A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Uso e manutenzione
Use and Maintenance operations
sezione / section
D 4
33
749R
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Azionare ripetutamente la leva del
freno per permettere l’assestamento
delle pastiglie sotto l’azione di spinta
del liquido freni.
Verificare che il livello nel serbatoio
della pompa non sia al di sotto della
tacca di
MIN
. In caso contrario
provvedere al rabbocco procedendo
come segue. Ruotare il semimanubrio
per livellare il serbatoio.
Rimuovere il coperchio del serbatoio
svitando le tre viti (4).
Rimuovere la membrana interna dal
serbatoio. Rabboccare con liquido
prescritto fino al livello massimo.
Rimontare i componenti rimossi.
Sostituzione pastiglie freno
posteriore
Controllare attraverso la fessura
ricavata tra le due semipinze che
risulti visibile almeno
1
mm di
materiale di attrito sulle pastiglie.
Importante
Se anche una sola delle
pastiglie risulta consumata sarà
necessario sostituirle entrambe.
Procedere alla sostituzione delle
pastiglie in questo modo:
Sfilare il perno (7) di tenuta pastiglie
verso l’esterno.
Rimuovere la molla (5) di tenuta
pastiglie posta tra le semipinze.
Spingere i pistoncini della pinza
completamente dentro ai propri
alloggiamenti, divaricando le
pastiglie usate.
Sfilare le pastiglie usurate.
Note
Sostituire le pastiglie che
presentano un aspetto lucido o
“vetroso”.
Inserire le pastiglie nuove e relativa
molla (5).
Infilare il perno di centraggio (7) e
spingerlo fino in battuta.
Azionare ripetutamente il pedale del
freno per permettere l’assestamento
delle pastiglie sotto l’azione di spinta
del liquido freni.
Verificare che il livello nel serbatoio
risulti compreso tra le tacche di
MIN
e di
MAX
. In caso contrario
provvedere al rabbocco dopo aver
svitato il tappo (6) del serbatoio.
Operate the brake lever repeatedly so
that the pads are firmly bedded in
against the disc by the force of the
brake fluid.
Check that the brake fluid level in the
master cylinder reservoir is above the
MIN
mark. If necessary, top up as
follows. Turn the handlebar so that
the reservoir is level.
Unscrew the three screws (4) and
remove the reservoir cover.
Remove the inner membrane from
the reservoir. Top up to MAX level
with the specified brake fluid.
Refit all previously removed
components.
Changing the front brake pads
Check through the slot between
the two caliper halves that there is
at least
1
mm of friction material on
the pads.
Important
If either of the pads is worn,
both pads must be renewed as a set.
Change the brake pads as follows:
Withdraw the brake pad retaining
pin (7) from the outside.
Remove the clip (5) from between
the two caliper halves.
Force the caliper pistons back into
their bores by forcing the old brake
pads apart.
Remove the worn pads.
Notes
Change pads that have a shiny
or “vitrified” appearance.
Insert the new pads and the clip (5).
Insert the retaining pin (7) and drive it
home.
Operate the brake pedal repeatedly
so that the pads are bedded in against
the disc by the force of the brake
fluid.
Check that the brake fluid level in the
master cylinder reservoir is between
the
MIN
and
MAX
marks. If not,
unscrew the reservoir cover (6) and
top up with the recommended brake
fluid.
MIN
4
1 mm
5
7
MAX
MIN
6
Summary of Contents for Superbike 749R 2006
Page 12: ......
Page 13: ...A B C D E F G H L M N P Generalità 0 Description 0 ...
Page 26: ......
Page 27: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0 ...
Page 31: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0 ...
Page 75: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0 ...
Page 154: ......
Page 155: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0 ...
Page 175: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0 ...
Page 201: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0 ...
Page 248: ......
Page 249: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0 ...
Page 274: ......
Page 275: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0 ...
Page 306: ......
Page 307: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 0 ...
Page 331: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 0 ...
Page 514: ......
Page 515: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0 ...
Page 598: ......
Page 599: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0 ...