background image

™∏ª∞¡∆π∫∂™ À¶√¢∂π•∂π™!

• 

¶ÚÈÓ ·fi ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË, ‰È·‚¿ÛÙÂ
ÏÂÙÔÌÂÚÒ˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜
Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛ˘ Î·È ÂϤÁÍÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ
ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ˙Ë̛˜ ·fi ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ ‹
ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù·, ‰ÈfiÙÈ ‰ÂÓ ÌÔÚԇ̠ӷ
·Ó·Ï¿‚Ô˘Ì η̛· Â˘ı‡ÓË ˙Ë̛˜ Û ‹‰Ë
Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ӷ ÚÔ˚fiÓÙ·

• 

¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË, ÂϤÁÍÙ ÙÔÓ
Ù‡Ô, ÙȘ ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ Î·È ÙÔ ¯ÚÒÌ·.

• 

∆˘¯fiÓ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÂȉÈ΋˜ ·Ú·ÁÁÂÏ›·˜
‰ÂÓ ·ÏÏ¿˙ÔÓÙ·È.

• 

∆Ô ÛÙ¤Á·ÛÙÚÔ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó·
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷȠÌfiÓÔ ÁÈ· ÙÔ ÛÎÔfi Ô˘
ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È, ‰È·ÊÔÚÂÙÈο ·ÔÛ‚¤ÓÂÙ·È Ë
·Í›ˆÛË ÂÚ› ·Ó¿Ï˄˘ Â˘ı‡Ó˘ ÁÈ· ÙÔ
ÚÔ˚fiÓ.

• 

¡· Î·ı·Ú›˙ÂÙ ÙÔ ÛÙ¤Á·ÛÙÚԠοı 
3 Ì‹Ó˜. ¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ Ù·
Û˘ÓÈÛÙÒÌÂÓ· ˘ÏÈο ÂÚÈÔ›ËÛ˘ (fi¯È ˘ÏÈο
ÙÚÈ‚‹˜ ‹ ‰È·Ï˘ÙÈο). ∞Ó ¯ÚÂÈ·ÛÙ›,
ÌÔÚ›Ù ӷ ÂÚÈÔÈËı›Ù ٷ
ϷηÚÈṲ̂ӷ ÙÌ‹Ì·Ù· Ì Á˘·ÏÈÛÙÈÎfi
·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘.

• 

√È ˘‰ÚÔÚÚÔ¤˜ Ú¤ÂÈ Ó· Î·ı·Ú›˙ÔÓÙ·È ÛÂ
Ù·ÎÙ¿ ¯ÚÔÓÈο ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù· (‰È·ÊÔÚÂÙÈο,
˘¿Ú¯ÂȠΛӉ˘ÓÔ˜ ÚfiÎÏËÛ˘ ˙ËÌÈÒÓ ·fi
ÙË Û˘ÛÛÒÚ¢ÛË ÓÂÚÔ‡).

• 

∆· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘ Ú¤ÂÈ Ó·
ÚÔÛ·ÚÌfi˙ÔÓÙ·È ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ
ÂοÛÙÔÙ ۇÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÙÔ›¯Ô˘. ¶Ú¤ÂÈ Ó·
‰È·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ·È Ë Â·Ú΋˜ ÛÙÂÚ¤ˆÛË.

• 

∆Ô ÛÙ¤Á·ÛÙÚÔ Ú¤ÂÈ Ó· Î·ı·Ú›˙ÂÙ·È
ÛÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ·˘ÍË̤ÓÔ˘ ‚¿ÚÔ˘˜ ÏfiÁˆ
¯ÈÔÓÈÔ‡ ‹ ¿ÁÔ˘.

• 

¶ÚÔÛÔ¯‹, Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ·Ù˘¯‹Ì·ÙÔ˜!

∞·ÁÔÚ‡ÂÙ·È Ó· ÂÚ·Ù¿Ù ¿Óˆ ÛÙÔ
ÛÙ¤Á·ÛÙÚÔ.

• 

™˘Ì‚Ô˘Ï‹: 

∏ Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Ú¤ÂÈ Ó·

Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ›ٷȠ·fi ‰‡Ô ¿ÙÔÌ·.
∂ÈϤÔÓ, Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ
ÛÈÏÈÎfiÓË ÙÔ˘ ÂÌÔÚ›Ô˘ ÁÈ· ÙË
ÛÙÂÁ·ÓÔÔ›ËÛË.

• 

ªÂÙ¿ ÙË Ï‹ÍË Ù˘ ÓfiÌÈÌ˘ ÂÚÈfi‰Ô˘
ÂÁÁ‡ËÛ˘, ‰ÂÓ ÌÔÚ› Ó· ÈηÓÔÔÈËı›
·Í›ˆÛË ·ÛÊ·ÏÈṲ̂ÓË Ì ÂÁÁ‡ËÛË ÁÈ· Ù·
·Ó·ÏÒÛÈÌ· ˘ÏÈο.

• 

°È· ÙÔ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÛÙ¤Á·ÛÙÚÔ
·Ú¤¯Ô˘Ì ηȠͯˆÚÈÛÙ¿ ÚÔ·ÈÚÂÙÈο
ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·. ∂ÓËÌÂÚˆı›Ù ÁÈ· ·˘Ù¿ ·fi
ÙÔÓ ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ.

• 

ªÂ ÙËÓ ÂÈʇϷÍË ÙÚÔÔÔÈ‹ÛˆӠÙ˘
ηٷÛ΢‹˜

.

GR

PL

Ważne Wskazówki!

•  Przed montażem należy zapoznać się

uważnie z instrukcją montażu 

i sprawdzić produkt pod względem wad i

uszkodzeń, wynikających z transportu. Nie

przejmujemy odpowiedzialności za usterki

na zamontowanych produktach.

•  Przed montażem należy sprawdzić 

zgodność typu, wymiarów i koloru.

•  Wyroby wykonane na specjalne życzenie

nie podlegają wymianie. 

•  Daszek może być użytkowany tylko 

zgodnie z przeznaczeniem, w przeciwnym 

wypadku prawo do reklamacji wygasa.

•  Daszek należy czyścić w odstępie ok. 3

miesięcy polecanymi przez fachowców

środkami konserwującymi (nie stosować

środków szorujących lub zawierających

rozpuszczalniki). W wypadku części

lakierowanych można w razie potrzeby

zastosować samochodową pastą polerską.

•  Rynienki odprowadzające wodę regularnie

oczyszczać (stojąca woda może uszkodzić

daszek).

•  Środki mocujące daszek dostosować do

rodzaju ściany. Należy zagwarantować

odpowiednie mocowanie do ściany.

•  Obciążenie powstałe przez śnieg i lód

koniecznie usunąć.

•  Uwaga niebezpieczeństwo! Nie wchodzić

na daszek. 

•  Wskazówka! Montaż daszka powinien być

przeprowadzony przez dwie osoby. Daszek

należy dodatkowo uszczelnić dostępnym w

handlu silikonem.

•  Gwarancja na części zużywalne wygasa po

upływie gwarancji ustawowej.

•  Dostarczamy do daszka także dodatkowe

akcesoria. W tym celu prosimy o kontakt 

z punktem handlowym

•  Zastrzegamy sobie prawo do 

wprowadzenia zmian konstrukcyjnych.

CZ

LE

ž

ITÉ

P

OKYNY

!

•  Před montáží se důkladně  seznamte s 

návodem a zkontrolujte, zda je výrobek 
bez závad a nebyl poškozen během 
dopravy, protože neneseme odpovědnost 
za vady zjištěné na smontovaných 
výrobcích 

•  Před montáží zkontrolujte, zda typ,

rozměry a barva odpovídají Vašim 
požadavkům.

•  Produkty vyrobené na zvláštní objednávku 

nevyměňujeme. 

•  Stříška může být  používána pouze v 

souladu s jejím určením, jinak nárok na 
reklamaci zanikne.

• Stříšku čistěte každé 3 měsíce jemnými 

čistícími prostředky (nepoužívejte 
prostředky k drhnutí nebo prostředky, které
obsahují rozpouštědla). Lakované části 
můžete v případě potřeby ošetřovat lešticí 
pastou na automobily. 

•  Žlábky k odstraňování vody pravidelně 

čistěte, protože nahromaděná voda může 
stříšku poškodit. 

•  Spojky, kterými bude stříška připevněna, 

přizpůsobte druhu stěny. Je třeba zaručit 
příslušné připevnění ke stěně. 

•  Ze stříšky pravidelně odstraňujte sníh a

led. 

•  Pozor! Může dojít k nehodě! Stříška není 

přizpůsobena k uzvednutí břemen, nesmí 
se na ní věšet ani na ni lézt. 

•  Montáž stříšky by měly provádět dvě 

osoby. Dodatečně můžete utěsnit silikonem
připevňovací místa ke stěně. 

•  Ke stříšce můžete zakoupit taktéž 

dodatečné příslušenství. Obraťte se na 
prodejní místo, kde jste stříšku koupili.

•  Vyhrazujeme si právo na konstrukční 

změny.

Seite

5

Summary of Contents for NM-150

Page 1: ...SCHRIFTEN E INSTRUCCIONES DE MONTAJE N MONTERING S MONTERINGSANVISNING FIN ASENNUSOHJE GR PL INSTRUKCJA MONTA U CZ N VOD K MONT I HU SZEREL SI UTAS T S HR UPUTA ZA MONTA U SK N VOD NA MONT SLO NAVAODI...

Page 2: ...ing agents or solvents If necessary the lacquered parts can also be treated with with car polish The water drains should be cleaned regularly in order to avoid damages caused by accumulated water In e...

Page 3: ...s tambi n pueden limpiarse con un abrillantador de coches Limpie los desag es con regularidad si no lo hace pueden deteriorarse por aguas acumuladas El m todo de sujeci n tiene que adaptarse a las car...

Page 4: ...tr taket var tredje m nad med rekommenderade reng ringsmedel anv nd endast l sningsmedel utan slipmedel De lackerade delarna kan vid behov vaxas med bilvax H ngr nnorna skall reng ras regelbundet f r...

Page 5: ...a na cz ci zu ywalne wygasa po up ywie gwarancji ustawowej Dostarczamy do daszka tak e dodatkowe akcesoria W tym celu prosimy o kontakt z punktem handlowym Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmia...

Page 6: ...t pol roz paszt val lehet polni A v zelvezet csatorn kat rendszeresen tiszt tani kell ugyanis az abban felgy l v z k rt okozhat a tet ben A tet r gz t s re szolg l csatlakoz kat a fal fajt j nak megfe...

Page 7: ...njajte Priporo ilo sestavljanje morata opraviti dve osebi Nadstre ek lahko dodatno pritrdite z navadnim silikonskim lepilom Dobavimo lahko tudi dodatke za ta nadstre ek kot je na primer poveznik Prosi...

Page 8: ...a med FIN S ilyt asennusohje huolellisesti K nny varaosien tai kuluvien osien tilauksessa asiakaspalvelun puoleen katso taulukko Kuluvan osan nimike GR fi PL Instrukcj obs ugi nale y starannie przecho...

Page 9: ...Seite 9 EXPLOSION ZEICHNUNG EXPLOSION DESIGN EXPLOSION DESSIN ab 2 m Breite as of 2 m of breadth A 9 3 2 1 7 4 5 6 8 12 Stein Pierre Stone 17...

Page 10: ...orts n 7 l auvent avec les vis n 6 Enfoncez le support par le haut dans l ouverture pr vue dans l auvent soutenez la goutti re par dessous et vissez la Si l auvent n a de goutti re que d un seul c t i...

Page 11: ...Tel 49 0 2639 921 0 Fax 49 0 2639 921 170 INTERNET www dusar de E MAIL info dusar de Einer der f hrenden Hersteller von Duschabtrennungen Duschwannen Badezubeh r Badewannen Whirlpools und Vord chern 3...

Reviews: