background image

OPERACIONES (continúa)

AJUSTES OPCIONALES

AJUSTE DE IMAGEN

1

1

2

2

MENU

CH

CH

VOL

Ajuste la selección

3

3

IMAGEN 
CANAL PREP.
ENG / [ESP] / FRA
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
SONIDO TV [MAIN]

MODO GAME

Ajuste a la posición más adecuada para
videojuegos.

[-] : OFF

[+] : ON

CLARIDAD

Ajuste hasta que las partes más ocuras de la
imagen tengan el brillo preferido.

[-] : disminuye el brillo
[+] : aumenta el brillo

CONTRASTE

Ajuste para aumentar o reducir el contraste.

[-] : disminuye el contraste
[+] : aumenta el contraste

COLOR

Ajuste el color a brillante o pálido.

[-] : color pálido

[+] : color brillante

MATIZ

Ajuste para obtener tonos de piel naturales.

[-] : agregue rojo

[+] : agregue verde

AGUDEZA

Ajuste para ver más detalles en la imagen.

[-] : suave

[+] : nítido

Notas:

La indicación desaparecerá automáticamente después de 10 segundos a menos que presione un
botón.

El magnetismo de aparatos cercanos y de los altavoces puede afectar el color de la imagen de
TV. En este caso, presione 

[POWER]

para apagar el TV y vuelva a encender después de unos

30 minutos.

AJUSTE DE CANAL

1

1

MENU

CH

CH

PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
TV SOUND [MAIN]

[PREAJUSTE AUTO DE CANALES]

Como el ajuste inicial, todos canales están
memorizados en este TV, incluyendo los canales
no disponibles en su área. Esta función puede
poner los canales sólo disponibles en la memoria.

1

1

MENU

CH

CH

El sintonizador barre y memoriza todos
los canales existentes en su región.

IMAGEN 
CANAL PREP.
ENG / [ESP] / FRA
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
SONIDO TV [MAIN]

VOL

2

2

VOL

VOL

Seleccione el idioma deseado

3

3

MENU

Para salir del menú

CH

CH

VOL

AGREGAR/BORRAR
PREA. AUTO CA.

Notas:

El TV diferencia entre los canales de TV
normales y los canales de cable (CATV).

El TV puede reconocer los canales de TV
como canales CATV si el estado de la
recepción es malo. En este caso, verifique
las conexiones de la antena y pruebe
nuevamente los pasos 

2

3

cuando las

condiciones de la recepción sean mejores.

Si no hay entrada de
señal de TV, aparecerá
“NO HAY SEÑAL DE
TV” en la pantalla
después de completar
el barrido de canales.

NO HAY SEÑAL DE TV

[AGREGACIÓN/BORRADO DE CANALES]

Es posible agregar o borrar los canales
manualmente.

SELECCION DE IDIOMA

3

3

Cuando se completó el barrido, aparece
el canal memorizado más bajo en la
pantalla de TV.

1

1

2

2

MENU

CH

CH

IMAGEN 
CANAL PREP.
ENG / [ESP] / FRA
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
SONIDO TV [MAIN]

VOL

CH

CH

VOL

AGREGAR/BORRAR
PREA. AUTO CA.

Seleccione el canal deseado

4

4

VOL

VOL

Nota:

El menú desaparecerá automáticamente
después de unos 10 segundos.

Notas:

Si no se transmite el subtitulo narrativos, no
lo podrá recibir y no aparecerá nada.

Cuando su TV recibe una señal de
reproducción de efectos especiales (es decir,
búsqueda, cámara lenta y congelada) de un
canal de salida de video de la videograbadora
(CH3 o CH4), el TV puede no mostrar el
subtítulo o texto correcto.

Los subtítulos y téxtos pueden no coincidir
exactamente con la voz del TV.

Las interferencias pueden hacer que el
sistema de subtítulo narrativos no funcione
correctamente.

Los caracteres de subtítulos o texto no
aparecerán mientras aparezcan las
indicaciones de menú o de funciones.

Si aparece una caja negra en la pantalla,
significa que el TV está en el modo de
TEXTO. Para borrar la pantalla, seleccione
TITULO [C1], [C2] u [OFF].

Agregue: celeste
Borre: rojo claro

2

2

3

3

Seleccione “IMAGEN”

[MODO GAME]

[CLARIDAD]

[CONTRASTE]

[AGUDEZA]

[MATIZ]

[COLOR]

Seleccione un ítem a ajustar

Seleccione [ENG]

[ENG(lish)]

[ESP(añol)]

[FRA(nçais)]

Seleccione “CANAL PREP.”

Seleccione “CANAL PREP.”

Seleccione “AGREGAR/BORRAR”

Seleccione “PREA. AUTO CA.”

Agregue o borre el canal

Puede ver el programa de TV con etiqueta
especial (cc), películas, noticias y cintas
pregabadas, etc. con el subtítulo de diálogo o
con el texto agregado al programa.

1

1

MENU

CH

CH

IMAGEN 
CANAL PREP.
ENG / [ESP] / FRA
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
SONIDO TV [MAIN]

2

2

VOL

VOL

Seleccione el modo de subtítulo deseado

MENU

Para salir del menú

3

3

[OFF]

[C

1

]

[C2]

[T2]

[T

1

]

Seleccione “TITULO”

[MODO DE TITULO (C1, C2)]

TITULO1 (C1) 
muestra subtítulos narrativos normales (qué
es lo que dice un personaje).

TITULO2 (C2) 
muestra los subtítulos narrativos de un
idioma extranjero (palabras en idioma
extranjero mostrando lo que dice un
personaje).

Hay tres formas de mostrar de acuerdo con
el progrma:

Modo pintado :

Muestra inmediatamente
los caracteres entrados en
la pantalla.

Modo emergente :

Una vez memorizados los
caracteres, aparecen de una
vez.

Modo de avance :

Muestra los caracteres
continuamente en un rollo 
(máx. 4 líneas)

[MODO DE TEXTO (T1, T2)]

El TEXTO1 (T1) y
TEXTO2 (T2) muestran
texto en media pantalla
mediante rollo (como
una guía de canal,
programa o avisos).

SUBTITULOS NARRATIVOS

*Segundo programa de audio (SAP) :

Su programa también puede recibirse en un
segundo idioma o a veces una emisora de
radio.

SONIDO DE TELEVISION DE MULTIPLES CANALES (MTS)

Tipo de 

transmisión

Regular

-Ninguno-

Transmisión 

estéreo

ESTEREO

SAP

Selección 

de menú

MAIN

MONO

SAP*

-Ninguno-

-Ninguno-

MONO

ESTEREO

SAP

MAIN

MAIN

Nota:

Si selecciona [SAP] cuando no hay un
segundo audio disponible, el TV recibirá el
audio normal.

1

1

2

2

MENU

CH

CH

VOL

VOL

Seleccione el modo el
sonido deseado

[MAIN]          [MONO]          [SAP]

3

3

MENU

IMAGEN 
CANAL PREP.
ENG / [ESP] / FRA
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
SONIDO TV [MAIN]

Seleccione “SONIDO TV”

Para salir del menú

VOL

VOL

[-]

CLARIDAD

[+]

... +

...

Esta función ayuda a jugar con los
videojuegos. Presione 

[GAME]

para ajustar al

modo Game (ajuste de imagen adecuado para
juegos) y el TV selecciona automáticamente la
entrada audiovisual frontal.

MODO GAME

Notas:

Si presiona 

[GAME]

cuando el TV está apagado, el TV se enciende y estará en el modo Game

y entrará automáticamente en el modo de entrada externa.

Si ajusta el control de la otra imagen en el modo Game, este modo se cancelará automáticamente.

1

1

GAME

GAME

Para utilizar videojuegos

Para cancelar sólo el modo Game

Imagen: GAME
Entrada: Frontal (AUX2)

2

2

MENU

VOL

3

3

AUX1

Para mirar otra entrada (TV o entrada
trasera)

INPUT

SELECT

repetidamente

Seleccione “IMAGEN”

Después de 10
segundos

AUX2

Imagen: Personalizada
Entrada: Frontal (AUX2)

[-]

MODO GAME

[+]

OFF

ON

15

AGREGAR/BORRAR

Summary of Contents for DWT2704A

Page 1: ... this TV receiver during a lightning storm or when it is left unattended and unused for long periods of time unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system This will prevent damage to the TV due to lightning and power line surges 15 POWER LINES An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light of power circuit...

Page 2: ...y cause damage to the device Do not mix different types of batteries together e g Alkaline and Carbon Zinc or old batteries with fresh ones If the device is not to be used for a long period of time remove the batteries to prevent damage or injury from possible battery leakage Do not try to recharge batteries not intended to be recharged they can overheat and rupture 2 1 3 OR INPUT SELECT button To...

Page 3: ...V voice exactly Interference may cause the closed caption system not to function properly The caption or text characters will not be displayed while the menu display or func tions display is shown If a black box appears on the screen this means that the TV is set to TEXT mode To clear screen select CAPTION C1 C2 or OFF Add light blue Delete light red 2 2 3 3 Select PICTURE GAME MODE BRIGHT CONTRAS...

Page 4: ... soft cloth immersed in lukewarm water and wrung dry Never use a solvent or alcohol Do not spray insecticide liquid near the TV Such chemi cals may cause damage and discoloration to the exposed surfaces PICTURE TUBE CLEANING Wipe the picture tube of the TV with a soft cloth Before cleaning the picture tube discon nect the power cord SUPPLIED ACCESSORIES Owner s Manual 1EMN20337 Remote control unit...

Page 5: ...por tormentas eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación 15 LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN Un antena exterior no debe ser instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas ni de otros circuitos de potencia para iluminación eléctrica o donde pueda caerse y hacer contacto con tales líneas o circuitos Al instalar un sistema de antena exterior tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas ...

Page 6: ...invertida puede dañar el equipo No mezcle distintos tipos de pilas entre sí por ejemplo alcalinas y carbono cinc o pilas viejas y nuevas Si el equipo no se va a utilizar durante mucho tiempo saque las pilas para evitar daño o herida por posible fuga de la pila No trate de recargar pilas no diseñadas para recarga pueden calentarse excesivamente y romperse 2 1 3 Antena de varila UHF VHF No incluído ...

Page 7: ...ferencias pueden hacer que el sistema de subtítulo narrativos no funcione correctamente Los caracteres de subtítulos o texto no aparecerán mientras aparezcan las indicaciones de menú o de funciones Si aparece una caja negra en la pantalla significa que el TV está en el modo de TEXTO Para borrar la pantalla seleccione TITULO C1 C2 u OFF Agregue celeste Borre rojo claro 2 2 3 3 Seleccione IMAGEN MOD...

Page 8: ... con un paño suave empapado en agua tibia y estrujado Nunca utilice un disolvente o alcohol No rocíe líquido insecticida cerca del TV Estos químicos pueden dañar la superficie expuesta o perder color LIMPIEZA DEL TUBO DE IMAGEN Limpie el tubo de imagen del TV con un paño suave Antes de limpiar el tubo de imagen desconecte el cable eléctrico ACCESORIOS ENTREGADOS Manual del usuario 1EMN20337 Unidad...

Reviews: