background image

PF Conveyors | Installation, Operation & Maintenance Manual     

 23

Maintenance Checklist 

/  

Lista di controllo per la manutenzione

 
The following items should be checked each time maintenance is performed on the conveyors. 

I seguenti elementi dovrebbero essere verificati ogni volta che si esegue la manutenzione sui trasportatori.

6

7

8

9

10

11 12 13 14 15 16

EN

Check belt for cracks or tears; if 
found, replace belt. To replace 
belt, refer to 

Belt Change

 section 

of this manual. (page 16)

Ensure drive bearing set screws 
are tightened to 4 N-m

Ensure both pull pins are inserted 
in tail

Ensure gap between tail spacer 
and end of frame should be 
about 10mm. To properly tension 
belt, refer to 

Belt Tensioning

 sec-

tion of this manual. (page 17)

IT

Verificare la presenza di incrinature o 

rotture sul nastro. Se sono presenti, 

sostituire il nastro. Per sostituire il 

nastro, fare riferimento alla sezione 

Sostituzione del nastro di questo 

manuale. (pagina 16)

Assicurarsi che le viti del cuscinetto 

motore siano serrate con una coppia 

di 4 N-m

Assicurarsi che entrambi i perni siano 

inseriti nella parte posteriore

Assicurarsi che lo spazio tra il 

distanziatore della parte posteriore e 

la fine del telaio sia di circa 10 mm. 

Per impostare la giusta tensione del 

nastro, fare riferimento alla sezione 

Tensionamento del nastro di questo 

manuale. (pagina 17)

EN

Ensure belt runs centered on 
pulley; if not, belt needs to be 
tracked. To track belt, refer to 

Belt 

Tracking

 section of this manual. 

(page 19)

Visually inspect all wire con-
nections inside controller box to 
ensure they are secure; if not, 
reconnect/secure them

Ensure motor load is below 60% 
(press Function key on controller); 
a number above 60 may indicate a 
problem with conveyor

Ensure sound level is below 70 
dB; a reading above 70 may indi-
cate a problem with conveyor

IT

Assicurarsi che il nastro scorra al 

centro del tamburo; in caso contrario, 

il nastro deve essere allineato. Per 

allineare il nastro, fare riferimento alla 

sezione Allineamento del nastro di 

questo manuale.  (pagina 19)

Ispezionare visivamente tutte le 

connessioni dei cavi all’interno del 

contenitore del dispositivo di controllo 

per assicurarsi che siano in sicurezza; 

in caso contrario, eseguire nuova-

mente le connessioni e/o metterle in 

sicurezza

Assicurarsi che il carico del motore 

sia inferiore al 60% (premere il tasto 

Function (Funzione) sul dispositivo di 

controllo); un valore superiore a 60 

può essere indicativo di problemi al 

trasportatore

Assicurarsi che il livello di rumorosità 

sia inferiore a 70 dB; un valore 

superiore a 70 può essere indicativo 

di problemi al trasportatore

Summary of Contents for QC Conveyors PF51

Page 1: ...servizio 7 Operation Funzionamento 12 Maintenance Manutenzione 16 Tension Tracking Tensione e allineamento 17 Troubleshooting Risoluzione dei problemi 24 Exploded Views Viste esplose 29 EC Declaration...

Page 2: ...r riding on conveyor at any time will cause severe injury or death Exposed moving parts can cause severe injury DISCONNECT POWER before removing guard Equipment may start without warning can cause sev...

Page 3: ...m Socket Range 2 8 Nm 5mm Metric Allen Wrench IT Set di chiavi 13mm 10mm e 5 5mm Cacciaviti grande e piccolo a testa piatta e cacciavite grande a croce Chiave dinamometrica con una testa da 8 mm gamma...

Page 4: ...one all interno del pannello di controllo deve essere effettuata ESCLUSIVAMENTE da un tecnico manuten tore o da un elettricista qualificato u u Control Panel Install Installazione del pannello di cont...

Page 5: ...altezza dei trasportatori 3 5mm 25mm OAT 3 5mm 3 5mm EN 1 Confirm ECU table con veyor discharge end is 3 5mm above OAT surface WARNING Leave 25mm gap between conveyor and OAT a smaller gap creates a p...

Page 6: ...itivi di controllo START STOP RESET x2 EN 1 Connect ECU conveyor to control panel using ECU wire connectors on controller 2 Connect PREP conveyor to control panel using PREP wire connectors on control...

Page 7: ...laggio dell ordine OAT verso la parte anteriore della cucina Il dispositivo di controllo visualizzer 1800 valore predefinito di fabbrica o la velocit alla quale stato impostato START STOP RESET EN 5 C...

Page 8: ...Check all guards for proper placement and ensure that all twist nuts are in the locked horizontal position Also ensure E Stop is deactivated Se il trasportatore non si avvia verificare che le protezio...

Page 9: ...N 5 Turn control switch to Start 6 Ensure conveyor is running 7 Repeat steps for each guard on conveyor IT Ruotare l interruttore di controllo su Start Avvio Assicurarsi che il trasportatore sia in fu...

Page 10: ...umentandola o diminuendola fino a quando il contenitore dei panini cade in un punto ottimale sul tavolo di assemblaggio dell ordine vedere la sezione Regolazione della velocit Testare il contenitore d...

Page 11: ...roller 14 Tension Tracking Tension Tracking Tension Tracking 15 Maintenance Maintenance Maintenance 17 Maintenance Checklist Maintenance Checklist Maintenance Checklist 24 Exploded Views Exploded View...

Page 12: ...di emergenza siano in posizione premuta Se il trasportatore non si avvia nemmeno ora controllare la sezione Risoluzione dei problemi di questo manuale u u Resetting Reimpostazione START STOP RESET STA...

Page 13: ...o start IT Ruotare l interruttore di controllo su Stop Arresto e aprire il coperchio di plastica sul contenitore del dispositivo di controllo non disinserirlo Ruotare il selettore sul dispositivo di c...

Page 14: ...6 Lift tail pulley 7 Manually advance belt to reveal opposite side 8 Wipe visible portion of belt IT Rimuovere i perni da entrambi i lati della parte posteriore del trasportatore Sollevare il tamburo...

Page 15: ...osteriore in posizione Inserire entrambi i perni nel tamburo posteriore del trasportatore Pulire entrambi i lati di tutte le protezioni START STOP RESET EN 17 Replace guards by sliding over twist nuts...

Page 16: ...tension on belt by removing both pins from tail and rotate tail up to disengaged position IT Scollegare il trasportatore dal pan nello di controllo Rimuovere le protezioni ruotando i dadi in posizion...

Page 17: ...testa cilindrica con esagono incassato per aumentare o diminuire la tensione su quel lato del trasportatore Ripetere l operazione sul lato opposto del trasportatore effettuando esat tamente lo stesso...

Page 18: ...tracking belt stop conveyor IT Rimettere le protezioni facendole scorrere sui dadi girevoli nelle posizioni corrispondenti ai relativi numeri e ruotando i dadi in posizione orizzontale per bloccarli...

Page 19: ...corrispondenti ai relativi numeri e ruotando i dadi in posizione orizzontale per bloccarli in posizione Avviare il trasportatore L allineamento corretto quando parte del tamburo posteriore visibile s...

Page 20: ...ntare e rimuovere due viti di fis saggio a testa esagonale che fissano il tamburo motore al motoriduttore usando una chiave a bussola da 8 mmo x4 x4 24mm EN 5 Apply removable threadlocker to motor mou...

Page 21: ...removable threadlocker to both shoulder bolts IT Rimuovere i bulloni con collare da entrambi i lati della testata posteriore Sollevare la testata posteriore e rimuoverla dal trasportatore Sostituirla...

Page 22: ...i perni nella parte posteriore Inserire a scorrimento il trasportatore nel tavolo Rimettere le protezioni facendole scorrere sui dadi girevoli nelle posizioni corrispondenti ai relativi numeri e ruota...

Page 23: ...circa 10 mm Per impostare la giusta tensione del nastro fare riferimento alla sezione Tensionamento del nastro di questo manuale pagina 17 EN Ensure belt runs centered on pulley if not belt needs to b...

Page 24: ...sensors Check Guards Guards on Prep Table Conveyor are not making contact with sen sors Check Guards IT Il trasportatore pronto per essere avviato L arresto di emergenza attivato Resettare l arresto...

Page 25: ...o i 200 V L elettricista deve controllare la tensione di alimentazi one o il cavo di alimentazione Il trasportatore bloccato o sono pre senti problemi di carattere meccanico Eliminare il blocco oppure...

Page 26: ...e il LED del rel della protezione si accende quando questa fissata correttamente Circuit Breaker inside the control panel is off L interruttore automatico all interno del pannello di controllo spento...

Page 27: ...motore non si accende Motor wire is not properly connected between controller and motor Il cavo motore non collegato correttamente tra il disposi tivo di controllo e il motore Re connect motor wire u...

Page 28: ...ASSY GUARD 6 ECU DISCHARGE DRIVE SIDE 310112 317027 GDECU7 ASY ASSY GUARD 7 ECU INFEED FREE SIDE 310112 309730 GDECU8 ASY ASSY GUARD 8 ECU DISCHARGE FREE SIDE 310112 309730 GM200 05 GEARMOTOR 200W BRU...

Page 29: ...REE SIDE 310112 309730 GDPRP4 ASY 7 ASSY DRIVER WITH GEARMOTOR 310112 309730 VDRVASY 8 ASSY TAIL V GUIDED 310112 309730 VTLASY 9 ASSY MOUNT ADJ 2 AXIS 310112 315577 MNT3 ASY 10 ASSY PROXIMITY SENSOR W...

Page 30: ...310112 309730 GDECU6 ASY 6 ASSY GUARD 8 ECU DISCHARGE FREE SIDE 310112 309730 GDECU8 ASY 7 ASSY DRIVER WITH GEARMOTOR 310112 309730 VDRVASY 8 ASSY TAIL V GUIDED 310112 309730 VTLASY 9 ASSY MOUNT ADJ 2...

Page 31: ...Y V GUIDED PF45 310112 290979 DPLYASY V 5 ASSY BEARING SPHERICAL 20mm ID 310112 290979 DRVBRNG ASY 6 BLOCK DRIVE MOUNTING 310112 309730 DRVMNT 7 GEARMOTOR 200W BRUSHLESS DC 5 1 310112 309730 GM200 05...

Page 32: ...1 LAYRD 3 PIN QUICK RELEASE 310112 264421 PIN3 4 TAIL SPACER 310112 264421 TLSPCR 5 ASSY BEARING SPHERICAL 20mm ID 310112 290979 DRVBRNG ASY 6 TAIL BLOCK LH 310112 309730 TLBLKLH 7 TAIL BLOCK RH 31011...

Page 33: ...UNT SENSOR 310112 309730 SNSRMNT 10 TROUGH WIRE CARRIER 310112 309730 WTRGH 11 ACORN NUT STAINLESS STEEL M6 HEA 2014 00 12 SCREW HEX HEAD CAP M3 X 5 X 12 SS HHCS M03X050X012 SS 13 SCREW HEX HEAD CAP M...

Page 34: ...Mount Assembly Gruppo supporti Description Part Number 1 MOUNT 2 AXIS SLOTTED BASE WITH WEARSTRIP 310112 281662 MNT3 2 LOCK PLATE WITH STUDS 310112 290979 MNTLP 3 ACORN NUT STAINLESS STEEL M6 HEA 2014...

Page 35: ...enance Manual 35 u u Plastic Guard Assembly Gruppo protezione di plastica Description Part Number 1 LOCK PLATE WITH STUDS 310112 290979 MNTLP 2 WASHER M6 X 12 OD X 1 6 THK SS WSHF M06X12X16 SS 3 ACORN...

Page 36: ...15577 CVR ASY 7 DIN RAIL 5 5 310112 315577 DRAIL MED 8 ASSY ENCLOSURE BASE DUAL DRIVE 310112 315577 ENCLBSE ASY 9 RECEPTACLE M12 FEMALE 4 POLE 310112 315577 M12F4P 10 ASSY CABLE POWER MALE 3M W PINS 3...

Page 37: ...CONV SENSORS 200 240VAC N EMI FILTER P N P N 10A ES 1 ES 2 E STOPS SUPPLIED BY KES POWER SUPPLY 50 60HZ 1 1 2 1 01 1 02 1 03 1 04 1 05 1 06 5 1 11 12 14 5 1 0V RELAY 1 24VDC RELAY 3 12VDC 5 1 RELAY 2...

Page 38: ...ed equipment is in conformity with all safety related clauses of EN 60204 1 2006 A1 2009 Safety of Machinery Electrical Equipment of Machines Electromagnetic Compatibility Directive 2014 30 EU QC Indu...

Page 39: ...lausole relative alla sicurezza di EN 60204 1 2006 A1 2009 Sicurezza dei macchinari Equipaggiamento elettrico delle macchine Direttiva 2014 30 EU sulla compatibilit elettromagnetica QC Industries pien...

Page 40: ...40 PF Conveyors Installation Operation Maintenance Manual Notes Note...

Page 41: ...PF Conveyors Installation Operation Maintenance Manual 41 Notes Note...

Page 42: ...42 PF Conveyors Installation Operation Maintenance Manual Notes Note...

Page 43: ...N PF51 1610 IT Service Record Documentazione manutenzione Date Data Service Performed Manutenzione effettuata u u Serial Number Numero di serie __________________________________ u u Date of Installat...

Page 44: ...Documentazione manutenzione Date Data Service Performed Manutenzione effettuata u u Serial Number Numero di serie __________________________________ u u Date of Installation Data di installazione ___...

Reviews: