background image

PF Conveyors | Installation, Operation & Maintenance Instructions     

 25

Maintenance Checklist

  / Wykaz elementów konserwacji

The following items should be checked each time maintenance is performed on the conveyors.

W przypadku wykonywania każdej konserwacji przenośników należy sprawdzić, czy zostały zrealizowane następujące punkty.

6

7

8

9

10

11 12 13 14 15 16

EN Check belt for cracks or tears; if 

found, replace belt

Ensure bearing set screws are tighte-
ned to 2.4 N-m (21 in-lbs.)

Ensure both pull pins are inserted 
in tail

Ensure belt is tensioned so it does 
not show below side rail; gap 
between tail spacer and end of frame 
should be 10mm

PL Sprawdzić taśmę pod kątem pęknięć czy 

rozdarć; w przypadku ich stwierdzenia 
należy wymienić taśmę 

Sprawdzić, czy łożyska i śruby są 
dokręcone do  2,4 N-m (21 in-lbs.)

Sprawdzić, czy trzpienie wysuwane są 
wsadzone w tylnym elemencie 

Sprawdzić, czy taśma jest naprężona i 
czy nie widać jej poniżej bocznej barierki; 
luka pomiędzy podkładką dystansującą 
tylnego elementu a końcem ramy powin-
na wynosić 10mm

EN Ensure belt runs centered on pulley; 

if not, refer to 

Belt Tracking

 section

Visually inspect all wire connections 
to ensure they are secure; if not, 
reconnect/secure them

Ensure motor load is below 60% (press 
up arrow key on controller); a number 
above 60 may indicate a problem with 
conveyor

Ensure sound level is below 70 dB; 
a reading above 70 may indicate a 
problem with conveyor

PL Sprawdzić, czy taśma przesuwa się cen-

tralnie na kole pasowym; jeśli nie, por. 
część dotyczącą prowadzenia taśmy 

Przeprowadzić inspekcję wzrokową ws-
zystkich złączy przewodów, aby sprawd-
zić, czy są zabezpieczone: jeśli nie należy 
je ponownie połączyć/ zabezpieczyć

Sprawdzić, czy obciążenie silnika nie 
przekracza 60% (wciskać strzałki w górę 
na sterowniku); liczba przekraczająca 
60 może wskazywać na problem z 
przenośnikiem

Sprawdzić, czy poziom bezpieczny nie pr-
zekracza 70 dB; odczyt powyżej 70 może 
wskazywać na problem z przenośnikiem

Summary of Contents for QC Conveyors PF22

Page 1: ...enance Konserwacja 17 Troubleshooting Rozwiązywanie problemów 24 Maintenance Checklist Wykaz elementów konserwacji 25 Exploded Views Rysunki poglądowe 26 EC Declaration of Incorporation Deklaracja zgodności EC 33 Service Record Ewidencja serwisowania 36 Original Language Język oryginału English Angielski Translations from Original Language Tłumaczenia z języka oryginału Polish Polski QC Conveyors ...

Page 2: ...EN Climbing sitting walking or riding on conveyor at any time will cause severe injury or death Exposed moving parts can cause severe injury DISCONNECT POW ER before removing guard Equipment may start without warning can cause severe injury KEEP AWAY Servicing moving or energized equipment can cause severe injury LOCK OUT POWER PL Wchodzenie na przenośnik siadanie na nim chodzenie po nim przejażdż...

Page 3: ...ramach stołów Są okablowane w kolejności przed panelami sterowania i muszą zapewniać odłączanie całości zasilania doprowadzanego do paneli i przenośników w przypad ku gdy są zainstalowane Ponadto instalator jest zobowiązany zapewniać możliwe do zablokowania rozwiązania służące do odłączania zasilania u u Install conveyors in tables Instalacja przenośników na stołach EN 1 Separate tables so service...

Page 4: ...niem prądem elektrycznym i pożarem brak wbudo wanego zabezpieczenia Zainstalować na przeznaczonym do tego obwodzie odbiorczym o mocy maksymalnej 10A Zdjąć przezroczystą osłonę z panelu sterowania Odłączyć złączkę przezroczystej osłony i odłożyć osłonę na bok Połączyć panel ze stołem przy pomocy 5 mm klucza imbusowego i wkrętów w ot worach znajdujących się w osłonie panelu x4 x2 EN 5 Route two cabl...

Page 5: ...dziennego i tygodniowego czyszczenia na widocz nym miejscu Powtórzyć tę procedurę dla drugie go przenośnika u u Test control panel Testowanie panelu sterowania START STOP EN 1 Activate AC power to control panels 2 Check to make sure conveyor is clear of tools and personnel 3 Start conveyor by turning Start Stop switch to Start 4 Verify belt is properly tracked and not sagging below frame re fer to...

Page 6: ...czne lub prędkość jaka została ustawiona Wywołać błąd poprzez rozłączenie kabla sterującego od silnika Sprawdzić ekrany sterownika AL42 Ponownie podłączyć kabel do silnika mniejsze złącze START STOP RESET START STOP EN 9 Turn Start Stop Switch to Stop 10 Press Reset button to clear error 11 Verifycontrollerdisplays0 12 Turn Start Stop Switch to Start PL Przekręcić przełącznik Start Stop na pozycję...

Page 7: ...ngs should be touching at transition PL Zawieszenia można skorygować wykorzystując do tego 5mm klucz imbusowy aby uzyskać odpowiednią wysokość Ustawić przenośnik stołu przygotowaw czego tak aby górna powierzchnia taśmy znajdowała się 3 5 mm poniżej dolnego zsypu OSTRZEŻENIE Zsyp i przenośnik tworzą punkt w którym może dochodzić do zahaczania wkręcania się należy zainstalować odpowiednie osłony Ust...

Page 8: ...________________________ ECU Table Conveyor _________________________________ u Date of Installation ________________________________________________ PF45 Convey ors Installation Operation Maintenance Instructions Installation Operation Maintenance Instructions Installation Operation Maintenance Instructions QC Industries LLC 4057 Clough Woods Dr Batavia OH 45103 USA 1 513 753 6000 qcconveyors com...

Page 9: ... switch to Stop PL Uruchomić przenośnik ustawiając przełącznik Start Stop w pozycji Start Zatrzymać przenośnik ustawiając przełącznik Start Stop w pozycji Stop u u Resetting Resetowanie START STOP RESET EN 1 If an alarm condition occurs controller must be reset 2 Switch Start Stop switch to Stop 3 Press Reset button PL W przypadku pojawienia się warunku alarmowego sterownik należy zresetować Włącz...

Page 10: ...zenia EN 5 Wipe visible portion of belt 6 Pull pins from both sides of conveyor s tail 7 Lift tail pulley 8 Manually advance belt 1 meter PL Wytrzeć widoczną część taśmy Wyjąć sworznie z obu stron końcowej części przenośnika Podnieść tylne koło pasowe Ręcznie zaliczki pasa 1 metr 4x EN 9 Wipe visible portion of belt 10 Repeat Steps 6 7 four times until entire belt is clean 11 Spray rag with dilute...

Page 11: ...pulley PL Wytrzeć na całej długości przenośnika Wytrzeć pod tylnym kołem pasowym Obniżyć tylne koło pasowe aby wprowadzić je na miejsce Ponownie wprowadzić oba sworznie do tylnego koła pasowego przenośnika EN 17 Replace side by placing over screws sliding down 18 Lower gate lock if neces sary 19 Start conveyor PL Ponownie wstawić boki umieszczając je nad śrubami i wsuwając w dół Przesunąć drzwiczk...

Page 12: ...jammed product PL Zatrzymać przenośnik Podnieść drzwiczki w pobliżu zakli nowanego produktu aby odsłonić przenośnik w razie konieczności otworzyć Zdjąć boki wysuwając je w górę i odkręcając śruby Zwolnić zablokowany produkt EN 5 Replace side by placing over screws and sliding down 6 Lower gate lock if necessary 7 Start conveyor PL Ponownie wstawić bok umieszczając go nad śrubami i zsuwając w dół O...

Page 13: ...54 XXXX XXXX XXXX EN 5 Press SET to set speed in program 1 6 Use or buttons to set desired speed 7 Press SET to save new speed 8 Press MODE to return to opera ting mode replace panel cover PL Wcisnąć USTAW SET ustawić prędkość w programie 1 Użyć przycisków aby ustawić pożądaną prędkość Wcisnąć USTAW SET aby zapisać nową prędkość Wcisnąć TRYB MODE aby powrócić do trybu eksploatacyjnego wstaw ponown...

Page 14: ...łąd polegający na nadmiernej prędkości wymienić motoreduktor w przypadku powtarzania się problemu AL42 AL46 EN Motor control cable smaller connector or its wiring terminals are improperly connected Power interrupted with Start Stop Switch in Start position PL Nieprawidłowe podłączenie kabla silnikowego mniejsze złącze lub jego końcówek przewodów Przerwa w zasilaniu z włącznikiem Start Stop ustawio...

Page 15: ...ekręcać pokrywę okienka naprężenia do pozycji otwartej Przekręcać śrubę z łbem sześciokątnym aby zwiększyć lub zmniejszyć naprężenie po tej stronie przenośnika przy pomocy 10 mm klucza oczkowego Powtórzyć proces po przeciwnej stro nie przenośnika stosując identyczną liczbę obrotów EN 5 Repeat process until proper tension is achieved belt will not be visible below side rail 6 Rotate Tension Window ...

Page 16: ...V Guide keeps belt from moving too far to one side but could create bulge or intermittent squeak when in constant contact with groove of pulley 4 Correct tracking is achieved when some of tail pulley is visible on both sides of belt PL Przy poruszającym się pasie należy wykonywać czynności zgodnie z treścią części dotyczącej naprężenia taśmy powyżej ale bez korygowania w równych ilościach należy u...

Page 17: ...Weight 70 lbs 32 kg lift with two people 4 Relieve tension on belt by removing both pins from tail and rotating tail up PL Odłączyć panel sterowania z wykorzys taniem obu wtyczek modularnych Zdjąć boki przesuwając je w górę Zdjąć ze stołu Masa 70 lbs 32 kg podnoszą dwie osoby Zmniejszyć naprężenie taśmy zdejmu jąc oba sworznie z tylnej części oraz przekręcając ją w górę u u Belt Change Zmiana taśm...

Page 18: ...M8 które łączą motoreduktor z zawieszeniem moto reduktora przy pomocy 6 mm klucza sześciokątnego Zsunąć motoreduktor z przenośnika oraz z koła napędowego x4 x4 x2 EN 5 Generously apply anti seize to shaft and key 6 Slide new gearmotor onto con veyor and into drive pulley 7 Apply removable threadlocker and replace four M8 Screws that hold gearmotor onto gearmotor mount with 6mm Hex Key 8 Apply remo...

Page 19: ...tawienia należy nieco poluzować śruby obudowy łożyska i umożliwić wykonanie kilku obrotów przez koło dzięki pracy silnika zatrzymać przen ośnik i dokręcić śruby Dispose of gearmotor in compliance with WEEE or return to QC Conveyors for disposal Pozbądź się motoreduktora zgodnie z ZSEE lub wróć do QC Conveyors w celu utylizacji u u Drive Bearing Change Zmiana łożyska napędowego x3 EN 1 Insert a 3 3...

Page 20: ...Apply removable threadlo cker and partially tighten bearing collar set screws with 3 32 Hex Key 11 Apply removable threadlo cker to three M6 Screws reinsert through bearing housing and tighten to frame replace bearing cover 12 Fully tighten bearing collar set screws with 3 32 Hex Key set torque to 2 4 N m PL Skierować łożysko tak aby śruby dociskowe kołnierza były ustawione równo z otworami dostęp...

Page 21: ...y pomocy 3 32 klucza sześciokątnego Zdjąć śrubę z łbem kulistym M6 mocującą osłonę łożyska przy pomocy 4 mm klucza sześciokątnego Zdjąć śruby M6 mocujące tylną podkładkę dystansową przy pomocy 5mm klucza sześciokątnego Zdjąć wkręt pasowany przy pomocy 4mm klucza sześciokątnego EN 5 Slide bearing housing off tail pulley 6 Rotate old bearing out of housing 7 Coat inside of bearing housing with anti ...

Page 22: ...częściowo dokręcić Przekręcić tylny element na dół do pozycji eksploatacyjnej Włożyć oba sworznie zabezpieczające element tylny x2 EN 13 Fully tighten Shoulder Bolt 14 Fully tighten two M6 Screws 15 Apply removable threadlocker and tighten set screws on bearing s collar with a 3 32 Hex Key set torque to 2 4 N m 16 Apply removable threadlo cker and replace M6 screw holding bearing cover using 4mm H...

Page 23: ...rol panel using both modular plugs PL Wyśrodkować taśmę w tylnej części i przekręcić w dół ustawiając w pozycji eksploatacyjnej Wsunąć przenośnik na stół Założyć boki poprzez umieszczenie ich nad śrubami i zsunięcie w dół Ponownie połączyć przenośnik z centralnymi panelami sterowania z wykorzystaniem obu wtyczek modularnych u u Recommended Spare Parts Zalecane części zamienne Part Description 3101...

Page 24: ...arm condition Silnik jest w stanie awaryjnym See Controller Operation section Por część dotycząca eksploatacji sterownika E Stop activated Aktywowane e zatrzymywanie Twist E Stop to reset Przekręcić e zatrzymywanie aby zresetować Belt slips or stops Taśma się zsuwa lub zatrzymuje Lubrication between drive pulley and belt Smarowanie pomiędzy kołem napędowym a taśmą Clean drive pulley and bottom of ...

Page 25: ...rawdzić czy taśma jest naprężona i czy nie widać jej poniżej bocznej barierki luka pomiędzy podkładką dystansującą tylnego elementu a końcem ramy powin na wynosić 10mm EN Ensure belt runs centered on pulley if not refer to Belt Tracking section Visually inspect all wire connections to ensure they are secure if not reconnect secure them Ensuremotorloadisbelow60 press uparrowkeyoncontroller anumber ...

Page 26: ...SY3 Assy Drive V Guided W Integrated Gmtr 3 310112 264421 VTLASY3 Assy Tail V Guided Flip Up 4 310112 264421 MNT3 ASY Assy Mount Adj Height Part No Description 5 310112 264421 MNT2 ASY Assy Mount Adj Height 6 PF20 BELT UVB 250 1920 Belt FDA Black V Guided 7 310112 277377 KSIDE ASY Assy Sideguard Set Full Height Part numbers refer to standard length conveyors 1920 mm long For non standard lengths p...

Page 27: ...V Guided PF45 5 310112 264421 BHSNG ASY Assy Drive Bearing Housing PF45 6 310112 264421 BRNG Spherical Bearing 7 310112 264421 BCVR2 Bearing Cover Part No Description 8 SHCS M08X125X080 SS SocketHeadCapScrewM8X1 25X80SS 9 BHCS M06X100X012 SS ScrewSocketHeadButtonM6X1X12SS 10 FHCS M06X100X022 SS Screw Flat Head Cap M6 X 1 X 22 SS 11 SHCS M06X100X014 SS Screw Socket Head Cap M6 X 1 X 14 SS 12 SHCS M...

Page 28: ...21 TLBLKRH ASY Assy Tail Block PF45 RH 4 310112 264421 BRNG Spherical Bearing 5 310112 264421 TLPLY2 Tail Pulley V Guided 6 310112 264421 BCVR2 Bearing Cover Part No Description 7 310112 264421 PIN2 Quick Release Pin With Lanyard 8 BHCS M06X100X012 SS ScrewSocketHeadButtonM6X1X12SS 9 FHCS M06X100X008 SS Screw Flat Head Cap M6 X 1 X 8 SS 10 SHCS M06X100X014 SS Screw Socket Head Cap M6 X 1 X 14 SS 1...

Page 29: ...ck Belt Stop RH 6 310112 264421 TLSLDR Block Slider Tail 7 310112 264421 BSH Bushing 8 310112 264421 SBOLT Shoulder Bolt Part No Description 9 310112 264421 KSPCR Stainless Steel Spacer 10 310112 264421 KBOLT Screw Button Head Flanged M6 X 1 X 12 SS 11 NUTH M06X100 SS Nut Hex M6 X 1 SS 12 BHCS M06X100X012 SS Screw Socket Head Button M6 X 1 X 12 SS 13 HHCS M06X100X025 SS Screw Hex Head Cap M6 X 1 X...

Page 30: ...tion 1 310112 281662 MNT3 Mount 2 Axis Slotted Base 2 310112 264421 MNTLP Plate Lock Mount 3 SHCS M06X100X010 SS Screw Socket Head Cap M6 X 1 X 10mm SS Part No Description 4 HHCS M06X100X025 SS Screw Hex Head Cap M6 X 1 X 25 SS 5 WSHF M06X18X16 SS Washer M6 X 18Mm Od X 1 6mm Thick SS 6 NUTH M06X100 SS B Nut Hex With Nylon M6 X 1 SS ...

Page 31: ...E LNPWRCPT Lock Nut For Power Receptacle 9 310112 E CVR ASY Enclosure Clear Cover Assembly 10 310112 E MCON Modular Connector Assy 11 310112 E 012 Tag Start Stop Switch 90Deg Part No Description 12 310112 E 011 Tag Reset Button 13 310112 E BASE2 Enclosure Base Nema 4X Polycarbonate 14 310112 E SBPNL Enclosure Subpanel Modified 15 1D0260A Cover Cable Connector Oriental BLF DC 16 1D0253A Flex Fittin...

Page 32: ...ablowania 100 240V 1PH 50HZ FILTER MAIN 1001 PB107 1002 1002A 1001A RESET 3 3 1071 1062 C1 X2 X5 L1 N U V GND W B C A VCC GND GND Y1 C2 SHLD RED WHT GRN B LK RED ORG B RN YEL GRN 101 103 102 105 106 104 107 108 109 112 111 110 113 114 115 116 MOT102 CONVEYOR DRIVE START STOP PB111 1 1 2 2 1061 ...

Page 33: ...renced equipment is in conformity with all safety related clauses of EN 60204 1 2006 A1 2009 Safety of Machinery Electrical Equipment of Machines Electromagnetic Compatibility Directive 2014 30 EU QC Industries fully complies with the WEEE directive for the disposal of waste electrical and electronic equipment in line with legislation appiicable in the EU member states Components marked with the c...

Page 34: ...t zgodne ze wszystkimi postanowieniami dotyczącymi bezpieczeństwa normy PN EN ISO 60204 1 2006 A1 2009 Bezpieczeństwo maszyn Wyposażenie elektryczne maszyn Dyrektywa maszynowa 2014 30 WE Firma QC Industries w pełni przestrzega dyrektywy WEEE dotyczącej usuwania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego zgodnie z przepisami obowiązującymi w państwach członkowskich UE Elementy oznaczone symbo...

Page 35: ...PF Conveyors Installation Operation Maintenance Instructions 35 Notes Notes ...

Page 36: ... u u Serial Numbers Numery seryjne Prep Table Conveyor Przenośnik ze stołem przygotowawczym __________________________________ ECU Table Conveyor Przenośnik ze stołem ECU ____________________________________________ u u Date of Installation Data instalacji _______________________________________________________________________________ MAN PF22 1808 PL ...

Reviews: