PF Conveyors | Installation, Operation & Maintenance Instructions
25
Maintenance Checklist
/ Wykaz elementów konserwacji
The following items should be checked each time maintenance is performed on the conveyors.
W przypadku wykonywania każdej konserwacji przenośników należy sprawdzić, czy zostały zrealizowane następujące punkty.
6
7
8
9
10
11 12 13 14 15 16
EN Check belt for cracks or tears; if
found, replace belt
Ensure bearing set screws are tighte-
ned to 2.4 N-m (21 in-lbs.)
Ensure both pull pins are inserted
in tail
Ensure belt is tensioned so it does
not show below side rail; gap
between tail spacer and end of frame
should be 10mm
PL Sprawdzić taśmę pod kątem pęknięć czy
rozdarć; w przypadku ich stwierdzenia
należy wymienić taśmę
Sprawdzić, czy łożyska i śruby są
dokręcone do 2,4 N-m (21 in-lbs.)
Sprawdzić, czy trzpienie wysuwane są
wsadzone w tylnym elemencie
Sprawdzić, czy taśma jest naprężona i
czy nie widać jej poniżej bocznej barierki;
luka pomiędzy podkładką dystansującą
tylnego elementu a końcem ramy powin-
na wynosić 10mm
EN Ensure belt runs centered on pulley;
if not, refer to
Belt Tracking
section
Visually inspect all wire connections
to ensure they are secure; if not,
reconnect/secure them
Ensure motor load is below 60% (press
up arrow key on controller); a number
above 60 may indicate a problem with
conveyor
Ensure sound level is below 70 dB;
a reading above 70 may indicate a
problem with conveyor
PL Sprawdzić, czy taśma przesuwa się cen-
tralnie na kole pasowym; jeśli nie, por.
część dotyczącą prowadzenia taśmy
Przeprowadzić inspekcję wzrokową ws-
zystkich złączy przewodów, aby sprawd-
zić, czy są zabezpieczone: jeśli nie należy
je ponownie połączyć/ zabezpieczyć
Sprawdzić, czy obciążenie silnika nie
przekracza 60% (wciskać strzałki w górę
na sterowniku); liczba przekraczająca
60 może wskazywać na problem z
przenośnikiem
Sprawdzić, czy poziom bezpieczny nie pr-
zekracza 70 dB; odczyt powyżej 70 może
wskazywać na problem z przenośnikiem