Tärkeitä ohjeita!
• Ennen asennusta, lue asennusohje huolellisesti
läpi ja tarkasta tuote mahdollisten
kuljetusvaurioiden tai vikojen varalta, koska jo
asennettujen tuotteiden vaurioista ei voida ottaa
mitään vastuuta.
• Tarkasta ennen asennusta, täsmäävätkö tyyppi,
mitat ja väri.
• Mittatilauksesta tehtyjä tuotteita ei voi vaihtaa.
• Katosta saa käyttää ainoastaan määrättyyn
tarkoitukseen, muuten tuotevastuuvaatimus
raukeaa!
• Puhdista katos n. 3 kuukauden välein. Käytä
ainoastaan myyjän suosittelemaa
puhdistusainetta (ei hankaavia tai
liuotinaineita). Maalatut osat voidaan
tarvittaessakäsitellä myös auton
kiillotusaineella.
• Vesikourut on puhdistettava säännöllisesti
(muuten patoutuneesta vedestä aiheutuu
vaurioitumisvaara).
• Kiinnitysvälineet on sopeutettava kyseisen
seinän ominaisuuksien mukaisesti. Riittävä
kiinnitys on varmistettava.
• Suuret lumi- ja jääkuormat on poistettava
katoksen päältä.
•
Huomio, onnettomuusvaara!
Katos ei kestä sen
päällä kävelyä.
•
Suositus:
Asennuksen tulisi tapahtua kahden
henkilön toimesta. Lisäksi se täytyy tiivistää
normaalilla silikonilla.
• Oikeudet rakenteellisiin muutoksiin pidätetään.
• Lakisääteisen takuuajan jälkeen kuluvilla osilla
ei ole mitään takuuta.
• Tälle katokselle toimitamme myös erillisiä
lisävarusteita. Ota selvää
ammattikauppiaaltasi.
FIN
S
V
IKTIGA REKOMMERDATIONER
!
• Läs
igenom
monteringsanvisningen
noggrant innan ni påbörjar montering av
entrétaket. Kontrollera att det inte finns
några transportskador och att leveransen är
komplett
med
alla
delar.
Inga
skadeanmärkningar
på
produkten
accepteras efter montering.
• Kontrollera att produkten överensstämmer
med det ni beställt.
• Måttbeställda entrétak kan inte returneras.
• Entrétaket är endast avsett för dess tänkta
användning och inga reklamationer som
beror på annan användning accepteras.
• Rengör entrétaket var tredje månad med
rekommenderade
rengöringsmedel
(använd endast lösningsmedel utan
slipmedel). De lackerade delarna kan vid
behov vaxas med bilvax.
• Hängrännorna skall rengöras regelbundet
för att undvika skador som orsakat av
vattensamlingar.
• Entrétakets fästen måste passa väggens
konstruktion för att garantera säker
upphängning.
• Ansamlingar av snö och is på taken måste
sopas bort.
• Rekommendation: montering bör utföras av
två personer. Entrétaket bör tätas med
byggsilikon mot väggen (se bild).
• Inga garantier för slitage eller dylikt medges
efter garantitidens utgång.
• Vi kan också erbjuda anpassade tillbehör
till detta entrétak. För mer information
kontakta ditt återförsäljare.
• Designen kan ändras utan föregående
meddelande från tillverkaren.
• OBS FARA: taket är inte avsett att stå eller
kliva på.
N
V
IKTIG
!
• Les monteringsanvisningen nøye før du
starter monteringen. Kontroller att det i k k e
finns transportskader og att leveransen er
komplett.
Ingen
skadeanmerkninger
aksepteres etter montering.
• Kontroller att produktet overensstemmer
med bestillningen.
• Specialbestilte entrétak kan ikke returneres.
• Reklamasjoner på grunn av at entrétaket er
brukt på feil måte aksepteres ikke.
• Rengjør entrétaket med anbefalte
rengjøringsmidler (kun løsningsmidler uten
slipemiddel) hver tredje måned. De
lakkerte delene kan, ved behov, vokses
med bilvoks
.
• Takrennene skal rengjøres regelmessig for
å unngå skader som kan årsakes av
vannsamlinger.
• Entrétakets fester må passe veggens
konstruksjon for å garantere en sikker
opphengning.
• Snø og issamlinger må fjernes fra
entrétaket.
• Anbefaling: Mpntering bør utføres av to
personer. Entrétaket bør tettes med
byggesilikon (mot veggen).
• Etter at garantitiden har utgått innrømmes
ingen garantier for slitasje eller lignende.
• Tillbehør finns til dette entrétak. Kontakt din
lokale forhandler for mer informasjon.
• Designen
kan
forandres
uten
forhåndsinformasjon fra produsenten.
OBS FARE: taket er ikke konstruert for å stå
eller gå på!
Seite
4