A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Motore
Engine
sezione / section
N 4.5
87
749R
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Controllo valvola
Controllare che lo stelo e la superficie
di contatto con la sede valvola siano in
buone condizioni.
Non devono apparire vaiolature,
incrinature, deformazioni o tracce
di usura.
Attenzione
Le valvole non si possono
rettificare.
Eseguire le seguenti verifiche.
Misurare il diametro dello stelo (B) a
diverse altezze della zona di lavoro
della valvola nel guidavalvola.
Verificare la deviazione dello stelo
valvola appoggiandola su di un
riscontro a “V” e misurando l'entità
della deformazione con un
comparatore.
Limite di servizio:
0,053
mm.
Verificare la concentricità, rispetto allo
stelo, della superficie a 45° della
testa, sistemando un comparatore ad
angolo retto con la testa e ruotando la
valvola in appoggio su di un riscontro
a “V”:
Concentricità nominale:
0,01
mm.
Limite di servizio:
0,03
mm.
Verificare mediante blu di prussia o
miscela di minio e olio, che la
superficie di contatto (W) tra valvola
e sede risulti di
1,4÷1,6
mm
(
1,05÷1,35
mm da nuova). Qualora la
quota rilevata fosse maggiore di
quella indicata procedere alla
ripassatura della sede.
Controllo tenuta valvole
Dopo la lavorazione delle sedi è
importante verificare la tenuta tra
valvola e sede: se la superficie di
contatto sulla sede (S) dovesse
risultare maggiore del tratto a 45°
sulla valvola (W) si potrebbero
verificare problemi di tenuta.
Checking the valve
Check that the stem and the surface
that contacts the valve seat are in
good condition.
There must be no pitting, cracks,
deformations or signs of wear.
Warning
Valves cannot be ground.
Perform the following checks.
Measure the diameter of the stem (B)
at various heights along the portion
that runs in the valve guide.
Check the valve stem for buckling.
Place it on a “V” block and measure
deformation with a dial gauge.
Service limit:
0.053
mm.
Check that valve head band (at 45° to
valve head top face) is concentric to
valve stem as follows: place valve on
a V block, set a dial gauge at right
angles to head and rotate valve.
Nominal concentricity:
0.01
mm.
Service limit:
0.03
mm.
Use Prussian blue or a mixture
of minium and oil to check that
the contact surface (W) between
valve and seat is
1.4-1.6
mm (
1.05-
1.35
mm when new). Grind seat if
dimension measured is greater than
above limit.
Checking valve sealing surface
After grinding the seats, inspect
sealing surfaces to ensure proper
sealing of valve to seat: a seat contact
area (S) larger than the 45° band of
valve (W) could lead to improper
sealing.
B
B
B
45
W
45
W
30
W
S
45
Summary of Contents for Superbike 749R 2006
Page 12: ......
Page 13: ...A B C D E F G H L M N P Generalità 0 Description 0 ...
Page 26: ......
Page 27: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0 ...
Page 31: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0 ...
Page 75: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0 ...
Page 154: ......
Page 155: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0 ...
Page 175: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0 ...
Page 201: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0 ...
Page 248: ......
Page 249: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0 ...
Page 274: ......
Page 275: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0 ...
Page 306: ......
Page 307: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 0 ...
Page 331: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 0 ...
Page 514: ......
Page 515: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0 ...
Page 598: ......
Page 599: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0 ...