background image

KUNDENDIENST-TEL. 0 26 39 / 921 - 349 

MONTAG BIS FREITAG VON 

8.00 - 18.00 UHR

KUNDENDIENST-FAX. 0 26 39 / 921 - 175

E-MAIL. kundendienst@dusar.de

Ersatzteilauftrag

Spare parts order

Commande de pieces de rechange

RECHTECKVORDACH NM-150 / NM-200 

RECTANGULAR CANOPY NM-150 / NM-200

Nr.

Bezeichnung

Artikel-Nr

Stück

No.

Designation

Article No.

Pieces 

No.

Désignation

Article No

Pièces

8

Seite

D

Bewahren  Sie  die  Montageanleitung  sorgfältig  auf. 

Bei  Ersatzteil-  und  Verschleißteilbestellung  (siehe  Tabelle)
bitte  an  den  Kundenservice  wenden 

[Verschleißteil-

bezeichnung: ***].

GB

Please  keep  the  assembly  instructions  in  a  safe-

place. If you wish to order spare parts and parts subject to
wear  (see  table)  please  contact-your  after-sales  service.

[Designation of part subject to wear: ***]

.

F

Conserver  soigneusement  la  notice  de  mon-

tage.  Pour  toute  commande  de  pièces  de  rechange  et  de
pièces d'usure (voir tableau), veuillez vous adresser à notre
service  après-vente. 

[Désignation  des  pièces 

d'usure : ***].

I

Conservare con cura le istruzioni di montaggio. Per

l’ordinazione di pezzi di ricambio e soggetti ad usura (v.
tabella) rivolgersi al Servizio Clienti 

[Denominazione pezzo

soggetto ad usura: ***].

NL

Bewaar de montagehandleiding zorg vuldig. Voor het 

bestellen  van  reserve-  of  slijtageonderdelen  (zie  tabel)
contact  opnemen  met  de  klantenservice 

[Aanduiding 

slijtageonderdelen: ***].

E

Conserve  las  instrucciones  de  montaje  cuidadosa

mente. En caso de solicitar piezas de repuesto y de desga-
ste  (véase  tabla),  diríjase  al  servicio  postventa

[Denominación de piezas de desgaste: ***].

N

Kontakt din lokale forhandler om du vil bestille reser-

ve- eller slitedeler (se tabell). 

(Slitedeler er merket ***)

S

Behåll  monteringsanvisningen.  Om  ni  behöver 

beställa  reservdelar  eller  delar  utsatta  för  slitage  (se
tabell)vänligen kontakta er återförsäljare. 

(slitdelar är märk-

ta med ***)

FIN

Säilytä asennusohje huolellisesti. Käänny varaosien 

tai  kuluvien  osien  tilauksessa  asiakaspalvelun  puoleen
(katso taulukko) 

[Kuluvan osan nimike: ***].

GR

º˘Ï¿ÍÙ ÂÈÌÂÏÒ˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜

Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛ˘. °È· ÙËÓ ·Ú·ÁÁÂÏ›·
·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒӠηȠ·Ó·ÏÒÛÈ̈Ӡ˘ÏÈÎÒÓ (‚Ï. ›Ó·Î·),
·¢ı˘Óı›Ù  ÛÙÔ  ∆Ì‹Ì·  ∂͢ËÚ¤ÙËÛ˘  ¶ÂÏ·ÙÒÓ

[¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ·Ó·ÏÒÛÈ̈Ӡ˘ÏÈÎÒÓ: ***].

PL

Instrukcję  obsługi  należy  starannie  przecho

wywać.  Zamówienia  części  zamiennych  i

zużywalnych  (patrz  tabelka)  prosimy  kierować  do

serwisu  klienta  [nazwa  części  zużywalnej:  ***].   

CZ

Návod  na  montáž  si  pečlivě  uschovejte. 

Při  objednávání  náhradních  dílů  a  dílů 

podléhajících  opotřebení  (viz  tabulku)  se  prosím

obracejte  na  servisní  službu.  [Označení  dílu  pod-

léhajícího opotřebení: ***].

HU

Gondosan  őrizze  meg  a  szerelési  utasítást! 

Pótalkatrészek  és  a  gyorsan  kopó  alkatrészek  ren-

delésénél  (lásd  a  táblázatot)  forduljon  a  vevőszol-

gálathoz [Gyorsan kopó alkatrész megjelölése: ***].

HR

Brižljivo  pohranite  upute  za  montažu.  Kod 

narudžbe  rezervnih  i  potrošnih  dijelova  (vidi  tabelu)

molimo obratite se servisnoj službi [Oznaka potroš-

nog dijela: ***].

SK

Návod na montáž si starostlivo uschovajte. Pri 

objednávkach náhradných dielov a dielov podliehajú-

cich opotrebeniu (viď tabuľku) sa prosím obráťte na

servisnú  službu.  [Označenie  dielu  podliehajúceho

opotrebeniu: ***].

SLO

Skrbno  shranite  navodilo  za  uporabo. 

Prosimo,  da  se  pri  naročilu  nadomestnih  delov  in

delov ki se obrabljajo (glej tabelo) obrnete se na ser-

visno službo; [Oznaka dela, ki se obrablja: ***].

RUS

!"#$%&'()*  +,  -,"$./&  5,8/".  C%.")$:#*

9  ".52/",-  -2#$2.  J8*  3.'.3.  3.+A.#$27  )
61#$%,)3 ".=)9.<B)C#*  52$.827  (#-.  $.68)(&)
#825&2$  ,6%.B.$:#*  9  ,$528  ,6#8&/)9.")*
'8)2"$,9  [F6,3".A2")2  61#$%,)3 ".=)9.<B27#*
52$.8): ***].

RO

Păstraţi  cu  grijă  aceste  instrucţiuni  de  montaj.

Pentru  comenzile  pieselor  de  schimb  şi  de  uzură  (vezi

tabel),  vă  rugăm  să  vă  adresaţi  serviciului  pentru  clienţi

[Denumirea pieselor de uzură: ***].

bis 2 m

ab 2 m

1.

Dübel ø12 mm

4 - 0000603

6x

9x

Plugs ø 12 mm

2.

U-Scheibe A10,5 DIN125

4 - 0000431

6x

9x

Washers A10.5 DIN125

3.

10x80 DIN571

4 - 0000131

6x

9x

4.

Abdeckkappe SW 17

400 - 4000033

6x

9x

Sealing caps SW 17

5.

Moosgummi 170 cm

400 - 4000030

1x

1x

Sponge rubber

6.

Schraube 3,5x38 DIN7981

4 - 0000025

2x

2x

screw 3,5x38 DIN7981

7.

Halter 

3 - 0000721

2x

2x

Holders

8.

Wasserlauf

3 - 0000720

2x

2x

Drainage channels

9.

Verschluß-Stopfen

400 - 4000054

1x

1x

stopper

Summary of Contents for NM-150

Page 1: ...SCHRIFTEN E INSTRUCCIONES DE MONTAJE N MONTERING S MONTERINGSANVISNING FIN ASENNUSOHJE GR PL INSTRUKCJA MONTA U CZ N VOD K MONT I HU SZEREL SI UTAS T S HR UPUTA ZA MONTA U SK N VOD NA MONT SLO NAVAODI...

Page 2: ...ing agents or solvents If necessary the lacquered parts can also be treated with with car polish The water drains should be cleaned regularly in order to avoid damages caused by accumulated water In e...

Page 3: ...s tambi n pueden limpiarse con un abrillantador de coches Limpie los desag es con regularidad si no lo hace pueden deteriorarse por aguas acumuladas El m todo de sujeci n tiene que adaptarse a las car...

Page 4: ...tr taket var tredje m nad med rekommenderade reng ringsmedel anv nd endast l sningsmedel utan slipmedel De lackerade delarna kan vid behov vaxas med bilvax H ngr nnorna skall reng ras regelbundet f r...

Page 5: ...a na cz ci zu ywalne wygasa po up ywie gwarancji ustawowej Dostarczamy do daszka tak e dodatkowe akcesoria W tym celu prosimy o kontakt z punktem handlowym Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmia...

Page 6: ...t pol roz paszt val lehet polni A v zelvezet csatorn kat rendszeresen tiszt tani kell ugyanis az abban felgy l v z k rt okozhat a tet ben A tet r gz t s re szolg l csatlakoz kat a fal fajt j nak megfe...

Page 7: ...njajte Priporo ilo sestavljanje morata opraviti dve osebi Nadstre ek lahko dodatno pritrdite z navadnim silikonskim lepilom Dobavimo lahko tudi dodatke za ta nadstre ek kot je na primer poveznik Prosi...

Page 8: ...a med FIN S ilyt asennusohje huolellisesti K nny varaosien tai kuluvien osien tilauksessa asiakaspalvelun puoleen katso taulukko Kuluvan osan nimike GR fi PL Instrukcj obs ugi nale y starannie przecho...

Page 9: ...Seite 9 EXPLOSION ZEICHNUNG EXPLOSION DESIGN EXPLOSION DESSIN ab 2 m Breite as of 2 m of breadth A 9 3 2 1 7 4 5 6 8 12 Stein Pierre Stone 17...

Page 10: ...orts n 7 l auvent avec les vis n 6 Enfoncez le support par le haut dans l ouverture pr vue dans l auvent soutenez la goutti re par dessous et vissez la Si l auvent n a de goutti re que d un seul c t i...

Page 11: ...Tel 49 0 2639 921 0 Fax 49 0 2639 921 170 INTERNET www dusar de E MAIL info dusar de Einer der f hrenden Hersteller von Duschabtrennungen Duschwannen Badezubeh r Badewannen Whirlpools und Vord chern 3...

Reviews: