background image

hu

* vagy a legma-
gasabb rögzített 
zuhanyfej/vízkifolyás 
magassága; attól 
függően, hogy melyik 
magasabb

 VESZÉLY

 Életveszély áramütés miatt

 

> Az elektromos alkatrészeken végzett munkák során 

szakítsa meg az áramellátást.

 

> Az eszköznek földeltnek kell lennie. A földelt  

eszközöknek fixen elhelyezett vezetékekre kell  

folyamatosan csatlakoztatva lenniük.

 

> Az eszközt csak az e célra biztosított elektromos  

vezetékkel szabad csatlakoztatni.

 

> Az áramvezetéket SOHA nem szabad nedves kézzel 

megérinteni.

Előszerelés

 

> Az áramellátáshoz telepítsen saját áramkörrel 

rendelkező fixen elhelyezett tápvezetéket.
•  Az eszköz nem rendelkezik saját hibaáram- 

védőkapcsolóval (FI-relé). Az eszközt hibaáram-

védőkapcsolón (RCD) keresztül kell 30 mA-t meg nem 
haladó névleges hibaárammal táplálni.

•  Az elektromos megszakításra szolgáló eszközöknek 

stabilan kell a bekötésben felszerelve lenniük és meg 
kell felelniük az általánosan érvényes előírásoknak. 
Ezenfelül a 0 – 2 védőtartományon kívül kell fel-
szerelve lenniük és a III. túlfeszültség kategóriának 
megfelelő összpólusú érintkezésmegszakítást kell 
felmutatniuk.

•  Hagyjon kilógni 3000 mm tápvezetéket.

 

> A potenciálkiegyenlítő vezeték lefektetése:

•  Hagyjon kilógni 3000 mm vezetéket.

 

> A tápvezeték keresztmetszetét a típustáblán található 

csatlakoztatott teljesítmény alapján kell megválasztani 

(2,5 mm – 4 mm).

 

> Győződjön meg róla, hogy a védővezeték 10 mm-rel  

(⅜ ”) hosszabb, mint az L- és N-vezeték.

 

> Szereljen be megszakítót.

76xxx xx x xx00: 50 Hz, 220 – 240 V AC

76xxx xx x xx06: 60 Hz, 220 – 240 V AC

I

N

 = 16 A

I

ΔN

 ≤ 30 mA

Áramellátás

Biztosítás

RCD (FI relé)

Védelmi zónák a DIN VDE 0100-701 szabvány szerint

600

600

2250*

0

1

2

I

L

N

PE

1

2

Szerelési utasítások

11

A hidromasszázs-kád csatlakoztatása

TUDNIVALÓ

 

Kerülje a funkcionális zavarokat!

 

> A vezetékeket ne fogja össze kábelkötözővel.

 

> A tápvezetéket ne helyezze a vezérlési vezetékek 

mellé, azokkal párhuzamosan.

I

  

1. A betápláló vezetékeket csatlakoztassa a hálózati 

csatlakozó dobozhoz.

2. A potenciálkiegyenlítő vezetékeket csatlakoztassa a 

Whirl kádhoz.

54

  57081_WH_M_Acrylic_FST/19.05.3  

Summary of Contents for Happy D.2 Plus 760453

Page 1: ... Paigaldusjuhend Akrüülist mullivann eraldiseisev Instrukcja montażu Wanna z akrylu z hydromasażem wolnostojąca Инструкция по монтажу Гидромассажная ванна из акрила отдельно стоящая Montážní návod Vířivá vana z akrylu volně stojící Návod na montáž Akrylátová vírivá vaňa voľne stojaca Szerelési útmutató Akril Whirl kád szabadon álló Upute za montažu Hidromasažna kada od akrila samostojeća Instrucţi...

Page 2: ...2 57081_WH_M_Acrylic_FST 19 05 3 Vero Air 760418 Happy D 2 Plus 760453 ...

Page 3: ...ulised nõuanded Elektripaigaldus 37 Ważne informacje Instalacja elektryczna 40 Важные замечания Монтаж электропроводки 43 Důležité pokyny Elektroinstalace 46 Dôležité upozornenia Elektroinštalácia 49 Fontos tudnivalók Elektromos telepítési munkák 52 Važne napomene Elektroinstalacija 55 Indicaţii importante Instalarea electrică 58 Pomembni napotki Električna inštalacija 61 Важни указания Електроинс...

Page 4: ...en Der Verstoß gegen örtliche sowie länderspezifische Vor schriften und Normen kann Schäden am Produkt und oder Sachschäden verursachen Installationsvorschriften örtlicher Versorgungsun ternehmen sowie länderspezifische Normen uneinge schränkt einhalten Zur Montageanleitung Die Montageanleitung ist Bestandteil des Duravit Produkts und muss vor der Montage sorgfältig gelesen werden Erklärung der Si...

Page 5: ...en Schäden an der Oberfläche verursachen Saugheber bei lackierten Badewannen innen anbringen 5 Kippen der Whirlwanne Beim Kippen der Whirlwanne darauf achten dass die Kante nicht beschädigt wird Zum Schutz der Whirlwanne Karton und Schutz folie unterlegen 16 Whirlsystem prüfen Whirlsystem 10 Minuten anschalten bei Kreisläufen mit Intensitätsstufen diese einmal komplett durchlaufen Wasser in der Wa...

Page 6: ...eitung zur Stromversorgung legen die einen eigenen Stromkreis hat Das Gerät hat keinen eigenen Fehlerstromschutz schalter Das Gerät muss über eine Fehlerstrom Schutzeinrichtung RCD mit einem Bemessungs Fehlerstrom nicht über 30 mA gespeist werden Geräte zur elektrischen Trennung müssen fest in der Verdrahtung installiert sein und den allgemein gültigen Vorschriften entsprechen Zudem müssen sie auß...

Page 7: ...ach of local and country specific regulations and standards can cause damage to the product and or property damage Observe the local installation regulations and any country specific standards at all times Mounting instructions information The mounting instructions come as part of the Duravit product and must be read carefully prior to installation Explanation of the key words and symbols DANGER I...

Page 8: ...d bathtubs Attach suction lifters to the inside of lacquered bathtubs 5 Tipping the whirltub When tipping the whirltub ensure that the edge is not damaged Insert cardboard and protective film underneath to protect the whirltub 16 Checking the whirl system Switch on the whirl system for 10 minutes run this through once completely in the case of circuits with different levels of intensity Leave the ...

Page 9: ...ring rules and have a contact separation in all poles that provides full disconnection under overvoltage category III conditions outside the prescribed safety areas 0 2 Leave 3 000 mm of the supply line exposed Lay an equipotential bonding cable Leave 3 000 mm of cable exposed Check rating label for rated power and choose cable cross section accordingly 2 5 mm 4 mm Confirm that the grounding wire ...

Page 10: ...rayures La violation des règlements locaux ou normes spécifiques aux pays peut entraîner des dommages sur le produit et ou les biens Les prescriptions d installation des entreprises de fourni tures locales et les normes spécifiques aux pays doivent impérativement être respectées Concernant la notice de montage La notice de montage fait partie du produit Duravit et doit être lue attentivement avant...

Page 11: ...ignoires laquées Placer les ventouses de levage à l intérieur des baignoires laquées 5 Basculement de la baignoire balnéo Veiller à ce que le bord de la baignoire balnéo ne soit pas endommagé lorsqu elle est basculée Pour protéger la baignoire balnéo placer du carton et un film de protection sous cette dernière 16 Vérifier le système balnéo Mettre le système balnéo en marche pendant 10 minutes pou...

Page 12: ...e d alimentation fixe ayant son propre circuit L appareil n est pas équipé de son propre disjoncteur différentiel L appareil doit être alimenté par un dis positif de protection à courant résiduel RCD avec un courant résiduel nominal ne dépassant pas 30 mA Les dispositifs d isolation électrique doivent être installés de manière permanente dans le câblage et doivent être conformes aux réglementation...

Page 13: ...kale evenals de voor het betreffende land geldende voorschriften en normen kan tot schade aan het product en of materiële schade leiden Neem de installatievoorschriften van de lokale nutsbed rijven alsmede de voor het betreffende land geldende normen volledig in acht Betreffende deze montagehandleiding De montagehandleiding is een onderdeel van het Duravit product en moet vóór de montage zorgvuldi...

Page 14: ...et oppervlak veroorzaken Breng zuignappen bij gelakte baden aan de binnenkant aan 5 Kantelen van het whirlbad Let er bij het kantelen van het whirlbad op dat de rand niet wordt beschadigd Ter bescherming van het whirlbad dient er karton en beschermfolie onder te worden gelegd 16 Whirlsysteem controleren Schakel het whirlsysteem 10 minuten in laat bij cycli met intensiteitsniveaus deze een keer vol...

Page 15: ...chriften voldoen Bovendien moeten zij buiten de veiligheidszone 0 2 worden geïnstalleerd en voorzien zijn van een op alle polen scheidend contact dat aan overspanningscategorie III voldoet Laat de toevoerleiding 3 000 mm uitsteken Breng een leiding voor de potentiaalvereffening aan Laat de leiding 3 000 mm uitsteken Kies de dwarsdoorsnede van de toevoerleiding aan de hand van het aansluitvermogen ...

Page 16: ...taje y transporte El incumplimiento de las normas y normativas locales y específicas del país puede provocar daños materiales y o en el producto Deberán cumplirse sin restricciones las normativas de instalación de las empresas de suministro locales y las normas específicas de cada país Acerca de las instrucciones de montaje Las instrucciones de montaje forman parte del producto Duravit y se deben ...

Page 17: ...ntosas al interior de las bañeras lacadas 5 Volcar la bañera de hidromasaje Al volcar la bañera de hidromasaje se debe prestar atención a que el canto no sufra daños Colocar un cartón y una película protectora debajo de la bañera de hidromasaje para protegerla 16 Comprobar el sistema de hidromasaje Encender el sistema de hidromasaje durante 10 minutos si hay ciclos de distintos niveles de intensid...

Page 18: ...nstalados fuera de la zona de protección 0 2 y disponer de una separación de contactos en todos los polos que corresponda a la categoría de sobretensión III Dejar que el cable de alimentación sobresalga 3 000 mm Instalar un cable para conexión equipotencial Dejar que el cable de alimentación sobresalga 3 000 mm Seleccionar la sección transversal del cable de alimen tación según la potencia de cone...

Page 19: ...affi La violazione di disposizioni e normative locali e nazionali può causare danni al prodotto e o danni materiali Per l installazione è necessario rispettare sempre e rigorosamente le normative specifiche degli enti di approvvigionamento locali e le norme nazionali Istruzioni di montaggio Le istruzioni di montaggio sono parte integrante del prodotto Duravit e devono essere lette con attenzione p...

Page 20: ...ate i sollevatori a ventosa devono essere applicati internamente 5 Ribaltamento della vasca idromassaggio Durante il ribaltamento della vasca idromassaggio assicurarsi di non danneggiare lo spigolo Mettere un cartone e una pellicola protettiva sotto la vasca idromassaggio per proteggerla 16 Verifica del sistema idromassaggio Inserire il sistema idromassaggio per 10 minuti per circuiti con livelli ...

Page 21: ...a di protezione 0 2 e disporre di separazione dei contatti su tutti i poli conforme alla categoria di sovratensione III Far fuoriuscire il cavo di alimentazione per una lunghezza di 3 000 mm Posare il cavo di per il collegamento equipotenziale Far fuoriuscire il cavo per una lunghezza di 3 000 mm Scegliere la sezione del cavo di alimentazione in base alla potenza allacciata sulla targhetta identif...

Page 22: ...ulamentos e de normas locais ou especí ficos do país pode levar a danos ao produto e ou a danos materiais Devem ser respeitadas irrestritamente todas as diretivas de instalação dos serviços públicos locais assim como as normas específicas do país Sobre as instruções de montagem As instruções de montagem são parte integrante do produto Duravit e devem ser lidas com atenção antes da montagem Descriç...

Page 23: ...pintadas os dispositivos de elevação com ventosas devem ser aplicados no interior 5 Inclinar a banheira de hidromassagem Ao inclinar a banheira de hidromassagem se deverá observar que a borda não seja danificada Colocar papelão ou película de proteção sob a banheira de hidromassagem para protegê la 16 Verificar o sistema Whirl Ligar o sistema Whirl durante 10 minutos em circuitos com níveis de int...

Page 24: ...ormidade com as regulamentações geralmente aplicáveis Além disso eles devem ser instalados fora da zona de proteção 0 2 e ter uma separação de contatos de todos os pólos que corres ponda à categoria de sobretensão III Deixar o cabo de alimentação sobressair 3 000 mm Linha para equalização de potencial Deixar o cabo sobressair 3 000 mm Selecionar a seção transversal do cabo de alimentação com base ...

Page 25: ...er montering og transport Overtrædelse af lokale samt landespecifikke forskrifter og standarder kan forårsage skade på produktet og eller tingskade De lokale installationsforskrifter og landespecifikke standarder skal altid overholdes Om monteringsvejledningen Monteringsvejledningen er en del af Duravit produktet og skal læses omhyggeligt inden monteringen foretages Forklaring af signalord og symb...

Page 26: ...fladen på lakerede badekar Ved lakerede badekar skal sugekopper anbringes på indersiden 5 Kipning af spabadet Når du kipper spabadet skal du sørge for at kanten ikke beskadiges Læg karton og beskyttelsesfolie under spabadet for at beskytte det 16 Efterprøv spasystemet Lad spasystemet være tændt i 10 minutter Ved kredsløb med intensitetstrin Lad dem løbe komplet igennem én gang Fyld karret med vand...

Page 27: ...de installeres uden for beskyttelsesområdet 0 2 og være forsynet med kontaktadskillelse på alle poler der svarer til overspændingskategori III Sørg for at elledningen stikker 3000 mm ud Installér ledning til potentialudligning Sørg for at ledningen stikker 3000 mm ud Elledningens tværsnit skal vælges ved hjælp af tilslut ningseffekten på typeskiltet 2 5 4 mm Sørg for at jordledningen er 10 mm læng...

Page 28: ...kuljetuksessa iskuilta ja naarmuilta Paikallisten ja maakohtaisten määräysten ja normien vastainen toiminta saattaa vahingoittaa tuotetta ja tai aiheuttaa aineellisia vahinkoja Noudata paikallisen sähkö ja vesilaitoksen asennusmääräyksiä sekä maakohtaisia normeja rajoituksetta Asennusohjeista Asennusohje on osa Duravit tuotetta ja se on luettava huolellisesti ennen asennusta Merkkisanojen ja symbo...

Page 29: ...meissa pinnan vaurioita Kiinnitä imunostimet lakatuissa kylpyammeissa ammeiden sisälle 5 Poreammeen kallistaminen Varmista poreammetta kallistettaessa ettei reunaa vahingoiteta Aseta poreammeen suojaksi pahvi ja suojamuovi ammeen alle 16 Porejärjestelmän tarkastaminen Kytke porejärjestelmä päälle 10 minuutiksi Käy tehotasoilla varustettujen kiertojen tehotasot kerran kokonaan läpi Laske vettä alta...

Page 30: ...rillä käsillä Ennen asennusta Asenna virransyöttöön kiinteä tulojohto jolla on oma virtapiiri Laitteessa ei ole omaa vikavirtasuojakytkintä Laitteessa tulee olla vikavirtasuojalaite RCD joka varmistaa että jäännöskäyttövirta on enintään 30 mA Virran katkaisuun käytettävät laitteet on asennettava kiinteästi johdotukseen ja niiden tulee vastata voimassa olevia määräyksiä Nämä laitteet on asennettava...

Page 31: ...aret mot støt og riper under montering og transport Brudd på lokale samt landsspesifikke forskrifter og normer kan forårsake skader på produktet og eller materielle skader Installasjonsforskrifter fra lokale vannverk og e verk og nasjonale standarder må alltid overholdes Til monteringsanvisningen Monteringsanvisningen er en del av Duravit produktet og må leses grundig før montering Forklaring av s...

Page 32: ...på lakkerte badekar Monter heverter på innsiden av lakkerte badekar 5 Spakaret velter Dersom spakaret velter må du kontrollere at kanten ikke skades Legg papp og beskyttelsesfolie under spakaret for å beskytte det 16 Teste spasystemet Slå på spasystemet i 10 minutter Ved kretsløp med intensitetstrinn skal disse gås komplett gjennom én gang Fyll vann i karet vent i 10 minutter Kontroller at det er ...

Page 33: ...å de installeres utenfor be skyttelsesområdet 0 2 og ha en kontaktseparering på alle poler som svarer til overspenningskategori III La ledningen stikke 3 000 mm ut Legge opp ledning for potensialutligning La ledningen stikke 3 000 mm ut Velg tverrsnittet til forsyningsledningen ved hjelp av den tilsluttede effekten som er angitt på typeskiltet 2 5 mm 4 mm Sørg for at jordledningen er 10 mm lengre ...

Page 34: ... och transport Överträdelse av lokala samt nationella föreskrifter och normer kan orsaka skador på produkten och eller sakskador Följ ovillkorligen gällande normer och lokala installationsföreskrifter till punkt och pricka Om monteringsanvisningen Monteringsanvisningen utgör en del av Duravit produkten och måste alltid läsas igenom noga före monteringen Förklaring till signalord och symboler FARA ...

Page 35: ... på ett lackerat badkar Sätt suglyften på insidan om badkaret är lackerat 5 Tippa bubbelbadkaret Se till att kanten inte skadas när bubbelbadkaret tippas Lägg kartong och skyddsfolie under bubbelbadkaret för att skydda det 16 Kontrollera bubbelsystemet Koppla in bubbelsystemet i 10 minuter vid cirkulation med intensitetssteg låt cirkulera fullständigt en gång Tappa vatten i badkaret och vänta i 10...

Page 36: ...fterna Dessutom måste de installeras utanför skyddsområdet 0 2 och ha en allpolig kontaktseparation som motsvarar överspänningskategori III Se till att matarledningen sticker ut 3 000 mm Dra ledning för potentialutjämning Se till att ledningen sticker ut 3 000 mm Välj matarledningens area med hjälp av anslutningsef fekten på typskylten 2 5 mm 4 mm Se till att skyddsledaren är 10 mm längre än L och...

Page 37: ... ja kriimustuste eest Kohalike ja ka riiklike eeskirjade ning standardite eiramine võib põhjustada toote kahjustusi ja või materiaalseid kahjusid Järgige kohalike tarneettevõtete paigalduseeskirju ja ka riiklikke standardeid Paigaldusjuhendist Paigaldusjuhend on Duraviti toodete osa ja seda tuleb enne paigaldamist hoolega lugeda Märksõnade ja sümbolite seletus OHT Tähistab ohtlikku olukorda mis võ...

Page 38: ...da värvitud vannide pealispinna kahjustusi Paigaldage värvitud vannidele imitõstuk sissepoole 5 Mullivanni kallutamine Mullivanni kallutamisel veenduge et nurk ei saaks kahjustusi Mullivanni kaitseks tuleb selle alla asetada papp ja kaitsekile 16 Mullisüsteemi kontrollimine Lülitada mullisüsteem 10 minutiks sisse teha üks kord läbi kõik intensiivsusastmed Laske vesi vanni oodake 10 minutit Kontrol...

Page 39: ...I märgade kätega Eelpaigaldustööd Paigaldage toitejuhe püsivalt seadme ja oma vooluahelaga toiteallika vahele Seadmel ei ole oma rikkevoolu kaitselülitit Seadme toide peab toimuma rikkevoolu kaitselüliti kaudu ja nimirikkevool ei tohi olla suurem kui 30 mA Elektriühenduse katkestamise seadmed peavad olema paigaldatud püsivalt juhtmestikku ja vastama üldistele eeskirjadele Lisaks peavad need olema ...

Page 40: ... montażu i transportu Naruszenie miejscowych oraz krajowych przepisów i norm może prowadzić do uszkodzenia produktu oraz szkód rzeczowych Instalacja musi być zgodna z przepisami lokalnego dostawcy mediów oraz standardami obowiązującymi w danym kraju O instrukcji montażu Niniejsza instrukcja montażu jest dostarczana z produktem firmy Duravit Przed rozpoczęciem montażu należy dokładnie zapoznać się ...

Page 41: ... W przypadku wanien lakierowanych mocować przyssawki do podnoszenia od strony wewnętrznej 5 Przechylanie wanny z hydromasażem Podczas przechylania wanny z hydromasażem uważać aby nie uszkodzić krawędzi W celu zabezpieczenia wanny z hydromasażem podłożyć pod nią karton i folię ochronną 16 Sprawdzanie systemu hydromasażu Włączyć system hydromasażu na 10 minut w obiegach z regulacją intensywności spr...

Page 42: ... przewodu zasilającego mokrymi rękami Instalacja poprzedzająca montaż Poprowadzić stały kabel do zasilania które ma własny obwód Urządzenie musi być zasilane przez wyłącznik różnicowoprądowy RCD o prądzie zadziałania nieprzekraczającym 30 mA Urządzenia służące do izolacji elektrycznej muszą być zainstalowane na stałe w okablowaniu i muszą być zgodne z ogólnie obowiązującymi przepisami Muszą być on...

Page 43: ...ну от ударов и царапин Нарушение местных и общенациональных норм и предписаний может привести к повреждениям изделия или нанести имущественный ущерб Следует безоговорочно соблюдать указания по монтажу местных коммунальных организаций а также нормы и правила применяемые в конкретной стране Важные указания к инструкции по монтажу Данная инструкция по монтажу прилагается к изделию производства Duravi...

Page 44: ...тых лаком ванн Вакуумные захваты для покрытых лаком ванн устанавливать внутри 5 Опрокидывание гидромассажной ванны При опрокидывании гидромассажной ванны проследите за тем чтобы не повредились ее края Для защиты гидромассажной ванны подкладывать под нее картонный настил или защитную пленку 16 Проверка гидромассажной системы Включите гидромассажную систему на 10 минут за это время циркуляция воды д...

Page 45: ...беспечения электропитания подвести неподвижный питающий провод имеющий собственный токовый контур У устройства нет собственного устройства защитного отключения Питание устройства должно выполняться через устройство защитного отключения УЗО с измеренным током утечки не более 30 мА Устройства для электрического разъединения должны быть постоянно установлены в электропроводке и должны соответствовать...

Page 46: ...zy a poškrábáním Porušení předpisů a norem platných v příslušné zemi může mít za následek poškození výrobku a nebo škody na majetku V plném rozsahu dodržujte instalační předpisy místních zásobovacích podniků a specifické normy platné v příslušné zemi Montážní návod Montážní návod je součástí dodávky výrobku Duravit před montáží je nutné jeho pečlivé přečtení Vysvětlení výstražných pokynů a symbolů...

Page 47: ...škození povrchu lakovaných van U lakovaných van umístěte přísavné držáky dovnitř 5 Překlopení vířivé vany na bok Při překlápění vířivé vany na bok dávejte pozor aby se nepoškodila její hrana Pro ochranu vířivé vany položte pod vanu karton a ochrannou fólii 16 Kontrola systému vířivky Zapněte systém vířivky na 10 minut u okruhů s několika stupni intenzity nechte proběhnout všechny stupně Nechte vod...

Page 48: ...avné práce před instalací Ke zdroji proudu nainstalujte pevně položený přívod s vlastním proudovým obvodem Přístroj nemá vlastní proudový chránič Přístroj musí být přes proudový chránič RCD napájený projek tovaným chybovým proudem nepřesahujícím 30 mA Přístroje k elektrickému odpojení musí být napevno instalované v instalaci a musí odpovídat všeobecně platným předpisům Navíc se musí instalovat mim...

Page 49: ...ím Porušenie miestnych a národných predpisov a noriem môže spôsobiť škody na výrobku a alebo vecné škody Bezpodmienečne rešpektujte inštalačné predpisy miestnych dodávateľov energií ako aj normy špecifické pre danú krajinu K návodu na montáž Návod na montáž je súčasťou výrobkov Duravit a je potrebné aby ste si ho pred montážou dôkladne prečítali Vysvetlenie signálnych slov a symbolov NEBEZPEČENSTV...

Page 50: ...ky môžu spôsobiť poškodenie povrchu lakovaných vaní Upevnite prísavné držiaky na vnútro lakovaných vaní 5 Nakláňanie vírivej vane Pri nakláňaní vírivej vane dbajte na to aby sa nepoškodili jej okraje Na ochranu vírivej vane položte kartón a ochrannú fóliu pod vaňu 16 Kontrola vírivého systému Systém vírivky zapnite na 10 minút cykly s intenzívnymi stupňami raz kompletne prebehnite Vodu nechajte vo...

Page 51: ...a zodpovedať všeobecne platným predpisom Okrem toho musia byť inštalo vané mimo ochrannej zóny 0 2 a mať rozpojené kontakty všetkých pólov ktoré zodpovedajú kategórii prepätia III Prívod nechajte vyčnievať 3 000 mm Inštalujte vedenie na vyrovnanie potenciálov Vedenie nechajte vyčnievať 3 000 mm Prierez prívodu vyberte na základe inštalovaného príkonu uvedeného na typovom štítku 2 5 mm 4 mm Zabezpe...

Page 52: ...l A helyi valamint az országspecifikus előírások és szabványok megszegése esetén a termék károsodhat és vagy anyagi károk keletkezhetnek Telepítésnél mindig teljes mértékben tartsa be a víz vezetékekre és csatornákra vonatkozó helyi szerelési előírásokat és az adott országban érvényes szabványokat Szerelés előtt A szerelési útmutató a Duravit termék része és a szerelés megkezdése előtt gondosan vé...

Page 53: ...setén felületi károkat okozhat A szívóemelőt fényezett fürdőkádak esetén belül helyezze el 5 A Whirl kád billentése Ügyeljen a Whirl kád billentésekor hogy a perem ne sérüljön A Whirl kád védelme érdekében helyezzen alá kartont és védőfóliát 16 A hidromasszázsrendszer ellenőrzése 10 percre kapcsolja be a hidromasszázs rendszert cirkuláció mellett az egyes intenzitási fokozatokon hagyja teljesen le...

Page 54: ...ak Ezenfelül a 0 2 védőtartományon kívül kell fel szerelve lenniük és a III túlfeszültség kategóriának megfelelő összpólusú érintkezésmegszakítást kell felmutatniuk Hagyjon kilógni 3000 mm tápvezetéket A potenciálkiegyenlítő vezeték lefektetése Hagyjon kilógni 3000 mm vezetéket A tápvezeték keresztmetszetét a típustáblán található csatlakoztatott teljesítmény alapján kell megválasztani 2 5 mm 4 mm...

Page 55: ...orta zaštitite kadu od udaraca i ogrebotina Kršenje mjesnih propisa i regionalnih normi može dovesti do štete na proizvodu i ili materijalne štete Obavezno se pridržavajte svih instalacijskih propisa mjesnih vodoprivrednih poduzeća kao i regionalnih normi O uputama za montažu Uputa za montažu sastavni je dio Duravit proizvoda i prije montaže mora se pažljivo pročitati Objašnjenje signalnih riječi ...

Page 56: ...zrokovati oštećenja na površini Sifone kod lakiranih kada postaviti iznutra 5 Nakretanje hidromasažne kade Pri nakretanju hidromasažne kade obratite pažnju na to da se ne oštete rubovi Za zaštitu hidromasažne kade ispod postavite karton i zaštitnu foliju 16 Provjera hidromasažnog sustava Isključite hidromasažni sustav na 10 minuta kod kružnih tokova sa stupnjevima intenziteta sve pustite da prođe ...

Page 57: ...okrim rukama Predinstalacija Čvrsto postavite dovod do opskrbe struje koja ima vlastiti strujni krug Uređaj nema vlastitu zaštitnu strujnu sklopku Uređaj je potrebno napajati preko zaštitnog uređaja diferencijalne struje RCD sklopke s izmjerenom strujom kvara koja ne prelazi 30 mA Uređaji za električno odvajanje moraju biti čvrsto postavljeni u ožičenju i moraju odgovarati opće va žećim propisima ...

Page 58: ...mpul montajului și al transportului Încălcarea prevederilor și normelor locale sau specifice țării poate cauza deteriorări ale produsului și sau daune materiale Respectați toate prescripțiile de instalare ale companiilor locale de utilități precum și standardele specifice țării Despre instrucțiunile de montaj Aceste instrucțiuni de montaj sunt parte componentă a produsului Duravit și trebuie citit...

Page 59: ...auza deteriorarea suprafeței la căzile lăcuite La căzile lăcuite atașați în interior dispozitivul de ridicat prin sucțiune 5 Bascularea căzii La bascularea căzii aveți grijă ca marginea acesteia să nu se deterioreze Pentru protejarea căzii jacuzzi așezați carton și folie de protecție sub cadă 16 Verificarea sistemului jacuzzi Porniţi sistemul jacuzzi pentru 10 minute în cazul circuitelor cu trepte...

Page 60: ...lați o conductă de alimentare la sursa de alimentare cu circuit electric propriu Aparatul nu dispune de un întrerupător propriu de protecție împotriva curenților reziduali Acesta trebuie alimentat printr un dispozitiv de protecție împotriva curenților reziduali RCD cu un curent rezidual nominal de maximum 30 mA Aparatele pentru izolare electrică trebuie instalate în cablaj și trebuie să respecte r...

Page 61: ... pred udarci in praskami Ravnanje v nasprotju z lokalnimi ali državnimi predpisi in standardi lahko povzroči poškodbe na izdelku in ali materialno škodo V celoti upoštevajte predpise javnih storitvenih podjetjih glede inštalacij in nacionalne standarde O navodilih za montažo Navodila za montažo so sestavni del izdelka Duravit Pred montažo jih morate skrbno prebrati Pojasnilo opozoril in simbolov N...

Page 62: ...zročijo poškodbe na površini Pri lakiranih kopalnih kadeh namestite vakuumska prijemala na notranji strani 5 Nagibanje masažne kadi Pri nagibanju masažne kadi pazite da ne poškodujete njenega roba Masažno kad zaščitite tako da jo podložite s kartonom in zaščitno folijo 16 Preizkus masažnega sistema Vključite masažni sistem za 10 minut krogotoke z različnimi stopnjami intenzivnosti po enkrat v celo...

Page 63: ...ljavnimi predpisi Poleg tega morajo biti nameščeni izven varnostnega območja 0 2 ter morajo omogočati ločevanje kontaktov na vseh polih v skladu s kategorijo prenapetosti III Ven naj gleda 3 000 mm dovodnega kabla Položite ozemljitveni kabel Ven naj gleda 3 000 mm kabla Prečni presek dovodnega kabla izberite glede na priključno moč ki je navedena na tipski tablici 2 5 mm 4 mm Zagotovite da bo zašč...

Page 64: ...ето на местните както и на специфичните за съответната държава разпоредби и стандарти може да причини повреди на продукта и или други материални щети Спазвайте без ограничения монтажните предписания на местните фирми за комунални услуги както и специфичните за страната стандарти Относно ръководството за монтаж Ръководството за монтаж е съставна част от продукта Duravit и трябва внимателно да се пр...

Page 65: ...ани При лакирани вани поставяйте сифона от вътрешната страна 5 Обръщане на хидромасажната вана При обръщане на хидромасажната вана внимавайте ръбовете да не бъдат повредени За да предпазите хидромасажната вана поставете под нея картони и предпазно фолио 16 Проверка на хидромасажната вана Включете хидромасажната система за 10 минути при водовъртежни цикли с различна степен на интензивност проверете...

Page 66: ...тната зона 0 2 и да разполагат с разединяване на всички полюси което да отговаря на категория на свръхнапрежение III Предвидете отвън захранваща линия с дължина 3000 мм Монтирайте проводник за изравняване на потенциалите Предвидете отвън проводник с дължина 3000 мм Изберете сечение на постоянното захранване съгласно изискванията на табелката с основните технически характеристики 2 5 мм 4 мм Уверет...

Page 67: ...anas laikā no triecieniem un skrāpējumiem Pārkāpjot vietējos un valsts specifiskos noteikumus un standartus var rasties izstrādājuma bojājumi un vai materiālie zaudējumi Jāievēro visi vietējo apgādes uzņēmumu uzstādīšanas noteikumi un attiecīgie valsts standarti Par montāžas instrukciju Šī montāžas instrukcija ir Duravit izstrādājuma sastāvdaļa un pirms montāžas tā ir rūpīgi jāizlasa Signālvārdu u...

Page 68: ...bojājumi Paceļot lakotas vannas vakuuma pacēlājus nostipriniet iekšpusē 5 Virpuļvannas sagāšana Sagāžot virpuļvannu raugieties lai nesabojātu tās apmali Lai pasargātu virpuļvannu palieciet zem tās kartonu un aizsargplēvi 16 Virpuļvannas sistēmas pārbaude Ieslēdziet virpuļvannas sistēmu uz 10 minūtēm cirkulācijas sistēmās ar intensitātes pakāpēm ļaujiet lai tiktu veikts pilns cirkulācijas loks Atst...

Page 69: ...rms instalēšanas veicamie darbi Instalējiet stacionāru elektroapgādes pievadu ar atsevišķu elektrisko ķēdi Ierīcei nav atsevišķa noplūdstrāvas aizsargslēdža Ierīces barošana jānodrošina ar noplūdstrāvas aizsargslēdzi RCD kura nominālā noplūdes strāva nepārsniedz 30 mA Ierīcēm atvienošanai no strāvas jābūt stacionāri instalētām vadu instalācijā un jāatbilst vispārīgi spēkā esošajiem noteikumiem Tur...

Page 70: ... susidūrimų ir įbrėžimų Nesilaikant vietinių ir šalyje galiojančių taisyklių bei standartų gali būti padaryta žala gaminiui ir arba materialinė žala Laikykitės vietos tiekimo įmonės įrengimo reikalavimų bei šalyje galiojančių standartų Apie montavimo instrukciją Ši montavimo instrukcija yra Duravit gaminio dalis ir prieš montuojant ją būtina atidžiai perskaityti Signalinių žodžių ir simbolių paaiš...

Page 71: ...ršius Manipuliuodami lakuotas vonias sifonus naudokite iš vidaus 5 Sūkurinės vonios apvertimas Apversdami sūkurinę vonią saugokite kad nepažeistumėte briaunos Kad apsaugotumėte sūkurinę vonią po ja patieskite kartono ir apsauginės folijos 16 Sūkurinės sistemos tikrinimas Sūkurinę sistemą įjunkite 10 čiai minučių jei kontūrai yra su keliomis intensyvumo pakopomis tai kontūrą po vieną kartą įjunkite...

Page 72: ...tikti bendrai galiojančias taisykles Be to jie turi būti instaliuojami už apsaugos srities 0 2 ribų ir būti su visų polių kontaktų atskyrikliu atitin kančiu III viršįtampio kategoriją Maitinimo liniją palikite išsikišusią 3 000 mm Potencialų išlyginimo laido nutiesimas Laidą palikite išsikišusį 3 000 mm Įvado skersmenį parinkite pagal gamyklinių duomenų lentelėje nurodytą prijungimo galią 2 5 4 mm...

Page 73: ...gü yönetmeliklerin ve standartların ihlal edilmesi üründe hasarlara ve veya maddi hasarlara neden olabilir Yerel tedarik kurumlarının montaj hükümlerine ve ülkelere özgü standartlara mutlaka uyulması gerekmektedir Montaj kılavuzuyla ilgili Montaj kılavuzu Duravit ürününün bir parçasıdır ve montajdan önce titizlikle okunması gerekmektedir İşaretlemelerin ve sembollerin açıklaması TEHLIKE Önlenmediğ...

Page 74: ...erde cam vantuzları iç kısmına oturtun 5 Masajlı küvetin yanının üzerine getirilmesi Masajlı küvetin yanının üzerine getirilmesi sırasında kenarına hasar verilmemesine dikkat ediniz Küveti korumak için küvetin altına mukavva ve koruyucu folyo yerleştiriniz 16 Masaj sisteminin kontrol edilmesi Masaj sistemini 10 dakika süreyle çalıştırınız yoğunluk kademeli devridaimlerde bunların bir devir tamamla...

Page 75: ...m beslemesi için kendine ait akım devresi olan sabit döşenmiş bir besleme kablosu döşeyin Cihazın kendine ait bir kaçak akım koruma rölesi bulunmamaktadır Cihazın hesaplanan kaçak akımı 30 mA üzerinde olmayan bir kaçak akım koruma rölesi RCD üzerinden beslenmesi gerekmektedir Elektriksel ayrıma sağlayan cihazların kablo bağlan tılarına sabit şekilde monte edilmiş olmaları ve genel geçerli hükümler...

Page 76: ...有带电部件的部分 产品损坏和 或财产损失 使用不当可能会造成涂漆浴缸的表面损坏 安装和运输时为浴缸提供防撞和防刮保护 违反当地及各国专有的规定和标准可能对产品造成损伤和 或财产损失 严格遵守当地供电公司的安装规定及相关国家标准 关于安装说明书 本安装说明书是 Duravit 产品的组成部分 安装前须认真阅 读 信息词及符号的解释 危险 描述的是如不加以避免 将会导致死亡 或永久伤害的危险状况 提示 描述未涉及人员的损坏 请参阅章节电气安装 请参阅本章中的安装说明 要求查看 例如 刮痕 持续时间说明 例如 10 分钟 要求检查密闭性 说明温度 不得弯折软管 操作单元 数量依据按摩系统变化 必要操作 目标群体及资质 产品只能由经过培训的水暖工安装 电气安装仅允许由接受 过培训的电气安装人员实施 76 57081_WH_M_Acrylic_FST 19 05 3 ...

Page 77: ... 对于带底部入口的浴缸 在施工现场需要有管道断流器 注意安装示意图 150 4 避免损坏 提示 虹吸管可能会造成涂漆浴缸的表面损坏 将虹吸管安装在涂漆浴缸的内侧 5 倾倒按摩浴缸 将按摩浴缸倾倒的时候要注意不得损坏其边缘部分 为保护按摩浴缸 在浴缸下面垫上纸板和保护膜 16 检查按摩系统 接通按摩系统 10 分钟 若存在不同强度等级的循环 请使所有循环运行一 遍 向浴缸中放水 等待 10 分钟 检查密闭性 若必须实施调整 请重复执行检查 57081_WH_M_Acrylic_FST 19 05 3 77 ...

Page 78: ...III条件下全极断开的装置 在规定的保护区域 0 2 之外进行串接 引线露在外面的部分应长达 3000 mm 铺设电位补偿导线 电线露在外面的部分应长达 3000 mm 根据标签上的额定功率选择合适的电缆规格 2 5 mm 4 mm 确认接地电缆比L电缆和N电缆长 10 mm 3 8 安装断路器 76xxx xx x xx00 50 Hz 220 240 V AC 76xxx xx x xx06 60 Hz 220 240 V AC IN 16 A IΔN 30 mA 电源 保险装置 RCD 依据 DIN VDE 0100 701 标准的保护区域 600 600 2250 0 1 2 I L N PE 1 2 安装提示 11 连接按摩浴缸 提示 避免功能故障的发生 请勿使用电缆扎带将电线扎在一起 请勿将引线与控制电线平行铺设 I 1 将引线连接至电源插座 2 将等电位线连接至按摩浴缸 78...

Page 79: ...팅된 욕조 표면이 손상될 수 있습니 다 설치 및 운반 시 욕조가 부딪히거나 긁히지 않도록 보호 하십시오 지역 및 국가별 규정과 기준을 위반하면 제품 및 또는 물적 손상을 일으킬 수 있습니다 해당 지역 전력 회사의 설치 규정 및 국가별 규격을 반드 시 엄수하십시오 설치 설명서 사용 지침 이 설치 설명서는 Duravit 제품의 구성품이며 설치 전에 주 의 깊게 읽어야 합니다 신호어 및 기호 설명 위험 유의하지 않는 경우 사망 또는 지속적 인 피해를 초래할 수 있는 위험한 상황 을 설명합니다 주의 인적 피해가 아닌 손해를 설명합니다 전기설치단원 참조 이 단원의 설치 지침 참조 육안검사 요구 예를 들어 긁힘 여부 지속시간 표시 예를 들어 10분 기밀성 검사 요구 온도 표시 호스를 꺾지 마십시오 조작부 월풀 시스템을...

Page 80: ...다 설치 방식에 주의하십시오 150 4 손상 방지 주의 진공 리프팅 장치는 코팅된 욕조 표면을 손상시킬 수 있습니다 진공 리프팅 장치를 코팅된 욕조 안쪽에 부착하십 시오 5 월풀 욕조 기울이기 월풀 욕조를 기울일 때 모서리가 파손되지 않도록 주 의하십시오 월풀 욕조를 보호하기 위해 두꺼운 판지와 보호 필름 을 받치십시오 16 월풀 시스템 점검 월풀 시스템 10분간 작동 집중 단계가 있는 순환의 경우 이 과정을 한 번 완전 히 실행하십시오 욕조에 물을 채우고 10분간 기다리십시오 기밀성을 점검하십시오 조정이 필요한 경우에는 점검을 반복하십시오 80 57081_WH_M_Acrylic_FST 19 05 3 ...

Page 81: ...해야 합니다 또한 전기 분 리 기기는 안전 구역 0 2 외부에 설치해야 하고 과전 압 카테고리 III을 충족하는 전극점 접점 간격을 지녀 야 합니다 케이블을 3 000mm 노출시키십시오 등전위 케이블 배선 케이블을 3 000 mm 노출시키십시오 명판에 제시된 연결 전력에 따라 공급 케이블의 단면적을 선택하십시오 2 5 mm 4 mm 접지선이 전력선 및 중성선보다 10 mm 3 8 더 긴지 확인하십시오 회로 차단기를 설치하십시오 76xxx xx x xx00 50 Hz 220 240 V AC 76xxx xx x xx06 60 Hz 220 240 V AC IN 16 A IΔN 30 mA 전원 공급 안전장치 RCD DIN VDE 0100 701에 따른 보호 영역 600 600 2250 0 1 2 I L N PE 1...

Page 82: ...取り扱いは ラッカー塗装されたバスタブにて表 面の損傷を招く恐れがあります バスタブは取り付けおよび搬送時にぶつけたり傷つけた りしないように保護してください 国別の規則や規格に違反すると製品損傷や物損につながり ます 国や自治体の定める規定及び基準を遵守してください 設置説明書について 製品を設置される前に 必ず Duravit 取付説明書をよくお 読みください 用語と記号の説明 危険 避けないと死亡事故や長期的な損傷に つながる恐れのある危険な状況を示し ます 注意事項 人への損傷の危険性以外の注意事項を 示します 電気設備の章を参照 この章の設置に関する注意事項を参照 外観に対する要求 ひっかき傷など 時間の指定 10 分間など 密閉性の点検の要求 温度の指定 ホースをへし折らない 制御装置 数はジェット噴流システムに応じて異なる 処置が必要です 対象者および資格 本製品は教育を受け...

Page 83: ...取り付け説明図をご参照ください 150 4 損傷の回避 注意事項 吸引リフターは ラッカー塗装されたバスタブにて表 面の損傷を招く恐れがあります ラッカー塗装されているバスタブでは吸引リフタ ーを内側に取り付けてください 5 ジェットバスを返す ジェットバスを返すときは縁を損傷しないように ご注意ください ジェットバスを保護するために 段ボールおよび 保護フィルムを敷いてください 16 バスタブの検査 ジェット噴流システムを 10 分間オンにします 強度レベルのある回路の場合は これらすべてを 一通り作動させます バスタブの水を残したまま 10 分間待ちます 漏れがないか点検します 調整が必要な場合は 点検を繰り返します 57081_WH_M_Acrylic_FST 19 05 3 83 ...

Page 84: ...隔がなければ なりません フィードケーブルを 3 000 mm 見えるようにしてお きます 等電位化用ケーブルを敷設します ケーブルを 3 000 mm 見えるようにしておきます 定格ラベルで定格電力をチェックし 適切なケーブル断 面を選択してください 2 5 mm 4 mm 接地配線が L および N 配線 より10 mm 3 8 長いかを 確認してください 遮断機 サーキットブレーキ を設置します 76xxx xx x xx00 50 Hz 220 240 V AC 76xxx xx x xx06 60 Hz 220 240 V AC IN 16 A IΔN 30 mA 電源 ヒューズ RCD DIN VDE 0100 701 に従った安全領域 600 600 2250 0 1 2 I L N PE 1 2 取り付け時の注意 11 ジェットバスの接続 注意事項 機能障害が発生しないよう...

Page 85: ...تركيب أثناء والخدوش الصدمات من البانيو حماية أضرار حدوث إلى بلد بكل والخاصة المحلية والمعايير اللوائح انتهاك يؤدي قد كليهما أو مادية أضرار أو َج ت بالمن وكذلك المحلي المياه رفق ِ بم الخاصة التركيب بلوائح مطلق بشكل االلتزام ينبغي المحلية المعايير التركيب دليل حول البدء قبل بعناية قراءته ويجب Duravit منتج من يتجزأ ال جزءا التركيب دليل ُعد ي التركيب في والرموز التحذير رسائل شرح يتسبب أو الوفاة إلى يؤ...

Page 86: ...سطح اإلضرار في السيفونات تتسبب قد الداخل ناحية المطلية البانيوهات في السيفون تثبيت يجب 5 المساج بانيو إمالة للضرر الحواف تعرض عدم من التأكد يجب المساج بانيو إمالة عند الحماية ورقاقة المقوى الورق من قطعة ضع المساج بانيو لحماية البانيو أسفل 16 المساج نظام فحص دقائق 10 لمدة المساج نظام بتشغيل قم مرة المختلفة الدرجات بكل تشغيلها يجب الدرجات متعددة الدوائر حالة في كاملة واحدة دقائق 10 وانتظر البانيو في...

Page 87: ...بتركيب قم توصيل من بد ال المتبقي بالتيار يعمل به خاص دائرة قاطع للجهاز ليس ضد وقاية تجهيزة به دمج ُ م RCD المتبقي بالتيار يعمل دائرة بقاطع الجهاز أمبير ميللي 30 يتجاوز ال بما التيار زيادة الثانوية التوصيل أسالك داخل بعناية الكهربائي الفصل أجهزة تثبيت من البد أن يجب كما األمر بهذا الخاصة العامة التعليمات مع تتوافق أن يجب كما كل بين االتصال قطع تضمن وأن 0 2 الحماية منطقة خارج تركيبها يتم الزائد للجه...

Page 88: ...88 57081_WH_M_Acrylic_FST 19 05 3 760418 760453 ...

Page 89: ...2 57081_WH_M_Acrylic_FST 19 05 3 89 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ...

Page 90: ...150 90 57081_WH_M_Acrylic_FST 19 05 3 24 00 00 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 ...

Page 91: ......

Page 92: ...serve the right to make technical improvments and design modifications to the products illustrated DURAVIT AG P O Box 240 Werderstr 36 78132 Hornberg Germany Phone 49 78 33 70 0 Fax 49 78 33 70 289 info duravit com www duravit com ...

Reviews: