background image

Mounting instructions

Please read pre-installation information sheets prior to 
the installation. These are available to download on the 
Internet at www.pro.duravit.com.

16

Mounting the cable-driven waste and overflow

The connecting hose #790166 is recommended for 
mounting a cable-driven waste and overflow with a 
bath spout or base inlet.

18

Providing for inspection hatches 

Install the whirltub in such a way that all of the 
important equipment (pump, blower and control 
system) remains accessible.

 

> Providing for inspection hatches:

•  Dimensions of the inspection hatches 

for units: min. 50 x 50 cm 
for cable-driven waste: min. 20  x  20 cm

•  sealed to avoid spray water
•  only to be opened with a tool

21

Checking the whirl system

 

> Switch on the whirl system for 10 minutes:  

run this through once completely in the case of 
circuits with different levels of intensity.

 

> Leave the water in the bathtub and wait 10 

minutes.

 

> Check to make sure that it is leak-tight.

 

> If adjustments are required, repeat the check.

22

Using silicone without acetic acid

 

> Use alkoxy-based silicone.

24

Providing for the air supply  

 

> Provide an opening in the panel for the air supply 

with an area of approx. 15 cm

2

 (e.g. 3 x 5 cm or 

2 x 7.5 cm).

Mounting instructions information

The mounting instructions come as part of the Duravit 
whirltub and must be read carefully prior to installation.

Target readership and qualifications

The whirltub must only be installed by trained plumbing 
engineers. The electrical installation should only be carried 
out by qualified electricians.

Explanation of the key words and symbols

NOTICE

 

 

Is used to address practices not related 
to physical injury.

Link to the 

Electrical installation

 section

Link to the 

mounting instructions

 in this section 

Inspection (e.g. for scratches)

Indication of the length of time (e.g. 10 minutes)

Inspect to check for leaks and leak-tightness

Indication of the temperature

Control unit 
(Number depends on the whirl system)

>

Action required

Safety instructions

Risk of fatal electric shock

 

> Do NOT remove any whirltub components.

Product and/or property damage

The breach of local and country-specific regulations 
and standards can cause damage to the product and/or 
property damage.

 

> Observe the local installation regulations and any 

country-specific standards at all times.

Important information

6

 WH_DuraSquare_built-in/17.05.2

en

Summary of Contents for DuraSquare 760426

Page 1: ... z DuraSolid do zabudowy w płytkach ceramicznych montaż wnękowy kątowy przyścienny Инструкция по монтажу Гидромассажная ванна из серии DuraSolid облицованная плиткой в нише угловая у стены Montážní návod Vířivá vana z DuraSolid k zabudování do obkladu do niky do rohu do předstěny Návod na montáž Vírivka z materiálov DuraSolid obloženie obkladačkami nika roh predná stena Szerelési útmutató Hidromas...

Page 2: ...2 WH_DuraSquare_built in 17 05 2 ...

Page 3: ...Важные замечания Монтаж электропроводки 30 Důležité pokyny Elektroinstalace 32 Dôležité upozornenia Elektroinštalácia 34 Fontos tudnivalók Elektromos telepítési munkák 36 Važne napomene Elektroinstalacija 38 Indicaţii importante Instalarea electrică 40 Pomembni napotki Električna inštalacija 42 Важни указания Електроинсталация 44 Svarīgi norādījumi Elektroinstalācija 46 Svarbūs nurodymai Elektros ...

Page 4: ...Fläche von ca 15 cm2 z B 3 x 5 cm oder 2 x 7 5 cm vorsehen Zur Montageanleitung Die Montageanleitung ist Bestandteil der Duravit Whirlwanne und muss vor der Montage sorgfältig gelesen werden Zielgruppe und Qualifikation Die Whirlwanne darf nur durch ausgebildete Sanitärinstallateure montiert werden Die Elektroinstallation darf nur von ausgebildeten Elektroinstallateuren durchgeführt werden Erkläru...

Page 5: ...itung an Netzanschlussdose anschließen II Potentialausgleichsleitung an Whirlwanne anschließen Vorinstallation Festverlegte Zuleitung für Stromversorgung legen separate Absicherung und Fehlerstrom Schutzeinrichtung RCD vorschalten allpolig trennenden Hauptschalter außerhalb der vorgegebener Schutzzonen 0 2 vorschalten Zuleitung 3 000 mm herausschauen lassen Leitung für Potentialausgleich legen Lei...

Page 6: ...or the air supply Provide an opening in the panel for the air supply with an area of approx 15 cm2 e g 3 x 5 cm or 2 x 7 5 cm Mounting instructions information The mounting instructions come as part of the Duravit whirltub and must be read carefully prior to installation Target readership and qualifications The whirltub must only be installed by trained plumbing engineers The electrical installati...

Page 7: ...ol cables I Connect the supply line to the mains supply socket II Connect the potential equalisation cable to the whirltub Pre Installation Installing a permanent power supply line Install separate circuit breaker and residual current circuit breaker RCCB Connect all pole disconnector mains switches upstream located outside specified protection zones 0 2 Leave 3 000 mm of feed cable exposed Lay eq...

Page 8: ...d air Pour l amenée d air prévoir une ouverture dans l habillage sur une surface d environ 15 cm2 p ex 3 x 5 cm ou 2 x 7 5 cm Concernant la notice de montage La notice de montage fait partie de la baignoire balnéo Duravit et doit être lue attentivement avant le montage Groupe cible et qualification La baignoire balnéo doit uniquement être montée par des installateurs sanitaires formés à cet effet ...

Page 9: ...mentation à la prise secteur II Raccorder le câble pour la liaison équipotentielle à la baignoire balnéo Pré installation Poser un câble fixe pour l alimentation électrique prévoir en amont un fusible dédié et un disjoncteur différentiel séparé RCD en dehors des zones de protection indiquées 0 2 prévoir en amont un interrupteur principal qui coupe l alimentation de tous les pôles faire dépasser la...

Page 10: ...m2 bijv 3 x 5 cm of 2 x 7 5 cm Betreffende deze montagehandleiding De montagehandleiding is een onderdeel van het Duravit whirlbad en moet vóór de montage zorgvuldig worden gelezen Doelgroep en kwalificatie Het whirlbad mag uitsluitend door een erkend installatiebedrijf worden gemonteerd De elektrische installatie mag uitsluitend door een erkend elektricien worden uitgevoerd Uitleg van de signaalw...

Page 11: ...eiding aan op het stopcontact II Sluit de aardleiding aan op het whirlbad Voorinstallatie Breng een vast aangebrachte toevoerleiding voor stroomtoevoer aan schakel een aparte beveiliging en aardlekschakelaar RCD voor schakel een op alle polen scheidende hoofdschakelaar buiten de aangegeven bescher mingszones 0 2 voor laat de toevoerleiding 3 000 mm uitsteken Breng een leiding voor de potentiaalver...

Page 12: ... con una superficie de unos 15 cm2 por ejemplo 3 x 5 cm o 2 x 7 5 cm Acerca de las instrucciones de montaje Las instrucciones de montaje forman parte de la bañera de hidromasaje Duravit y se deben leer detenidamente antes de llevar a cabo el montaje Instaladores y cualificación La bañera de hidromasaje únicamente podrán montarla instaladores sanitarios cualificados La instalación eléctrica solo po...

Page 13: ...imentación a la toma de corriente II Enchufar a la bañera de hidromasaje el cable de compensación de potencia Preinstalación Colocar el cable para el suministro eléctrico bien fijado Instalar por separado un dispositivo de seguridad con corriente de ruptura nominal RCD Instalar un interruptor principal omnipolar fuera de las zonas de seguridad 0 2 Dejar que el cable de alimentación sobresalga 3 00...

Page 14: ...d aria prevedere un apertura nel rivestimento con una superficie di circa 15 cm2 es 3 x 5 cm o 2 x 7 5 cm Istruzioni di montaggio Le istruzioni di montaggio sono parte integrante della vasca idromassaggio Duravit e devono essere lette con attenzione prima del montaggio Destinatari e competenza La vasca idromassaggio deve essere installata esclusivamente da tecnici specializzati e qualificati L ins...

Page 15: ...one alla scatola di allacciamento II Collegare il cavo equipotenziale alla vasca idromassaggio Preinstallazione Predisporre il cavo di alimentazione Predisporre un interruttore di protezione ed un salva vita RCD separati Predisporre un interruttore principale onnipolare sezionatore fuori dalle zone di protezione indicate 0 2 Far fuoriuscire il cavo di alimentazione per una lun ghezza di 3 000 mm P...

Page 16: ...ção de ar deve ser providenciada uma abertura no revestimento com uma área de aprox 15 cm2 por ex 3 x 5 cm ou 2 x 7 5 cm Sobre as instruções de montagem As instruções de montagem são parte integrante da banheira de hidromassagem Duravit e devem ser lidas com atenção antes da montagem Grupo alvo e qualificação A banheira de hidromassagem só deve ser montada por instaladores sanitários qualificados ...

Page 17: ... à tomada de rede elétrica II Conectar o cabo de compensação de potencial à banheira de hidromassagem Pré instalação Cabo de alimentação instalado de forma fixa para alimentação de corrente elétrica pré instalação de um disjuntor e de um dispositivo de proteção da corrente diferencial RCD instalar um interruptor multipolar fora das zonas de proteção previstas 0 2 Deixar o cabo de alimentação sobre...

Page 18: ...al have en åbning til lufttilførsel med en flade på ca 15 cm2 f eks 3 x 5 cm eller 2 x 7 5 cm Om monteringsvejledningen Monteringsvejledningen er en del af Duravit spabadet og skal læses omhyggeligt inden monteringen foretages Målgruppe og kvalifikationer Spabadet må kun monteres af uddannede sanitærinstallatører Elinstallationen må kun gennemføres af uddannede elinstallatører Forklaring af symbol...

Page 19: ...slut elledningen til nettilslutningsdåsen II Tilslut potentialeudligningsledningen til spabadet Før installation Træk fastinstalleret elledning til strømforsyning installér separat sikring og fejlstrømsrelæ RCD foran udstyret forkobl en hovedafbryder til afbrydelse af alle poler uden for de fastlagte be skyttelseszoner 0 2 Sørg for at elledningen stikker 3 000 mm ud Installér ledning til potential...

Page 20: ...mansyöttöä varten aukko jonka pinta ala on n 15 cm2 esim 3 x 5 cm tai 2 x 7 5 cm Asennusohjeista Asennusohje on osa Duravit poreammetta ja se on luettava huolellisesti ennen asennusta Kohderyhmät ja pätevyysvaatimukset Poreammeen saavat asentaa ainoastaan koulutetut saniteettialan asentajat Sähköasennuksen saavat suorittaa ainoastaan koulutetut sähköasentajat Merkkisanojen ja symbolien selitykset ...

Page 21: ...nnakkain ohjausjohtojen kanssa I Liitä tulojohto verkkoliitäntään II Liitä potentiaalintasausjohto poreammeeseen Ennen asennusta Asenna kiinteä tulojohto virransyöttöä varten Liitä erillinen sulake ja vikavirtasuojakytkin RCD esikytke kaikkinapaisesti erottava pääkytkin annettujen suojavyöhykkeiden 0 2 ulkopuolelle Anna tulojohdon jäädä esiin 3000 mm Johdon asentaminen potentiaalintasausta varten ...

Page 22: ... kledningen med et areal på ca 15 cm2 f eks 3 x 5 cm eller 2 x 7 5 cm Til monteringsanvisningen Monteringsanvisningen er en del av Duravit spakaret og må leses grundig før montering Målgruppe og kvalifikasjon Spakaret skal kun monteres av utdannede VVS montører Elektroinstallasjonen skal kun foretas av utdannede elektrikere Forklaring av signalord og symboler VARSEL Beskriver skader som ikke gjeld...

Page 23: ...ilførselsledningen til nettkoblingsboksen II Koble jordingskabelen til spakaret Forhåndsinstallasjon Legge opp fast tilførselsledning for strømforsyning Separat sikring og jordfeilbryter RCD skal forkobles Foranstilt hovedbryter som skiller alle poler skal forkobles utenfor de angitte beskyttelsessonene 0 2 La tilførselsledningen stikke 3000 mm ut Legge opp ledning for potensialutligning La lednin...

Page 24: ...örsel Anordna en öppning för lufttillförsel i panelen Öppningen ska vara ca 15 cm2 t ex 3 x 5 cm eller 2 x 7 5 cm Om monteringsanvisningen Monteringsanvisningen utgör en del av Duravit bubbelbadkaret och måste alltid läsas igenom noga före monteringen Målgrupp och behörighet Bubbelbadkaret får bara monteras av utbildade VVS installatörer Elinstallationen får bara göras av utbildade elinstallatörer...

Page 25: ...rledningarna I Anslut matarledningen till anslutningsdosan II Anslut ledningen för potentialutjämning till bubbelbadkaret Förberedelser Dra en fast förlagd matarledning för strömförsörjning anslut via separat säkring och jordfelsbrytare RCD anslut via allpolig huvudströmbrytare utanför de angivna skyddszonerna 0 2 se till att matarledningen sticker ut 3 000 mm Dra ledning för potentialutjämning se...

Page 26: ...rjali sisse ava mille pindala oleks 15 cm2 nt 3 x 5 cm või 2 x 7 5 cm Paigaldusjuhendist Käesolev paigaldusjuhend kuulub Duraviti mullivanni juurde ja tuleb enne paigaldamist hoolikalt läbi lugeda Sihtrühm ja kvalifikatsioon Mullivanni tohivad paigaldada ainult vastava väljaõppe saanud sanitaarseadmete paigaldajad Elektripaigaldust tohivad teha ainult spetsiaalse väljaõppe saanud elektripaigaldaja...

Page 27: ...tkaablitega I Ühendage toitekaabel võrgupistikupessa II Ühendage potentsiaaliühtlustamise juhe mullivanni külge Eelpaigaldustööd Statsionaarse toitekaabli paigaldamine tehke eellülitus eraldi kaitsmel ja rikkevoolukaitselülitil RCD tehke eellülitus kõiki poole eraldaval pealülitil väljaspool määratud kaitsetsoone 0 2 jätke toitekaabli ots 3000 mm pikkuselt välja Paigaldage juhtmestik potentsiaaliü...

Page 28: ...w obudowie o powierzchni ok 15 cm2 np 3 x 5 cm lub 2 x 7 5 cm O instrukcji montażu Niniejsza instrukcja montażu jest dostarczana z wanną z hydromasażem firmy Duravit Przed rozpoczęciem montażu należy dokładnie zapoznać się z jej treścią Grupa docelowa i kwalifikacje Wannę z hydromasażem mogą montować tylko odpowiednio przygotowani instalatorzy sanitarni Instalacja elektryczna może być przeprowadza...

Page 29: ...zasilający podłączyć do gniazda sieciowego II Podłączyć przewód wyrównania potencjałów do wanny z hydromasażem Instalacja poprzedzająca montaż Ułożyć stały przewód zasilający załączyć oddzielne zabezpieczenie i wyłącznik różni cowoprądowy RCD zainstalować wyłącznik główny odłączający wszystkie bieguny poza określonymi strefami ochronnymi 0 2 Wyprowadzić przewód zasilający na 3000 mm Położyć przewó...

Page 30: ...ие в облицовке площадью около 15 см2 напр 3 x 5 см или 2 x 7 5 см Важные указания к Инструкции по монтажу Данная инструкция по монтажу прилагается к гидромассажной ванне производителя Duravit и перед установкой ее необходимо внимательно прочитать Целевая группа и квалификация Монтаж гидромассажной ванны может быть произведен только специально обученным персоналом Монтаж электропроводки должен осущ...

Page 31: ...робке II Подсоединить провод выравнивания потенциалов к гидромассажной ванне Предварительный монтаж Неподвижно закрепите токоподводящий провод в системе электропитания предусмотрите установку в цепь отдельного пре дохранителя и устройства защитного отключения УЗО установите в цепь размыкающий все полюса глав ный выключатель вне указанных защитных зон 0 2 Длина видимого участка токоподводящего пров...

Page 32: ...přívod vzduchu vytvořte v panelu otvor o ploše cca 15 cm2 např 3 x 5 cm nebo 2 x 7 5 cm Montážní návod Montážní návod je součástí dodávky vířivé vany Duravit před montáží je nutné jeho pečlivé přečtení Cílová skupina a požadovaná kvalifikace Vířivou vanu smí montovat jen kvalifikovaní instalatéři sanitární techniky Elektroinstalaci smí provádět jen kvalifikovaní elektroinstalatéři Vysvětlení výstr...

Page 33: ...íťové krabice II K vířivé vaně připojte kabel pro vyrovnání napětí Přípravné práce před instalací Připojte napevno přívodní kabel elektrického napájení předřaďte zvláštní jištění a zařízení na ochranu před chybným proudem RCD mimo předepsané ochranné zóny 0 2 zapojte hlav ní vypínač který vypíná ve všech pólech nechte vyčnívat přívodní kabel o délce 3 000 mm Položte vedení pro vyrovnání napětí nec...

Page 34: ... naplánujte otvor v obložení s plochou cca 15 cm2 napr 3 x 5 cm alebo 2 x 7 5 cm K návodu na montáž Návod na montáž je súčasťou vírivej vane Duravit a je potrebné aby ste si ho pred montážou dôkladne prečítali Cieľová skupina a požadovaná kvalifikácia Vírivú vaňu môžu montovať iba vyškolení inštalatéri sanitárnych zariadení Elektrickú inštaláciu môžu realizovať iba vyškolení elektroinštalatéri Vys...

Page 35: ...vedením I Prívod pripojte k sieťovej zásuvke II Pripojte potenciálové vyrovnávacie vedenie k vírivej vani Prípravné práce pred inštaláciou Položte pevný prívod pre napájanie prúdom zapojte samostatné istenie a prúdový chránič RCD predraďte hlavný vypínač odpojujúci všetky póly mimo zadaných ochranných zón 0 2 prívod nechajte vyčnievať 3 000 mm Inštalujte vedenie na vyrovnanie potenciálov Vedenie n...

Page 36: ... cm2 területű pl 3 x 5 cm vagy 2 x 7 5 cm méretű nyílást a burkolaton Szerelés előtt A szerelési útmutató a Duravit hidromasszázs kád részét képezi ezért a szerelés megkezdése előtt gondosan tanulmányozza át annak tartalmát Célcsoport és végzettség A hidromasszázs kádat csak megfelelő szakképzettségű vízvezeték szerelő szerelheti be Az elektromos telepítési munkákat kizárólag képzett villanyszerel...

Page 37: ...tlakoztassa a betáp vezetéket a hálózati csatlakozódobozhoz II Csatlakoztassa a potenciálkiegyenlítő vezetéket a hidromasszázs kádhoz Előszerelés Rögzített betáp vezeték kialakítása áramellátás céljára Kössön be külön biztosítékot és túlárammal szembeni védőberendezést RCD t FI relét Kössön be egy minden pólust leválasztó főkapcsolót a megadott védelmi zónákon 0 2 kívül Hagyjon kilógni 3000 mm bet...

Page 38: ...sida 24 Predvidite dovod zraka Predvidite za dotok zraka otvor u oblozi površine cca 15 cm2 npr 3 x 5 cm ili 2 x 7 5 cm O uputama za montažu Upute za montažu sastavni su dio hidromasažnih kada Duravit i treba ih pažljivo pročitati prije montaže Ciljna skupina i kvalifikacija Hidromasažnu kadu smiju montirati isključivo školovani vodoinstalateri Elektroinstalaciju smiju izvršavati samo školovani el...

Page 39: ...jučite na utičnicu za napajanje II Priključite vod za izjednačenje potencijala na hidromasažnu kadu Predinstalacija Postavljanje fiksnog voda za opskrbu električnom energijom u mreži spojiti odvojeni osigurač i zaštitnu nadstrujnu sklopku RCD predspojite glavni prekidač za svepolno isključenje izvan propisanih zaštitnih zona 0 2 ostavite da viri 3 000 mm dovoda Položiti vod za izjednačenje potenci...

Page 40: ...area cu aer executaţi un orificiu în mască cu o suprafaţă de cca 15 cm2 de ex 3 x 5 cm sau 2 x 7 5 cm Despre instrucțiunile de montaj Aceste instrucțiuni de montaj sunt parte componentă a căzilor jacuzzi Duravit și trebuie citite cu atenție înainte de montaj Grupul țintă și calificarea Montarea căzii jacuzzi este permisă numai instalatorilor de instalaţii sanitare calificaţi Instalarea electrică t...

Page 41: ...iza de conectare la rețea II Conectați cablul de compensare a potențialului la cada jacuzzi Preinstalarea Pozați cablurile fixe de alimentare cu energie electrică conectați în amonte siguranța separată și dispozitivul de protecție împotriva curentului rezidual RCD anteconectați în afara zonelor de protecție prevăzute 0 2 un întrerupător principal de deconectare a tuturor polilor Lăsați afară 3 000...

Page 42: ...gi odprtino s površino pribl 15 cm2 npr 3 x 5 cm ali 2 x 7 5 cm O navodilih za montažo Navodila za montažo so sestavni del masažne kadi Duravit Pred montažo jih morate skrbno prebrati Ciljna skupina in kvalifikacije Masažno kad smejo montirati samo strokovno usposobljeni monterji sanitarne opreme Električno inštalacijo smejo izvesti samo strokovno usposobljeni elektroinštalaterji Pojasnilo opozori...

Page 43: ...ožen vzporedno s krmilnimi kabli I Priključite dovodni kabel na omrežno priključno dozo II Priključite ozemljitveni kabel na masažno kad Predhodna namestitev Položite fiksni dovodni napajalni kabel vklopite ločeno varovalko in tokovno zaščitno stikalo RCD vklopite glavno stikalo za izklop vseh polov zunaj navedenih zaščitnih območij 0 2 ven naj gleda 3 000 mm dovodnega kabla Položite ozemljitveni ...

Page 44: ...та с размери от ок 15 cm2 напр 3 x 5 cm или 2 x 7 5 cm Относно ръководството за монтаж Ръководството за монтаж е неделима част от хидромасажната вана на Duravit и трябва да се прочете внимателно преди монтажа Целева група и квалификация Хидромасажната вана за баня трябва да се монтира само от специалисти обучени за монтаж на санитарно оборудване Само квалифицирани електротехници могат да монтират ...

Page 45: ... контакта за свързване към мрежата II Свържете проводника за изравняване на потенциалите с хидромасажната вана Предварителен монтаж Положете фиксиран кабел за електрозахранването преди това свържете защита с предпазител и устройство за дефектнотокова защита RCD свържете многополюсния разделителен главен прекъсвач извън зададената защитна зона 0 2 предвидете захранващи кабели с дължина навън от 300...

Page 46: ...koksīda bāzes 24 Gaisa padeves nodrošināšana Lai nodrošinātu gaisa padevi apšuvuma panelī ir jāizveido apm 15 cm2 piem 3 x 5 cm vai 2 x 7 5 cm liela atvere Par montāžas instrukciju Šī montāžas instrukcija ir Duravit virpuļvannas sastāvdaļa un pirms montāžas tā ir rūpīgi jāizlasa Mērķauditorija un kvalifikācija Virpuļvannas montāžu drīkst veikt tikai apmācīti sanitārtehniķi Elektroinstalāciju drīks...

Page 47: ... barošanas vadu tīkla kontaktligzdai II Pieslēdziet virpuļvannai potenciālu izlīdzināšanas vadu Pirms instalēšanas veicamie darbi Instalējiet stacionāri iebūvēto barošanas vadu instalējiet atsevišķu drošinātāju un noplūdstrāvas aizsargslēdzi RCD ārpus norādītajām drošības zonām 0 2 pieslēdziet pilnībā atvienojošu galveno slēdzi barošanas vadu 3000 mm garumā izvietojiet tā lai tas būtu redzams Ieve...

Page 48: ...oną 24 Oro tiekimo numatymas Sienelėse numatykite apie 15 cm2 pvz 3 x 5 cm arba 2 x 7 5 cm pločio oro tiekimo angą Apie montavimo instrukciją Ši montavimo instrukcija yra Duravit sūkurinės vonios sudedamoji dalis ir prieš pradedant montuoti ją būtina atidžiai perskaityti Tikslinė grupė ir kvalifikacija Sūkurinę vonią leidžiama montuoti tik kvalifikuotiems santechnikams Elektros instaliacijos darbu...

Page 49: ...o liniją įjunkite į tinklo kištukinį lizdą II Prie sūkurinės vonios prijunkite potencialų išlyginimo laidą Pirminis įrengimas Nutieskite stacionarias elektros tiekimo linijas prijunkite atskirą saugiklį ir apsauginį nuotėkio srovės įtaisą RCD už nurodytų apsauginių zonų 0 2 ribų prijunkite visų fazių srovę atjungiantį pagrindinį jungiklį maitinimo liniją palikite išsikišusią 3 000 mm Potencialų iš...

Page 50: ...örneğin 3 x 5 cm veya 2 x 7 5 cm büyüklüğünde bir boşluk öngörülmelidir Montaj kılavuzuyla ilgili Montaj kılavuzu Duravit masajlı küvetin bir parçasıdır ve montajdan önce titizlikle okunması gerekmektedir Hedef Kitlesi ve Özellikleri Masajlı küvet sadece meslek eğitimi görmüş sıhhi tesisatçılar ve yetkili servisler tarafından monte edilmelidir Elektrik tesisatı sadece meslek eğitimi görmüş sıhhi t...

Page 51: ...leme kablolarını elektrik prizine takınız II Potansiyel dengeleme kablosunu masajlı küvete bağlayınız Ön Kurulum Elektrik beslemesi için sabit döşenmiş besleme kabloları döşeyiniz Her bir besleme hattının kendine ait sigortası ve kaçak akım rölesi RCD bulunmalıdır Öngörülen koruma bölgeleri 0 2 dışında tüm kutuplardaki bağlantıyı kesen bir ana şalter monte edilmelidir Besleme hattı 3 000 mm kadar ...

Page 52: ...ᴹᗚ 䘀㹼а 䙽DŽ ੁ 㕨ѝ ˈㅹᖵ 10 䫏DŽ Ựḕᇶ䰝ᙗDŽ 㤕ᗵ享ᇎᯭ䈳ᮤˈ䈧䟽 ᢗ㹼ỰḕDŽ 22 нਜ਼ 䞨Ⲵ 䞞 ส 䞞DŽ 24 ᆹ㻵オ 䗃䘱㻵㖞 ѪҶሶオ 䘱 ˈޕ 䈧 䶒ᶯкᆹ㻵ањ䶒 㓖Ѫ 15 cm2 ྲ 3 x 5 cm ᡆ 2 x 7 5 cm ⲴᆄDŽ ޣ Ҿᆹ㻵䈤 Җ ᵜᆹ㻵䈤 Җᱟ Duravit ᪙ 㕨Ⲵ㓴ᡀ䜘 ˈ ᆹ㻵ࡽ享䇔ⵏ 䰵䈫DŽ ⴞḷ㗔փ 䍴䍘 ᪙ 㕨ӵ ݱ 䇨 ᧕ਇ䗷ษ䇝Ⲵуъᆹ㻵Ӫઈᇎ ᯭᆹ㻵DŽ ᆹ㻵ӵ ݱ 䇨 ᧕ਇ䗷ษ䇝Ⲵ ᆹ 㻵ӪઈᇎᯭDŽ ؑ 䇽 ㅖਧⲴ䀓䟺 ޜ 䘠ᵚ ӪઈⲴᦏൿDŽ 䈧 䰵ㄐ㢲 ᆹ㻵 䈧 䰵ᵜㄐѝⲴᆹ㻵䈤 㾱 ḕⴻ ֻྲ Ⰵ ᤱ㔝ᰦ䰤䈤 ֻྲ 10 䫏 㾱 Ựḕᇶ䰝ᙗ 䈤 ᓖ অ ݳ ᮠ䟿 ᦞ ᪙ 㔏ਈॆ ᗵ㾱 ᆹ ޘ ᨀ ࠫਟሬ㠤 ભড䲙 ন ᪙ 㕨Ⲵ䜘ԦDŽ ӗ ᦏൿ ᡆ䍒ӗᦏཡ 䘍 ᖃൠ ഭуᴹⲴ㿴ᇊ ḷ ਟ㜭ሩӗ 䙐ᡀᦏՔ ᡆ ...

Page 53: ...പᇊᐳ㓯ѝᗵ享ᴹ ᐳ㓯㿴ࡉ䝽ᴹ䀖 ᔰ䐍ᨀ 䗷 ㅹ㓗 ᶑԦл ޘ ᶱᯝᔰⲴ㻵㖞ˈ 㿴ᇊⲴ ᣔ४ฏ 0 2 ѻཆ䘋㹼Ѣ᧕ Ь 䬪䇮ㅹ ս㓯 Ь 㓯䵢 ཆ䶒Ⲵ䜘 ᓄ䮯䗮 3000 mm Ь 䲔 н䎵䗷12VⲴᆹ ޘ վ Ⲵ 䜘 ཆˈ 㕨 ⲴӪᗵ享ᰐ 䀖 ࡠਜ਼ᴹᑖ 䜘ԦⲴ䜘 DŽ Ь ᧕ 䘎᧕ಘާᗵ享 ѵ䘎᧕ࡠപᇊᐳ㓯кDŽ Ь 㻵ᴹ ݳ ԦⲴ䜘Ԧˈ 䲔䚕᧗㻵㖞ཆˈ ᗵ享䘲ᖃ 㖞ᡆപ ᇊˈ ᆳԜнՊᦹ ޕ 㕨 DŽ Ь ᓄ䙊䗷ањ仍ᇊ ᐕ н䎵䗷30 mAⲴ 㻵㖞 RCD 㔉ಘާ DŽ Ь ྲ Ⓚ㓯ᦏൿˈ ѪҶ䚯 ݽ ড䲙ˈ ᗵ享 ࡦ䙐 ǃ ަ㔤 䜘 ᡆ լ䜘䰘ⲴуъӪઈᴤᦒDŽ Ь ಘާᗵ享᧕ൠDŽ Ь Ⓚ㓯㿴ṬѪሬ㓯ḷ ᡚ䶒 1 5 4 5mm2 DŽ Ь 䇔㔉 Ⓚ㓯᧕ൠㄟ 㓯 L 䴦㓯 1 䮯10mm 3 8 DŽ 76xxx xx x xx xx00 50 Hzˈ 220 240 V 76xxx xx x...

Page 54: ...겢겑꿙 韥ꖵꫦ냹 뇅阵뼍겢겑꿙 눥뇊넩 뻹끉뼑 陲끥꾅鱉 뇅阵냹 ꗍꚪ뼍겢겑꿙 22 껹ꫭ뱭ꩥ냹 뼝냕뼍덵 껿냵 겙ꍡ뤍 ꩡ끞 꼁뤊겑 겙ꍡ뤍냹 ꩡ끞뼍겢겑꿙 24 뭪빂꾅 냕넍뼍겢겑꿙 볝髅꾅 꼲 15cm2 髈넩 꾽 3 x 5 cm 鿅鱉 2 x 7 5 cm 넍 뭪빂끞 闑ꗞ霡閵 넽걪鱽鲙 렍 ꐺ ꩡ끞 덵렝 넩 렍 ꐺ 鱉 Duravit 낉븵 끊눥넍 霡ꫦ븽넩ꐥ 렍 놹꾅 늱넍響陁 넲꽩꼱 뼞鱽鲙 鲵ꩶ 鞭ꊮ ꗄ 녅陞 낉븵 끊눥鱉 ꗍ麑겑 낹ꪒ ꟹ 녅陞냹 闋띍 韥ꯕ녅閵 렍뼩꼱 뼞鱽鲙 놹韥 ꟹ鱉 ꗍ麑겑 놹韥녚렍 렍 녅陞냹 闋띍 韥ꯕ녅閵 렍뼩꼱 뼞鱽鲙 겕뿭꽩 ꗄ 韥뿭 ꐺ 險덵ꩡ뼢 넭놶 뻱뼩閵 껹鲁 ꭅ뼩ꌱ ꐺ뼞鱽鲙 놹韥 렍鲝낅 뗭눥 넩 鲝낅넍 렍 덵렝 뗭눥 냖껽阵ꩡ 끉霡 꾽ꌱ 麙꽩 鞶셍 꾡ꜵ 덵ꭂ겑閹 븑겑 꾽ꌱ 麙꽩 10ꜹ 韥ꖵꫦ 阵ꩡ 끉霡 꿝鵹...

Page 55: ... 韥鱚 녚꼕 ꄱ넭냹 뢵넩Ꟊ ꗉ넭鴉ꈑ ꓫ덵 ꍽ겢겑꿙 險鞾 ꄱ넭냹 뇑꽩 ꄱ넭隱 뵾뼾냱ꈑ ꗥ 뼍덵 ꍽ겢겑꿙 I 뢵넩Ꟊ냹 놹낅 險鞾 녚렍 ꭁ룈꾅 꾥陥뼍겢겑꿙 II 麦놹낹 냹 낉븵 끊눥꾅 꾥陥뼍겢겑꿙 렍 늵ꟹ 놹낅 險鞾끞 ꗥ 뢵넩Ꟊ 렍 ವ ꙹ鵹넍 껽놹 녚렍꿵 鮹놹 뗝鲝韥 RCD ꌱ 쁁ꈑ꾅 꾥陥 ವ 덵뇊鷑 ꚩ뿭 꾶꾢 0 2 뀭ꜵ꾅 놹鞮 ꜹꍡ鷑 ꐉ넭 걙낹렍 ꩡ놹 꾥陥 ವ 뢵넩Ꟊ냹 3 000mm 鬭띑겑멙겢겑꿙 麦놹낹 뢵넩Ꟊ ꗥ ವ ꄱ넭냹 3 000mm 鬭띑겑멙겢겑꿙 76xxx xx x xx xx00 50 Hz 220 240V AC 76xxx xx x xx xx06 60 Hz 220 240V AC IN 16 A IΔN 30 mA 놹낅 險鞾 껽놹녚렍 RCD 놹韥 ꟹ ...

Page 56: ...ክኖኜኳቑ㻃ት㸚ሺቂቡቡᇬ10 栢 ቄቡሼᇭ 䆞ቯሯቍሧሮ䍈㮫ሺቡሼᇭ 嵎㠃ሯ 尐ቍ ቒᇬ䍈㮫ት僿ቭ扣ሺቡሼᇭ 22 槭揱搇侊ኔ ነዙዐት 䞷ሼቮ ቿወነኊኔ侊ኔ ነዙዐት 䞷ሺ ሲቃሸሧᇭ 24 抩㺦 ት岼函ሼቮ 俵㺦 ቑቂቤ ᇬ槱䳜ሯ侓 15 cm2 3 x 5 cm ቡቂ ቒ 2 x 7 5 cm ቍቌ ቑኮኪወ 栚 捷ት岼ሴቡሼᇭ 岼函崻㢝㦇 ቇሧ ሶቑ Ⅷ崻㢝㦇ቒ Duravit 䯍完ንኄአእክኖቑ㱚㒟 ቊሥቭᇬ 岼函ሼቮⓜ ቫሲር崼ቢሧቂቃሲ 尐ሯሥቭቡሼᇭ 廰劔ርቫቖ彖㫋 ንኄአእክኖቒ ሽ 栏䩴巧ቑሥቮ㻃拢㯼劔ሯ岼函ሺቍሴቯ ቓቍቭቡሾቶᇭ 榊㺦岼 ቒ ሽ 栏䩴巧ቑሥቮ榊㺦岼 㯼劔 ሯ嫛ቲቍሴቯቓቍቭቡሾቶᇭ 䞷崭ቋ岧 ቑ崻㢝 㽷 ⅉቛቑ㚜 ቑ 椉 ⅴ ቑ㽷 ℚ 檔ት䯉ሺቡሼᇭ 榊㺦岼 ቑ䵯ት 䏶 ሶቑ䵯ቑ岼函 栱ሼቮ㽷 ℚ檔ት 䏶 层 ሼቮ尐㻑 ቕቆሮሰ ቍቌ 㣑栢ቑ㖖 ...

Page 57: ... ዙኳወኜኁቊ㧮ቐቍሧቊሲቃሸሧᇭ ኲኀዙኦ ዙኳወትነዐእዊዙወ ዙኳወ ሺ 嫛 ቭ ሸቍሧቊሲቃሸሧᇭ I ኲኀዙኦ ዙኳወት榊䄟ኚ አእ 㘴倩ሺቡሼᇭ II 榊 ዙኳወትንኄአእክኖ 㘴倩ሺቡሼᇭ ቭⅧሴⓜ 榊䄟䞷 ዙኳወት㠆岼ሺቡሼᇭ ವ ኯዂዙኗርቫቖ䆞榊拽㠼 RCD ትₙ㿐 ቭⅧ ሴቡሼ ವ 㓏 ቑ 帆檧 0ᨺ2 ቑ ቊ 㰄ት 㠼ሺቂኾኁዐ ኖኁአኞት ቭⅧ ርሰቡሼ ವ ኲኀዙኦ ዙኳወት 3 000 mm 尚ራቮቫሩ ሺ ርሰቡ ሼ 榊 䞷 ዙኳወት㠆岼ሺቡሼ ವ ዙኳወት 3 000 mm 尚ራቮቫሩ ሺ ርሰቡሼ 76xxx xx x xx xx00 50 Hzᇬ 220 240 V AC 76xxx xx x xx xx06 60 Hzᇬ 220 240 V AC IN 16 A IΔN 30 mA 榊䄟 ኯዂዙኗ RCD 榊㺦岼 ...

Page 58: ... ΔϳϠΣϣϟ έϳϳΎόϣϟ ϙϟΫϛϭ ϲϠΣϣϟ ΏϳϛέΗϟ ϝϭΣ Ε ΩΎηέ ϥϣ ΕΎϧΎϳΑϟ ϩΫϫ ϝϳίϧΗ ϥϛϣϳϭ ϲϟϭϷ ΏϳϛέΗϟ Ε ΩΎηέ Δϗέϭ ΓΎϋ έϣ ΏΟϳ www pro duravit com ϲϟΎΗϟ ΕϧέΗϧϹ ϊϗϭϣ ϰϠϋ 16 ϑέλϟ ϭ Φοϟ ΔϋϭϣΟϣ ΏϳϛέΗ Φοϟ ΔϋϭϣΟϣ ΏϳϛέΗ ΔϟΎΣ ϲϓ ϡϗέ ΏϳϛέΗϟ ϡϭρέΧ ϡ ΩΧΗγΎΑ λϧϳ ϑέλ ΔϋϼΑ ϭ ΓΎϳϣ έϭΑϧλ ϊϣ ϑέλϟ ϭ 18 ιΣϔϟ ΕΎΣΗϓ ίϳϬΟΗΑ ϡϗ ϊϳϣΟ ϰϟ ϝϭλϭϟ ϥΎϛϣϹΎΑ ϝυϳ ΙϳΣΑ ΝΎγϣϟ ϭϳϧΎΑ ΏϳϛέΗΑ ϡϗ ϡϛΣΗϟ ΓΩΣϭϭ ˬΔΣϭέϣϟ ϭ ˬΔΧοϣϟ ΓίϬΟϷ ιΣϔϟ ΕΎΣΗϓ ίϳϬΟΗ ιΣϔϟ ΕΎ...

Page 59: ...ϛΣΗϟ ΕϼΑΎϛϟ Ύ ϳί ϭϣ έΎϳΗϟΎΑ Ω ΩϣϹ ϝΑΎϛ ϊοΗ ϻ ϲ ΎΑέϬϛϟ έΎϳΗϟ αΑϘϣΑ έΎϳΗϟΎΑ Ω ΩϣϹ ϝΑΎϛ ϝϳλϭΗΑ ϡϗ I ΝΎγϣϟ ϭϳϧΎΑΑ ΩϬΟϟ ϕέϓ ΔϟΩΎόϣ ϝΑΎϛ ϝϳλϭΗΑ ϡϗ II ϲϟϭϷ ΏϳϛέΗϟ ΕΑΛϣϟ ϲ ΎΑέϬϛϟ έΎϳΗϟΎΑ Ω ΩϣϹ ϝΑΎϛ ϊο ΔϠλϔϧϣ ϥϳϣ Η ΓΩΣϭ ΏϳϛέΗΑ ϡϗ RCD έΎϳΗϟ ΏέγΗ ϥϣ ΔϳΎϣΣ ΓίϳϬΟΗϭ ΏΎρϗϷ ϊϳϣΟϟ ϝλΎϓ ϲγϳ έ ΡΎΗϔϣ ΏϳϛέΗΑ ϡϗ 2 0 ΓΩΩΣϣϟ ΔϳΎϣΣϟ ϕρΎϧϣ ΝέΎΧ ϡϣ 3000 έ ΩϘϣΑ έϫΎυ ϝΑΎϛϟ ϝόΟ ΩϬΟϟ ϕέϓ ΔϟΩΎόϣ ϝΑΎϛ ϊο ϡϣ 3000 έ ΩϘϣΑ έϫΎυ ϝΑΎϛϟ...

Page 60: ...60 WH_DuraSquare_built in 17 05 2 760426 790166 790104 ...

Page 61: ...X 100 100 65 X 6x Ø 8 mm 10 kg 6x 6x WH_DuraSquare_built in 17 05 2 61 9 8 7 6 5 4 3 2 1 10 11 11 ...

Page 62: ...62 WH_DuraSquare_built in 17 05 2 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 ...

Page 63: ...WH_DuraSquare_built in 17 05 2 63 24 ...

Page 64: ...eserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown Duravit AG P O Box 240 Werderstr 36 78132 Hornberg Germany Phone 49 78 33 70 0 Fax 49 78 33 70 289 info duravit com www duravit com ...

Reviews: