A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Uso e manutenzione
Use and Maintenance operations
sezione / section
D 4
39
749R
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Adjusting the rear
shock absorber
The shock absorber has external
adjusters that enable you to adapt
the rear suspension to suit the load
conditions.
Adjuster (1), located on the left-hand
side at the point at which the shock
absorber is fixed to the swingarm,
controls rebound damping.
The adjuster (2) located on the rear
shock absorber reservoir is used to
adjust compression damping.
Turn the adjusters (1) and (2)
clockwise to increase damping,
or counter clockwise to reduce
damping.
Standard
settings
:
from the fully-closed position (turned
fully clockwise), unscrew the
rebound damping adjuster (1) by
16
clicks and ther compression
damping adjuster (2) by
12
clicks.
Ring nuts (3) and (4), located at the
top of the shock absorber, serve to
adjust the preload of the outer spring.
To adjust the spring preload, unscrew
the upper adjuster nut (3) using a pin
wrench. Screw the lower nut (4) in or
out to increase or reduce the preload.
Standard
spring length:
164
mm.
Warning
To turn the preload adjuster ring
nuts, use only a specific tool and
take care, otherwise the wrench
pins may suddenly slip out of the
ring nut. This could injure your hands.
Never use a wrench with a too small
pin or with a too short handle.
Warning
The shock absorber is filled
with high-pressure gas and can cause
injuries if inexpertly dismantled.
Regolazione
ammortizzatore
posteriore
L’ammortizzatore posteriore è dotato
di registri esterni che permettono di
adeguare l’assetto della moto alle
condizioni di carico.
Il registro (1), posto sul lato sinistro,
in corrispondenza del fissaggio
inferiore dell’ammortizzatore al
forcellone, regola il freno idraulico
nella fase di estensione (ritorno).
Il registro (2), sul serbatoio di
espansione dell’ammortizzatore,
regola il freno idraulico nella fase di
compressione.
Ruotando in senso orario i registri (1)
e (2) si aumenta il freno; viceversa
diminuisce.
Taratura
Standard
:
dalla posizione di tutto chiuso
(senso orario) svitare il registro di
estensione (1) di
16
click e il registro
di compressione (2) di
12
click.
Le ghiere (3) e (4), poste nella parte
superiore dell’ammortizzatore,
registrano il precarico della molla
esterna.
Per modificare il precarico della molla
allentare, con una chiave a settore,
la ghiera superiore (3). Avvitando o
svitando la ghiera inferiore (4)
aumenterà o diminuirà il precarico.
Lunghezza
Standard
della molla:
164
mm.
Attenzione
Per ruotare le ghiere di
registrazione del precarico utilizzare
solamente una chiave specifica ed
usarla con particolare cautela per
evitare che il dente della chiave possa
uscire improvvisamente dal vano
della ghiera durante il movimento.
Se ciò dovesse accadere, la mano
dell’utilizzatore potrebbe urtare
violentemente altre parti del
motociclo. Non utilizzare
assolutamente chiavi con dente
troppo piccolo o con impugnatura
troppo corta.
Attenzione
L’ammortizzatore contiene gas
ad alta pressione e potrebbe causare
seri danni se smontato da personale
inesperto.
`
-
+
3
4
2
1
Summary of Contents for Superbike 749R 2006
Page 12: ......
Page 13: ...A B C D E F G H L M N P Generalità 0 Description 0 ...
Page 26: ......
Page 27: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0 ...
Page 31: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0 ...
Page 75: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0 ...
Page 154: ......
Page 155: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0 ...
Page 175: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0 ...
Page 201: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0 ...
Page 248: ......
Page 249: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0 ...
Page 274: ......
Page 275: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0 ...
Page 306: ......
Page 307: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 0 ...
Page 331: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 0 ...
Page 514: ......
Page 515: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0 ...
Page 598: ......
Page 599: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0 ...