background image

Prepare for use | 

Daily Maintenance

03

1

2

3

4

01

02

GB - Prepare for use:

1.

Smooth safety yoke movement

2. Trigger Movement

3. Worn or cracked handle

4. All screws and bolts are tight

D - Bitte überprüfen sie täglich:

1.

Leichtgängige Sicherheitsnase (WCE)

2. Schalterbewegung

3. Übermässig abgenutzter oder gebrochener Handgriff

4. Alle Schrauben und Bolzen müssen fest sein

F - maintenance quotidienne:

1.

s’assurer que le palpeur de sécurité coulisse 

librement

2. vérifier que la gâchette soit libre

3. vérifier que la poignée de l’appareil ne présente pas 

de fissures ou d’usure importante.

4. vérifier que toutes les vis de l’appareil sont bien 

serrées

E - Mantenimiento Diario:

1.

Desplazamiento del Seguro

2. Colocacion del Gatillo

3. Empuñadura excesivamente desgastada o agrietada

4. Ajuste de todos los tornillos y tuercas

NL - Dagelijks onderhoud:

1.

Soepele werking van de veiligheidsbeugel

2. Trekker merchaniek

3. Uitzonderlijk versleten of gescheurd handvat

4. Alle schroeven en moeren zitten vast

DK - Daglig vedligehold:

1.

Check sikring går let og ubesværet

2. Check aftrækker kan bevæges ubesværet

3. Check for slidtage eller revner i materialet

4. Alle skruer og bolte sidder fastspændt

S - Dagligt underhåll:

1.

Säkerhetsbygeln ska fungera mjukt vid manöver

2. Kontrollera avtryckaren

3. Handtaget får inte vara överdrivet nedslitet eller ha 

sprickr

4. Kontrolla att alla skruvar och bultar är ordentligt 

fastskruvade

FIN - Päivittäinen tarkistus:

1.

Tarkista varmistimen liikkuvuus

2. Tarkista liipasimen liikkuvuus

3. Tarkista rungon kunto

4. Tarkista ruuvien ja pulttien kireys

N - Daglig vedlikehold:

1.

Sikkerhetsbøylens bevegelse

2. Avtrekkerbevegelse

3. Ekstem slitasje eller sprekker i pistolhuset

4. Sitter alle skruer og bolter fast?

P - Manutenção:

1.

Movimento do sistema de segurança

2. Movimento do gatilho

3. Punho partido ou excessivamente gasto

4. Todos os parafusos e porcas estão apertados

I - Manutenzione quotidiana

1.

Scorrimento agevole del meccanismo

2. Corretto movimento del grilletto

3. Buono stato dell’impugnatura (non troppo usurata o 

rotta)

4. Serraggio corretto di tutte le viti

03

0900_HDS Operating Manual  1/17/06  1:06 PM  Page 2

Summary of Contents for HDS 7665

Page 1: ...Heavy Duty Stapler Operating Instructions 0900_HDS Operating Manual 1 17 06 1 06 PM Page 1 ...

Page 2: ...hriften Paslode Trekker kit DK Check indholdet Klammepistol Sikkerheds briller Hexagonal nøgle x 2 Smøre olie HDS 7665 1565 Betjeningsvejledning Generel Paslode sikkerhedsmanual Aftrækkerersæt S Kontrollera att töljand finns med Spikningsverktyg för klammer Säkerhetsglasögon Insexnykel x 2 Smörjolja Bruksanvisning Paslodes Allmänna Säkerhetsbruksanvising Avtryckarsats FIN Tarkista pakkauksen sisäl...

Page 3: ...en en moeren zitten vast DK Daglig vedligehold 1 Check sikring går let og ubesværet 2 Check aftrækker kan bevæges ubesværet 3 Check for slidtage eller revner i materialet 4 Alle skruer og bolte sidder fastspændt S Dagligt underhåll 1 Säkerhetsbygeln ska fungera mjukt vid manöver 2 Kontrollera avtryckaren 3 Handtaget får inte vara överdrivet nedslitet eller ha sprickr 4 Kontrolla att alla skruvar o...

Page 4: ...lig indstilling Dybde regulering S Före användning Ställ in verktyget för användning Kontrollera djupinställningen FIN Ennen käyttöä Käyttöasetukset Syvyyden säätö N Klargjør for bruk Brukerinnstillinger Innskytingsdybde P Preparar para utilizar Colocar em posição Controlar a profundidade I Preparazione all uso Regolazioni dell utilizzatore Controllo di profondità Prepare for use Compressor Pressu...

Page 5: ...ftzufuhr vor Einstellung bzw Reparatur des Geräts stets unterbrechen F Recherche des pannes Débrancher I outil de son alimentation en air comprimé avant toute opération de maintenance de réglage ou de déblocage E Desatascar la maquina Desconecte siempre la herramienta del suministro de aire comprimido antes de llevar a cabo operaciones de mantenimiento o ajuste o de despejar un atasco NL Een stori...

Page 6: ... 2 1995 EN349 1993 EN 792 13 2000 Conformément aux dispositions des Directives du EEC E Declaration de conformidad Nosotros declaramos que este producto esta en comformidad con los siguientes estandares u otras normas de documentación EN 292 1 1991 EN 22 2 1995 EN349 1993 EN 792 13 2000 NL Konformiteits verklaring Wij verklaren dat dit produkt conform de volgende standaarden of andere norm stellin...

Page 7: ... 50 615902 Spring 51 615932 Sequential Fire Trigger 52 615933 Bump Fire Trigger 53 615924 Upper Safety Lever 54 615888 Compression Spring 55 615889 Safety Lever Ref No Part No Description 56 615943 HEX SOC HD Bolt 57 615925 Safety Adjuster Lever 58 615943 HEX SOC HD Bolt 59 615926 Star Washer 60 904690 HEX SOC HD Bolt 61 615906 Set Plate 62 615904 Nose HDS 1565 62 615905 Nose HDS 7665 63 615901 St...

Page 8: ...14 0900_HDS Operating Manual 1 17 06 1 07 PM Page 12 ...

Reviews: