background image

  D    WichtigeHinweise! 

•  Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern. 
  Die Tüten und Folien sind kein Spielzeug. Achten  
  Sie darauf, dass diese nicht über den Kopf gestülpt  
  oder Teile davon verschluckt werden. Erstickungs- 
  gefahr!   
•  Für die sichere Montage wird der Artikel mit einer  
  Vielzahl von Schrauben, Scheiben etc. ausgeliefert. 
  Diese Teile können bei Verschlucken  

 

lebensgefährlich sein. Halten Sie deshalb Kinder 

  fern, wenn Sie den Artikel montieren. 
•  Das Montagematerial ist für übliches, festes  

Mauerwerk geeignet. Informieren Sie sich vor der 

Montage über das geeignete Montagematerial für 

  Ihre Wand. 
•  Vergewissern Sie sich, dass sich keine Rohre oder 
  Leitungen an der Bohrstelle befi nden. 

 

•  Gehen Sie mit den Glasfl ächen behutsam um! 

Halten Sie die Glasfl ächen beim Einbau gut fest, 

  damit sie Ihnen nicht herunterfallen.  
•  Vor der Montage bitte Montageanleitung    
  genaustens durchlesen und Produkt auf evtl.  
  Transportschäden überprüfen, da für Schäden an  
  bereits montierten Produkten keine Haftung über- 
  nommen werden kann. 
•  Für durch unsachgemäße Lagerung entstandene 
   Schäden wird keine Haftung übernommen. Lager- 
  ungshinweise auf Verpackung beachten!  
•  Prüfen Sie vor dem Einbau, ob Typ, Maß und  
  Farbe übereinstimmen. 
•  Dieser Artikel unterliegt der gesetzlichen Gewähr- 
  leistung (24 Monate). 
•  Zum Reinigen verwenden Sie bitte nur vom Handel  
  empfohlene Pfl egemittel (keine Scheuer- oder  
  Lösungmittel). 
•  Reinigen  Sie  die  Glasfl ächen  mit  einem  feuchten 

Tuch und etwas Glasreiniger und wischen Sie mit 

  einem trockenen Tuch nach. 
•  Die Duschabtrennung darf nur für den vorge- 
  schriebenen Zweck verwendet werden, andernfalls 
  erlischt der Produkthaftungsanspruch. 
•  Duschabtrennung nur von außen mit Silkon ab- 
  dichten! 
•  Benutzen Sie die Duschabtrennung erst 24 Stunden  
  nach dem Abdichten!  
•  Empfehlung: Die Montage der Duschabtrennung  
  sollte von 2 Personen durchgeführt werden.  
•  Änderungen der Konstruktion vorbehalten. 

 

•  Bei Gläsern mit Glasbeschichtung zeigt die be- 
  schichtete Seite nach innen (Aufkleber beachten). 
•  Wir empfehlen die Duschabtrennung von Fach- 
  personal anbringen zu lassen.   

 

 

GB    IMPORTANT ROCOMMENDATIONS! 

•  Keep children away from packaging materials.  
  The bags and transparent foil are not toys. Please  
  ensure that these are not placed over children’s  
  heads or parts are swallowed. Danger of    
  suffocation! 
•  The product is delivered with a series of screws,  
  discs, etc. for safe assembly. These parts may be
  life-threatening if swallowed. For this reason, keep  
  children at a safe distance when assembling the  
  product.   
•  The assembly materials are suitable for conven - 
  tional, strong walls. Please confi rm that the 
  assembly materials provided are suitable for your  
  wall prior to assembly.
•  Ensure that no piping or cables are located behind  
  the drill hole.
•  Treat glass surfaces with care! Keep a fi rm hold of  
  glass surfaces during installation so that you do  
  not drop them.   
•  Read the assembly instructions very carefully  
  before assembly and check the product to see if it  
  has been damaged during transport or is  
  defective, as we cannot assume any liability for  
  damage toproducts which have already been  
  assembled. 
•  We shall not be liable for damage arising as a  
  result of improper transport or storage. Read the 
  storage instructions on the packaging! 
•  Before installing the product, check to make sure  
  the type, dimensions and colour all conform to  
  each other.
•  There shall be no warranty claim on parts subject  
  to wear and tear after the statutory warranty period  
  has expired. 
•  Use only the cleaning agents recommended by  
  retailers to clean the parts (no abrasives or 
  solvents). 
•  The shower may only be used for the stipulated  
  purpose, otherwise all product liability will lapse! 
•  After the sealing procedure please wait 24 hours  
  before the fi rst use of the shower. 
•  Recommendation: The assembly of the shower  
  should be executed by two persons. 
•  We retain the right to change the design.

  F    RECOMMANDATIONS IMPORTANTES!

•  Mettez les emballages hors de portée des enfants.  
  Les sacs et les fi lms d’emballage ne sont pas  
  un jouet. Veillez à ce que les enfants ne les enfi lent  
  pas sur la tête ou qu’ils ne les mettent pas dans la  
  bouche. Danger d’étouffement !    
•  Afi n de faciliter le montage, le produit est livré avec  
  un grand nombre de vis, de rondelles, etc. Ces  
  éléments peuvent être mortels en cas d’ingestion.  
  Faites par conséquent en sorte d’éloigner les  
  enfants lors du montage du produit.   
•  Nous avons joint du matériel facilitant le montage.  
  Celui-ci est apte pour les ouvrages de maçonnerie  
  fi xes et habituels. Informez-vous avant le montage  
  mural si le matériel est apte pour le montage à  
  votre mur.    
•  Assurez-vous qu’aucun tube ou conduite ne se  
  trouve à l’emplacement du perçage.   
•  Manipulez prudemment les bouteilles de gaz !  
  Tenez bien en main les bouteilles de gaz lors du  
  montage afi n qu’elles ne tombent pas.   
•  Avant le montage, veuillez lire attentivement les  
  instructions de montage et vérifi ez si le produit  
  n‘a pas été endommagé pendant le transport ou  
  si le produit n‘a pas de défauts. Aucune  
  responsabilité ne sera assumée sur les pièces déjà  
  montées. 
•  Aucune responsabilité ne sera assumée pour des  
  dommages survenus lors d‘un transport ou  
  stockage incorrect. Veuillez tenir compte des  
  recommandations de stockage notées sur   
  l‘emballage! 
•  Veuillez vérifi er, avant le montage, si type, 
  dimension et couleur correspondent. 
•  Les pièces d‘usure ne sont plus sous garantie  
  après expiration du délai de garantie. 
•  Pour le nettoyage, veuillez utiliser des produits  
  d‘entretien recommandés dans le commerce  
  (pas de récurants ou solvants). 
•  La cabine de douche doit seulement être utilisée  
  à la fi n décrite ci-dessus, dans le cas contraire,  
  toutes prestations de garantie seront annulées! 
•  Après avoir étanché la cabine de douche, 
  attendre 24 heures avant la première utilisation. 
•  Recommandation: Le montage de la cabine de  
  douche devrait être effectué par deux personnes. 
•  Sous réserve de modifi cation de la construction.

2

Summary of Contents for GLASS 5 EVOLUTION

Page 1: ... I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO NL MONTAGEVOORSCHRIFTEN E INSTRUCCIONES DE MONTAJE PL INSTRUKCJA MONTAŽU CZ NÁVOD K MONTÁŽI HU SZERELÉSI UTASÍTÁS HR UPUTA ZA MONTAÉUS SK NÁVOD NA MONTÁÉ SLO NAVAODILO ZA MONTAÉO RUS Инструкция по монтажу GLASS 5 EVOLUTION ECKEINSTIEG 4 TEILIG ...

Page 2: ... them Read the assembly instructions very carefully before assembly and check the product to see if it has been damaged during transport or is defective as we cannot assume any liability for damage toproducts which have already been assembled We shall not be liable for damage arising as a result of improper transport or storage Read the storage instructions on the packaging Before installing the p...

Page 3: ... goed vast zodat ze niet omlaag vallen Lees vóór de montage de montage instructies nauwkeurig door en controleer het product op evt transportschade resp fouten omdat voor schade aan reeds gemonteerde producten geen aansprakelijkheid kan worden aanvaard Voor door ondeskundig transport en ondeskundige opslag ontstane schade wordtgeen aansprakelijk heid geaccepteerd Let op de opslagaanwijzingen op de...

Page 4: ...se e se v míst vrtání nenacházejí ádné trubky nebo vedení Se sklen nými plochami zacházejte opatrn P i montá i ádn upevn te sklen nou plochu tak aby nemohla spadnout Před montáží si pročtěte prosím co nejpečlivěji Návod k montáži a přezkoušejte výrobek na event dopravní poškození resp na vady jelikož za škody na výrobcích které již byly smontovány nemůžeme převzít žádnou záruku Za škody vzniklé ne...

Page 5: ...jte návod na montáž a prekontrolujte produkt na evtl škody spôsobené pri transporte popr na chyby Za škody zistené už pri namontovaných produktoch nemôže byť prebraté ručenie Za škody vzniknuté neodbornou prepravou alebo neodborným skladovaním sa nepreberá ručenie Dbajte na pokyny o skladovaní na obale Skontrolujte ešte pred montážou či sa zhodujú typ rozmery a farba Na súčiastky podliehajúcim rýc...

Page 6: ...ю по монтажу и проверьте изделие на возможные повреждения появившиеся при перевозке так как за повреждения на уже смонтированных изделиях гарантийная ответственность не несется За повреждения которые возникли в связи с ненадлежаей перевозкой или ненадлежаим хранением гарантийная ответственность не берется Необходимо соблюдать указания по хранению приведенные на упаковке Перед монтажом проверьте со...

Page 7: ...EXPLOSION ZEICHNUNG EXPLOSION DESIGN EXPLOSION DESSIN 7 3 5x9 5 4x40 ø 6 2 4 ø 2 8 ø 6 Stein Pierre Stone ø 6 4x40 6 7 8 9 11 10 12 16 17 18 19 13 14 15 4 5 3 2 1 20 ...

Page 8: ...hajících opotřebení viz tabulka se prosím obracejte na servisní službu Označení dílu podléhajícího opotřebení HU Gondosan őrizze meg a szerelési utasítást Pótalkatrészek és a gyorsan kopó alkatrészek rendelé sénél lásd a táblázatot forduljon a vevőszolgálathoz Gyorsan kopó alkatrész megjelölése HR Brižljivo pohranite upute za montažu Kod narudžbe rezervnih i potrošnih dijelova vidi tabelu molimo o...

Page 9: ...ítást Pótalkatrészek és a gyorsan kopó alkatrészek rendelé sénél lásd a táblázatot forduljon a vevőszolgálathoz Gyorsan kopó alkatrész megjelölése HR Brižljivo pohranite upute za montažu Kod narudžbe rezervnih i potrošnih dijelova vidi tabelu molimo obratite se servisnoj službi Oznaka potrošnog dijela SK Návod na montáž starostlivo uschovajte Pri objednávkach náhradných dielov a dielov podlie hajú...

Page 10: ...CAL DATA SHEET FICHE SIGNALÉTIQUE 10 W E W E Wannen Einrück einbaumaß maß W E 800 775 800 12 mm 900 875 900 12 mm 1 000 975 1 000 12 mm Bodenebene Montage Montage auf Duschwanne Außenkante Glas Außenkante Profil 40 W 2 2 5 18 E 12 ...

Page 11: ...MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE 11 7 8 9 1 4x40 2 2a a Silikon 2 1 3 a 1 7 ...

Page 12: ...MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE 12 3 4 a 4a 1 2 ø 6 3 4 2 4 2 19 2 5 ...

Page 13: ...MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE 13 6 5 a 20 15 a 10 3 4 16 5a 1 2 3 5X19 3 6a 0 20 mm 3 5X9 5 10 13 12 14 15 3 ...

Page 14: ...MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE 14 7b 7 a 7a 6 17 17 b 16 ...

Page 15: ...MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE 15 8 SILIKON 18 18 20 a x Silikon x 8a 8b SILIKO N 24 h b a ...

Page 16: ...kt ID Nr versehen entweder Das Dusar Emblem ist zweigeteilt Hinter dem Deckel befindet sich die Produkt ID Nr oder Auf dem Rahmen des Produktes sowie in der Montage anleitung befindet sich die Produkt ID Nr Bei Rückfragen geben Sie bitte diese Nummer immer an DUSAR GmbH Buchenstraße 1 56584 Anhausen Tel 49 0 2639 921 0 Fax 49 0 2639 921 170 www dusar de info dusar de Einer der führenden Hersteller...

Reviews: