A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Impianto iniezione - accensione
Ignition - injection system
sezione / section
M 3
22
749R
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Potenziometro posizione
farfalla
Il potenziometro è alimentato dalla
centralina elettronica alla quale invia
un segnale che identifica la posizione
della farfalla. Questa informazione è la
misura indiretta del carico motore ed
è utilizzata dalla centralina come uno
dei parametri principali per definire il
dosaggio del carburante e l'anticipo
di accensione.
Note
Per la verifica di questo
elemento utilizzare lo strumento di
diagnosi “DDS”, seguendo le
indicazioni riportate al paragrafo
“Diagnosi giudate” (Sez. D 5).
Non è possibile sostituire il
potenziometro singolo. in caso di
anomalia di questo componente è
necessario sostituire il corpo farfallato
(Sez. L 6) e fare obbligatoriamente
l’azzeramento del potenziometro
(Sez. D 5)
Sensore giri/fase
Il sensore utilizzato è di tipo induttivo:
è affacciato all’ingranaggio della
distribuzione ed è in grado di leggere
i 46 denti e la discontinuità pari a
2 denti.
Il segnale proveniente dal “pick up”
affacciato all'ingranaggio di comando
dell'albero di rinvio della distribuzione,
è utilizzato dalla centralina per
acquisire il regime di rotazione del
motore e come riferimento di fase.
Note
Per verificare la difettosità di
questi elementi, utilizzare lo strumento
di diagnosi “DDS”, seguendo le
indicazioni riportate al paragrafo
“Diagnosi guidata” (Sez. D 5).
Per la sostituzione del sensore e il
controllo del traferro, vedi capitolo
“Volano - alternatore” (Sez. N 8).
Throttle position sensor
The TPS is powered by the ECU to
which it sends a signal indicating the
throttle position. This information is
an indirect measure of the engine
load and is used by the ECU as one of
the main parameters for defining the
fuel flow rate and spark advance.
Notes
To check this component, use
the DDS device according to the
instructions set out under the heading
“Guided diagnosis” (Sect. D 5).
In the event of a fault, the TPS cannot
be replaced as a single component
but only in conjunction with the
throttle body (Sect. L 6) and then
reset the TPS (Sect. D 5).
Rpm/timing sensor
This sensor is of the inductive type:
it faces the timing gear and is capable
of reading the 46 teeth and the
2-tooth gap.
The signal coming from the pickup on
the camshaft gear is used by the ECU
to determine the engine speed and as
a timing reference point.
Notes
To check these components for
faults, use the DDS tester and follow
the instructions given under the
heading “Guided diagnosis”
(Sect. D 5).
See “Flywheel – alternator”
(Sect. N 8) for instructions on how
to replace the sensor and check the
air gap.
Summary of Contents for Superbike 749R 2006
Page 12: ......
Page 13: ...A B C D E F G H L M N P Generalità 0 Description 0 ...
Page 26: ......
Page 27: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0 ...
Page 31: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0 ...
Page 75: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0 ...
Page 154: ......
Page 155: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0 ...
Page 175: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0 ...
Page 201: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0 ...
Page 248: ......
Page 249: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0 ...
Page 274: ......
Page 275: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0 ...
Page 306: ......
Page 307: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 0 ...
Page 331: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 0 ...
Page 514: ......
Page 515: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0 ...
Page 598: ......
Page 599: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0 ...