tazione di corrente (trasformatore CA e batteria) sia scollegata dalla
centrale di controllo.

2. Collegare i quattro conduttori del Keybus

dalla centrale di controllo (rosso, nero,
giallo e verde) ai morsetti della tastiera.
Fare riferimento al seguente dia-
gramma:

3. Se viene programmato come ingresso, è

possibile collegare un dispositivo al mor-
setto “P/Z” della tastiera, ad es. un contatto porta. Questo permette
di eliminare la necessità di collegare il dispositivo alla centrale di
controllo. Per collegare la zona, introdurre un conduttore dal disposi-
tivo al morsetto “P/Z” e l’altro conduttore dal dispositivo al morsetto
B (nero). Per i dispositivi alimentati da corrente, introdurre il condut-
tore rosso al morsetto R (positivo) e il conduttore nero al morsetto B
(negativo). Quando si utilizza la supervisione di fine linea, collegare
la zona in base a una delle configurazioni illustrate nel manuale
d’istruzioni del proprio sistema. 

4. Se il morsetto “P/Z” è programmato come uscita, l’uscita segue il

PGM programmato nella sezione [080]. Un piccolo relè, un cicalino
o un altro dispositivo a corrente continua possono essere collegati tra
la tensione di alimentazione positiva e il morsetto “P/Z” (il carico
massimo è di 50mA). 

Applicazione di corrente elettrica

Una volta completato il collegamento di tutti cablaggi, dopo aver fis-
sato l'apparecchiatura alla struttura dell'edificio con almeno due viti,
applicare corrente elettrica alla centrale di controllo:
1.  Collegare i conduttori della batteria alla batteria.
2.  Collegare il trasformatore CA. 
Per ulteriori informazioni sulle specifiche di alimentazione elettrica
della centrale di controllo, consultare il manuale d’installazione della
centrale di controllo.

Programmazione della 

tastiera

Vi sono diverse opzioni di pro-
grammazione per la tastiera,
di cui viene fornita una
descrizione qui di seguito. La
programmazione della tastiera
è simile alla programmazione
del resto del sistema. Quando
ci si trova nelle sezioni di pro-
grammazione della tastiera,
quest’ultima visualizzerà quali
opzioni sono attivate sulla
parte superiore del display. Per attivare o disattivare un’opzione, pre-
mere il numero corrispondente all’opzione sul tastierino numerico. I
numeri delle opzioni attualmente attivate verranno visualizzati. Ad
esempio, se le opzioni 1 e 4 sono attivate, la visualizzazione sarà la
seguente nei diversi display della tastiera:

 

Per informazioni sulla programmazione del resto del sistema di
sicurezza, fare riferimento al manuale d’installazione del proprio
sistema.

Trasmissione delle 
etichette LCD

Tutta la programmazione LCD avviene mediante tastiera. Se nel
sistema è presente più di una tastiera LCD, le etichette programmate
in una tastiera possono essere trasmesse a tutte le altre tastiere LCD.
Per trasmettere le etichette, eseguire la seguente procedura:
Passo 1 - Programmare completamente una tastiera LCD.
Passo 2 - Assicurarsi che tutte le tastiere LCD siano collegate al Key-
bus.
Passo 3 - Entrare nella programmazione della tastiera premendo
[

,

][8][Codice dell’installatore][

,

], quindi immettere la sezione

[998] nella tastiera che è stata programmata. La tastiera ora trasmet-
terà tutte le informazioni programmate a tutte le altre tastiere LCD
presenti nel sistema.
Passo 4 - Quando la tastiera ha terminato il processo, premere il tasto
[#] per uscire.

NOTA: La trasmissione delle etichette da questa tastiera è compatibile

soltanto con altre tastiere PK5500 e RFK5500.

Programmazione della 

lingua 

(solo per PK5500\RFK5500)

Tenere premuti i tasti (<>) per 2 secondi per entrare nella pro-
grammazione della lingua, scorrere fino alla lingua desiderata e pre-
mere [

,

] per effettuare la selezione.

NOTA: Se l’opzione 4 della sezione [077] è OFF, la programmazi-

one della lingua può essere eseguita soltanto quando si è nella

programmazione installatore.

Registrazione della tasti-

era

La tastiera dovrà essere assegnata a una partizione e a uno slot, se si
utilizzano la supervisione o le zone tastiera. Le assegnazioni della
tastiera e la programmazione delle opzioni della tastiera devono
essere effettuate in ogni tastiera singolarmente. La prima cifra
dell’assegnazione della tastiera viene usata per determinare l’asseg-
nazione della partizione (da 1 a 8). Se non vengono utilizzate le par-
tizioni, immettere [1]. Per le tastiere globali immettere [0].

NOTA: Le tastiere LED e ICON non possono essere programmate come tast-

iere globali.

La seconda cifra dell’assegnazione della tastiera viene usata per deter-
minare l’assegnazione dello slot per la supervisione della tastiera. Ad
ogni tastiera verrà assegnato un numero di slot diverso da 1 a 8. Le
tastiere LCD PK5500 e RFK 5500 sono assegnate per default allo slot
8. Se vengono impiegate tastiere LCD, una tastiera LCD deve rimanere
nello slot 8.

NOTA: La tastiera RFK55XX viene registrata in due moduli:

Luce1 = sezione tastiera della RFK55XX

Luce17 = sezione ricevitore della RFK55XX

NOTA: Cancellando tutti i dispositivi senza fili dalla tastiera RFK55XX o

impostando di default questa tastiera, verrà generato un errore.

Immettere quanto segue in ogni tastiera installata nel sistema:
1. Entrare nella programmazione installatore premendo [

,

][8][Codice

dell’installatore]

2.  Premere [000] per la programmazione della tastiera
3.  Premere [0] per l’assegnazione partizioni e slot
4.  Immettere la prima cifra (da 0 a 8 per l’assegnazione della par-

tizione)

5.  Immettere la seconda cifra (da 1 a 8 per la supervisione assegnazi-

one slot)

6. Premere due volte il tasto [#] per uscire dalla programmazione.
7. Dopo aver assegnato tutte le tastiere, eseguire un reset di supervi-

sione immettendo [

,

][8][Codice dell’installatore][902] e attendere

per 60 secondi.

8. Premere il tasto [#] per uscire dalla programmazione dopo 60 sec-

ondi.

PK55XX\RFK55XX

RED 
BLK 

YEL 

GRN 

To zone or 

PGM output 

R

B

Y

G

P/Z

Toggle Option

1 _  _  4  _  _  _  _ 

Summary of Contents for PK5500

Page 1: ...n het systeem voor informatie over beperkingen m b t productgebruik en functie en informatie over de beperkingen m b t aansprakelijkheid van de fabrikant OPMERKING Deze instructies dienen te worden gebruikt in combinatie met de installatiehandleiding van het systeem van de centrale waarmee deze apparatuur gebruikt wordt ATTENZIONE Fare riferimento al manuale di installazione del sistema per avere ...

Page 2: ...tamper hole on backplate 4 Remove keypad from hooks Place keypad into backplate ensure the wire is pushed back into the wall as much as possible Route the wire inside the keypadensuringhigh components are avoided Snapthe front assem bly closed ensuring that there is no pressure to the keypad from the wire below NOTE If any tension found between the front keypad assembly and wiring please open the ...

Page 3: ...obal Keypads The 2nd digit of keypad assignment is used to determine slot assign ment for keypad supervision Each keypad will be assigned a different slot number from 1 to 8 PK5500 and RFK5500 LCD keypads come defaulted in slot 8 If LCD keypads are used one LCD keypad must remain in slot 8 NOTE The RFK55XX enrolls as two modules Light 1 keypad section of the RFK55XX Light 17 receiver section of th...

Page 4: ...operate this equip ment FCC Compliance Statement Caution Changes or modifications not expressly approved by Digital Security Controls could void your authority to use this equipment This equipment generates and uses radio fre quency energy and if not installed and used prop erly in strict accordance with the manufacturer s instructions may cause interference to radio and television reception It ha...

Page 5: ...Away Arm 12 User Functions 23 Bypass Recall 32 Partition 8 Select 05 No Entry Arm 13 Command Output 1 24 Bypass Group Recall 06 Chime On Off 14 Command Output 2 26 Time Date Program 07 System Test 16 Quick Exit 27 Partition 3 Select Section Zone Label 001 to 064 1 to 64 I_____I_____ I_____I_____I__ ___I_____I___ __I _____I_____ I_ ____I_____I__ ___I_____I____ _I I_____I_____ I_____I_____I__ ___I__...

Page 6: ...lways Displayed When Armed Alarms not Displayed When Armed OFF I____I 8 Low Temperature Warning Enabled Low Temperature Warning Disabled Section Partition Label 101 to 108 1 to 8 I_____I__ ___I_____I____ _I_____I_____ I_ ____I _____I__ ___I_____I____ _I_____I_____I_ ____I I_____I__ ___I_____I____ _I_____I_____ I_ ____I _____I__ ___I_____I____ _I_____I_____I_ ____I For Partition 1 Command O P 1 to ...

Page 7: ...lly NOTE When batteries in one device need to be replaced the bat teries in all devices should be replaced at the same time Troubleshooting 1 When I enter the 2 digit zone number when adding a wireless device the keypad gives me a long beep Youcannotenter ESNs unlesstheRFK55XXis properly connectedto the Keybus 2 I have entered the ESN for the device but when I violate the device the zone does not ...

Page 8: ..._____I_ ____I_____I___ __I 49 Key 9 I_____ I_____I_____I__ ___I_____I____ _I 42 Key 2 I____ _I_____I_____I_ ____I_____I___ __I 50 Key 10 I_____ I_____I_____I__ ___I_____I____ _I 43 Key 3 I____ _I_____I_____I_ ____I_____I___ __I 51 Key 11 I_____ I_____I_____I__ ___I_____I____ _I 44 Key 4 I____ _I_____I_____I_ ____I_____I___ __I 52 Key 12 I_____ I_____I_____I__ ___I_____I____ _I 45 Key 5 I____ _I___...

Page 9: ... située sous la charnière de porte et poussez le tournevis vers le mur Montage et câblage du clavier 1 Fixez le clavier à l aide des trous de montage Utilisez les 4 vis four nies à moins de faire le montage sur une seule boîte électrique 2 Placez le clavier sur les crochets de la plaque arrière et faites bas culer vers le bas pour engager 3 Faites passez les fils dans la fente de câblage ou dans l...

Page 10: ...gardé automatiquement lorsque vous appuyez sur pour sortir Changement de volume du résonateur Clavier LCD 1 Tapez 6 code maître 2 Utilisez pour faire défiler jusqu au niveau de sonorité désiré 3 Appuyez sur pour faire votre sélection 4 Appuyez sur pour sortir Claviers LED ICON 1 Tapez 6 code maître 2 Utilisez la touche pour faire défiler les 21 niveaux d indicateur sonore 3 Le niveau est sauvegard...

Page 11: ...ande 4 32 Partition 8 Sélectionnez 09 Mode trouble 22 Surveillance caméra activée Section Zone Label 001 064 1 64 I_____I___ __I_____I_____ I_ ____I_____I__ ___I _____I____ _I_____I_____I_ ____I_____I___ __I I_____I___ __I_____I_____ I_ ____I_____I__ ___I _____I____ _I_____I_____I_ ____I_____I___ __I 065 I_____I___ __I_____I____ _I_____I_____I__ ___I _____I___ __I_____I_____ I_____I_____I__ ___I I...

Page 12: ...er un dis positif sans fil le clavier émet un bip long Les numéros ESN peuvent être saisis seulement quand un récepteur sans fil RFK55XX est connecté au Keybus Voir la section 2 pour les instructions sur la configuration et câblage du module RFK55XX 2 J ai saisi le numéro ESN pour le dispositif mais quand j ai violé le dispositif la zone n est pas apparue comme ouverte sur le clavier Vérifier le s...

Page 13: ... diffusés à tous les autres cla viers ACL Suivez la démarche suivante pour diffuser les intitulés Étape 1 Programmez complètement un clavier ACL Étape 2 Assurez vous que tous les claviers ACL sont connectés sur le KEYBUS Étape 3 Entrez 8 code de l installateur pour accéder à la programmation du clavier puis dans la section 998 au clavier déjà programmé Le clavier diffusera tous les renseignements ...

Page 14: ...autre garantie ou responsabilité concer nant le présent produit En aucun cas Digital Security Controls ne pourra être tenue respon sable des conséquences directes ou indi rectes de dommages relativement à la perte de profits prévus à la perte de temps ou à toute autre perte subie par l acheteur en rap port avec l achat l installation et le fonctionne ment ou la défaillance du présent produit AVERT...

Page 15: ... la température locale activé Affichage de la température locale désactivé MARCHE I____I 6 Message guide des options de suspension MARCHE Message guide des options de suspension ARRÊT ARRÊT I____I 7 Pour utilisation future ARRÊT I____I 8 Défilement automatique zones ouvertes activé Défilement automatique zones ouvertes dés activé Paramètre par défaut Option MARCHE ARRÊT MARCHE I____I 1 Carillonpou...

Page 16: ...I_____I___ __I 49 Clé 9 I_____ I_____I_____I__ ___I_____I____ _I 42 Clé 2 I____ _I_____I_____I_ ____I_____I___ __I 50 Clé 10 I_____ I_____I_____I__ ___I_____I____ _I 43 Clé 3 I____ _I_____I_____I_ ____I_____I___ __I 51 Clé 11 I_____ I_____I_____I__ ___I_____I____ _I 44 Clé 4 I____ _I_____I_____I_ ____I_____I___ __I 52 Clé 12 I_____ I_____I_____I__ ___I_____I____ _I 45 Clé 5 I____ _I_____I_____I_ _...

Page 17: ...deur scharnier bevindt en draai de schroevendraaier Het toetsenbord bevestigen en de bedrad ing aanbrengen 1 Maak het toetsenbord aan de muur vast door middel van de montage gaatjes Gebruik alle 4 bijgeleverde schroeven tenzij u het toestel monteert op een enkele wandcontactdoos 2 Bevestig het toetsenbord aan de haakjes op de achterplaat en klik het dicht met een neerwaartse beweging 3 Leid de kab...

Page 18: ...e dure uit om de labels te versturen Stap 1 Programmeer één LCD toetsenbord volledig Stap 2 Zorg dat alle LCD toetsenborden op de keybus zijn aangeslo ten Stap 3 Ga naar toetsenbordprogrammering door te drukken op 8 Installateurscode en voer deel 998 in op het toetsen bord dat geprogrammeerd is Het toetsenbord verstuurt nu alle gepro grammeerde informatie naar alle andere LCD toetsenborden op het ...

Page 19: ...de toetsen om naar het gewenste niveau te bladeren 4 Om te verlaten druk op LED ICON toetsenborden 1 Druk op 6 Master Code 2 Gebruik de toets om door de 21 verschillende zoemerniveaus te bladeren 3 Het niveau wordt automatisch opgeslagen wanneer u op drukt om te ver laten Symboles d affichage du clavier 1 A B C 1 4 J K L 4 7 S T U 7 0 Space 2 D E F 2 5 M N O 5 8 V W X 8 3 G H I 3 6 P Q R 6 9 Y Z 9...

Page 20: ...m in haar naam op te tre den om deze garantie te wijzigen of aan te pas sen noch namens haar enige andere garantie of aansprakelijkheid met betrekking tot dit product op zich te nemen Digital Security Controls kan onder geen enkele omstandigheid verantwoordelijk worden gehouden voor directe indirecte of gevolg schade verlies van verwachte winst verlies van tijd of enige andere verliezen die optred...

Page 21: ...ndo uitgang 1 24 Terugroeping omleidingsgroep 06 Bel aan uit 14 Commando uitgang 2 26 Programmering tijd datum 07 Systeemtest 16 Snelle uitgang 27 Partitie 3 selecteer Deel Zone Label 001 064 1 64 I_____I__ ___I_____I____ _I_____I_____ I_ ____I _____I__ ___I_____I____ _I_____I_____I_ ____I I_____I__ ___I_____I____ _I_____I_____ I_ ____I _____I__ ___I_____I____ _I_____I_____I_ ____I 065 I_____I___ ...

Page 22: ...eratuurweergave OFF Aan I____I 6 Omleidingsopties prompt ON Omleidingsopties prompt OFF Uit I____I 7 Voor toekomstig gebruik Uit I____I 8 Automatisch schuiven open zones ON Automatisch schuiven open zones OFF Standaard Optie Aan Uit Aan I____I 1 Bel ingeschakeld voor zoneopeningen Bel uitgeschakeld voor zoneopeningen Aan I____I 2 Bel ingeschakeld voor zonesluitingen Bel uitgeschakeld voor zoneslui...

Page 23: ...MERKING Wanneer de batterijen in één apparaat vervangen moeten worden dient u tegelijkertijd de batterijen in alle appa ratuur te vervangen Probleemoplossing 1 Bij het invoeren van het tweecijferige zonenummer bij toevoegen van draadloze apparatuur geeft het toetsenbord een lange piep U kunt geen ESN s invoeren tenzij de RFK55XX juist is aangesloten op de keybus 2 Ik heb het ESN voor het apparaat ...

Page 24: ...__I 49 Sleutel 9 I_____ I_____I_____I__ ___I_____I____ _I 42 Sleutel 2 I____ _I_____I_____I_ ____I_____I___ __I 50 Sleutel 10I_____ I_____I_____I__ ___I_____I____ _I 43 Sleutel 3 I____ _I_____I_____I_ ____I_____I___ __I 51 Sleutel 11I_____ I_____I_____I__ ___I_____I____ _I 44 Sleutel 4 I____ _I_____I_____I_ ____I_____I___ __I 52 Sleutel 12I_____ I_____I_____I__ ___I_____I____ _I 45 Sleutel 5 I____...

Page 25: ... e girare il cacciavite Montaggio e cablaggio della tastiera 1 Fissare la tastiera alla parete utilizzando i fori di montaggio Impiegare tutte e 4 le viti fornite a meno che il montaggio avvenga su una scatola di connessione 2 Agganciare la tastiera alla piastra posteriore e muoverla verso il basso per innestarla 3 Posare i cavi attraverso la guida per cavi o i fori incompleti Collegare il Keybus ...

Page 26: ...astiere LCD Per trasmettere le etichette eseguire la seguente procedura Passo 1 Programmare completamente una tastiera LCD Passo 2 Assicurarsi che tutte le tastiere LCD siano collegate al Key bus Passo 3 Entrare nella programmazione della tastiera premendo 8 Codice dell installatore quindi immettere la sezione 998 nella tastiera che è stata programmata La tastiera ora trasmet terà tutte le informa...

Page 27: ...dice master 2 Usare i tasti per scorrere fino al Controllo cicalino 3 Sono disponibili 21 livelli diversi Usare i tasti per impostare il livello desiderato 4 Per uscire premere Tastiere LED ICON 1 Premere 6 Codice master 2 Usare il tasto per spostarsi attraverso i 21 diversi livelli del cicalino 3 Il livello viene salvato automaticamente quando si preme per uscire Simboli del display della tastier...

Page 28: ...esponsabil ità in relazione a eventuali suoi rappresentanti e non li autorizza a modificare o cambiare questa garanzia né ad assumere altre garan zie o responsabilità in relazione a tale prodotto In nessun caso Digital Security Controls sarà ritenuta responsabile per danni diretti indiretti o consequenziali perdita di profitti e di tempo o per qualunque altro danno subito dall acquirente in relazi...

Page 29: ...Stay Away 30 Seleziona partizione 6 07 Prova del sistema 19 Uscita comando 3 31 Seleziona partizione 7 08 Modalità bypass 21 Uscita comando 4 32 Seleziona partizione 8 09 Visualizzazione anomalie 22 Attiva telecamera Sezione Zona Etichetta 001 064 1 64 I_____I_____ I_____I_____I__ ___I_____I___ __I _____I_____ I_ ____I_____I__ ___I_____I____ _I I_____I_____ I_____I_____I__ ___I_____I___ __I _____I...

Page 30: ...o disabilitato OFF I____I 5 Visualizzazione locale dellatemperatura ON Visualizzazionelocaledellatemperatura OFF ON I____I 6 Opzioni bypass prompt ON Opzioni bypass prompt OFF OFF I____I 7 Per uso futuro OFF I____I 8 Scorrimento automatico zone aperte ON Scorrimento automatico zoneaperte OFF Default Opzione ON OFF ON I____I 1 Chime abilitato per aperture zone Chime disabilitato per aperture zone O...

Page 31: ... sostituire le batterie in un dispositivo le batterie di tutti i dispositivi devono essere sostituite allo stesso tempo Risoluzione dei problemi 1 Quando inserisco il numero di zona di 2 cifre durante l aggiunta di un dispositivo senza fili la tastiera emette un lungo bip Non è possibile inserire ESN se la tastiera RFK55XX non è colle gata correttamente al Keybus 2 Ho inserito l ESN relativo al di...

Page 32: ... _I_____I_____I_ ____I_____I___ __I 49 Tasto 9 I_____ I_____I_____I__ ___I_____I____ _I 42 Tasto 2 I____ _I_____I_____I_ ____I_____I___ __I 50 Tasto 10 I_____ I_____I_____I__ ___I_____I____ _I 43 Tasto 3 I____ _I_____I_____I_ ____I_____I___ __I 51 Tasto 11 I_____ I_____I_____I__ ___I_____I____ _I 44 Tasto 4 I____ _I_____I_____I_ ____I_____I___ __I 52 Tasto 12 I_____ I_____I_____I__ ___I_____I____ ...

Reviews: