background image

DC 2800c, 5

Art nr 9453

TEKNISKA DATA

HxBxL

990x420x400 mm

Vikt

14 kg

Inlopp

φ

 50 mm

Uppsamlingssäck 11 l

500x550 mm

Slanglängd

max 5 m

Flöde max

190 m

3

/h

Undertryck max

21 kPa

Effektuttag

1200 W

Finfilter polyester, area

1,5 m

2

Avskiljningsgrad
(DIN 24184/3)

99,9 %

Filteryta mikrofilter

0,85 m

2

Avskiljningsgrad
mikrofilter (DOP)

> 99,97 %

Ljudnivå

< 70 dB(A)

Säkerhetsföreskrifter

Läs följande säkerhetsinstruktion innan du startar
maskinen. Spara instruktionen.

Varning

! Vid användandet av elektriska maskiner

ska grundläggande säkerhetsföreskrifter följas för
att minska risken för brand, elstöt eller person-
skada.

1. Arbetsmiljön

Utsätt inte maskinen för väta. Använd den ej i
fuktiga och våta utrymmen eller i närheten av
lättantändliga vätskor eller gaser.

2. Överbelastning

Låt inte maskinen gå helstrypt. Använd maski-
nen för avsett ändamål. Följ föreskrifterna för
det material som sugs, t ex asbest.

3. Kroppsskador

Låt aldrig sugpunkten komma i kontakt med
någon kroppsdel. Det starka undertrycket kan
skada hudens blodkärl. Försök aldrig att på
egen hand ändra elektriska kopplingar. Ett fel
kan medföra livsfara. Se också nedan under
varning.

4. Sladden

Dra aldrig maskinen med hjälp av sladden.
Utsätt inte sladden för värme eller skarpa

föremål. Kontrollera elkabeln regelbundet.
Maskinen får inte användas om kabeln eller
kontakten är skadad.

5. Viktig åtgärd

Vid rengöring och skötsel ska maskinen göras
strömlös genom avstängning och utdragning av
kontakten.

6. Omsorg

Håll maskinen ren och se till att sugslangen är
hel och att alla packningar är täta. Följ instruk-
tionerna. Håll bärhandtagen torra och fria från
olja och fett.

7. Kontroll

Kontrollera alltid att maskinen är oskadad
innan användandet av maskinen. Finns det
skador måste maskinen repareras av en
auktoriserad serviceverkstad som är godkänd
av Dustcontrol.

8. Varning

Använd endast tillbehör och utbytesdelar som
finns i Dustcontrol´s katalog.
OBS! Vid användandet av felaktiga eller pirat-
delar (framförallt filter och plastsäckar) kan
maskinen läcka hälsofarligt damm med person-
skada som följd.

 0     50   100    150  200   m

3

/h

kPa

Tryckalstring
och luftflöde

20

15

10

  5

SVENSKASVENSKA

Summary of Contents for DC 2800c

Page 1: ...DC 2800c 1 Art nr 9453 instruktion user instruction Betriebsanleitung gebruikers handleiding manuel d instruction model DC 2800c serial no manual ...

Page 2: ...lijk voor drukfouten in deze gebruikers handleiding of voor tussentijdse wijzigingen Dustcontrol behoudt zich het recht voor de specificaties van haar machines te wijzigen zonder voorafgaande aankondiging en is niet verplicht reeds geleverde machines hierop aan te passen Uitvoering en leveringsomvang kunnen plaatselijk afwijken Tillverkare Manufacturedby Hersteller Fabriquépar Gefabriceerddoor Fab...

Page 3: ... Technische Daten __________ 13 Funktionsbeschreibung______ 14 Betrieb___________________ 14 Wartung__________________ 15 Zubehör__________________ 16 Garantie _________________ 16 Fehlersuche ______________ 16 Ersatzteile _____________ 29 31 CE Zertifikat ___________ 32 33 Dustcontrol Worldwide ______ 34 Sommaire Conditions de sécurité ______ 17 Caractéristiques techniques __ 17 Description _____...

Page 4: ...___ 25 Descripción _______________ 26 Funcionamiento ___________ 26 Mantenimiento_____________ 27 Accesorios _______________ 28 Garantía _________________ 28 Detección de averías _______ 28 Recambios ____________ 29 31 Certificado CE__________ 32 33 Dustcontrol en el Mundo _____ 34 ESPAÑOL ...

Page 5: ...el Det starka undertrycket kan skada hudens blodkärl Försök aldrig att på egen hand ändra elektriska kopplingar Ett fel kan medföra livsfara Se också nedan under varning 4 Sladden Dra aldrig maskinen med hjälp av sladden Utsätt inte sladden för värme eller skarpa föremål Kontrollera elkabeln regelbundet Maskinen får inte användas om kabeln eller kontakten är skadad 5 Viktig åtgärd Vid rengöring oc...

Page 6: ...ån sugröret och tryck in plasthylsan mot den svarta stopp klacken på utblåsningskanalen så att maximalt undertryck skapas i cyklonen Öppna luckan på sidan 3 6 gånger Luf ten rusar in i maskinen och rensar filtret med pulsverkan Plastsäcken får endast bytas efter det att filtren har rensats Den ska bytas när dammnivån ligger ca 5 cm under gummiklaffen Till exempel vid borrning svetsning slipning pe...

Page 7: ...er cyklonen för att und vika att dammet i filtret sprids Vid filterbyte kontrollera packningen En otät pack ning kan förorsaka utsläpp av hälsofarligt damm An vänd aldrig gamla packningar eller piratfilter Maski nen får således inte användas för hälsofarligt damm med ett insatt piratfilter även om detta är testat och godkänt av någon testinstitution Kontrollera regelbundet att elkabeln inte är ska...

Page 8: ...Stoft har fastnat i cyklonen Ta bort toppen och rensa cyklonen Maskinen blåser ut damm Filtret har lossnat eller Kontrollera och byt vid behov gått sönder Onormalt ljud från maskinen Beställ service FELSÖKNING Garantitiden är två år och avser fabrikationsfel Garantin gäller under förutsättning att maskinen an vänds på normalt sätt och får den service som krävs Normalt slitage ersätts inte Garanti ...

Page 9: ...pull the machine by cord Keep cord from heat and sharp edges Check the electric cable regularly if damage 5 Important measure With cleaning and maintenance on the machine the power cable should be dis connected from the supply 6 Maintain the machine with care Keep machine clean and check that the hose is entired and that all gaskets are tight Follow instructions Keep handles dry and free from oil ...

Page 10: ...ed for higher safety Operation Connect the unit to a suitable power source note requirements on the ID plate If an extension cord is to be used only waterproof cords are acceptable The filter is genereally cleaned once or twice daily during normal continuous operation The unit must be in opera tion to perform filter cleaning Loose the tube from the suction pipe and press the plastic cage against t...

Page 11: ...ter change Remove the motor head Lift the filter straight up out of the cyclone When required a plastic sack can be placed over the cyclone for dust free filter change The filter is lifted directly into the sack During the filter change check the filter gasket A damaged gasket can allow the release of hazardous dust Never use old gaskets or after market filters Use only genuine Dustcontrol spare p...

Page 12: ...chine blows dust Filter is perforated or has Check the filters and change come loose if necessary Abnormal sound from Order service machine TROUBLE SHOOTING Warranty The warranty period for this machine is two years and covers manufacturers faults The warranty is valid under the condition that the machine is used under normal conditions on the task for which it was desig ned and is maintained prop...

Page 13: ...rletzungsgefahr Vermeiden Sie Körperkontakt mit den Saugdüsen Die kräftige Saugwirkung kann die Blutgefässe der Haut verletzen Versuchen Sie nicht auf eigene Faust Eingriffe an den elektrischen Teilen vorzunehmen Ein Fehler kann lebensgefärhlich sein 4 Zweckentfremden Sie nicht das Kabel Ziehen Sie die Maschine nicht am Kabel Schützen Sie das Kabel vor Hitze und scharfen Kanten KontrollierenSiereg...

Page 14: ...nschluss einesVerlängerungskabels muss die Kupplung spritzwassergeschuetz sein BeitäglichemGebrauchsolltedieFilterrei nigung ein bis zweimal täglich erfolgen Die Maschine soll beim Filterabreinigen eingeschalten bleiben Entfernen Sie den Schlauch vom Saugrohr Stülpen Sie die Plastikhülse des Saugschlauches über den Propfen der sich auf dem Abluftkanal befindet um maximalen Unterdruck im Zyklon zu ...

Page 15: ...und eine Gefährdung Dritter aus geschlossen werden Gebrauchte Filter müssen in verschlossen Plastiksäcken entsorgt werden Filtertausch Entferne die Motoreinheit Danach kann die Filter patrone nach oben abgezogen werden Bei Bedarf kann ein Plastiksack über den Zyklon gestülpt werden um einen Staubaustritt zu vermeiden Beim Filter tausch sollte auf eine umgeschädigte Dichtung geachtet werden Eine Un...

Page 16: ...dentlich befestigen schlecht montiert Im Zyklon hat sich Staub Deckel abnehmen und abgesetzt den Zyklon reinigen Die Maschine bläst Staub Das Filter ist beschädigt Kontrollieren und gegebenen aus oder hat sich gelockert falls austauschen Abnormale Geräusch Service bestellen entwicklung der Maschine FEHLERSUCHE Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre bei Einschicht betrieb und bezieht sich auf Fabrikation...

Page 17: ...ntact avec des parties du corps Le fort effet de suc cion peut endommager les vaisseaux sanguins de la peau Ne pas réparer les composants élec triques soi même mais prendre une personne qualifiée Des erreurs peuvent causer des bles sures Lire attentivement toutes les précautions d usage 4 Prendre soin du cordon électrique Ne jamais tirer la machine par son cordon électrique Protéger le cordon cont...

Page 18: ... vue d une plus grande sécurité Fonctionnement Connectez l unité à une source électrique en prenant garde aux indications de la plaque machine Si une rallonge électrique doit être utilisée seuls les cordons imperméables sont acceptables Le filtre est généralement nettoyé une ou deux fois par jour pour un fonctionnement normal L unité doit être en fonctionnement pour exécuter le nettoyage du filtre...

Page 19: ...vigueur Changement du filtre Démontez la tête de la machine Tirez le filtre vers le haut d un coup pour le sortir du cyclone Quand c est nécassaire un sac plastique paut être placé audessus du filtre lors de son changement Le filtre usé va directement dans le sac pour éviter de répandre de la poussière Durant le changement du filtre vérifier le joint du filtre Un joint endommagé peut provoquer le ...

Page 20: ...uster le filtre Filtre mal monté Ouvrer le cyclone et nettoyer Poussière bloquée dans le le cyclone Machine recrache la Filtre perforé ou pas Vérifier le et changer si poussière installé nécessaire Son anormal dans la Matière étrangère dans Appelez nous machine la pompe La période de garantie pour cette machine est de 2 ans pièces et main d oeuvre hors pièces d usure La garantie est valide sous le...

Page 21: ...hadigen Repareer de elektrische onderdelen nooit zelf maar zorg dat een gekwalificeerd persoon dit doet Fouten kunnen verwondingen veroorzaken Zie ook het onderdeel waarschuwing 4 Misbruik het aansluitsnoer niet Trek de machine nooit voort d m v het aansluitsnoer Hou het aansluitsnoer uit de buurt van hitte en scherpe randen Controleer de elektrische kabel regelmatig op beschadiging 5 Belangrijke ...

Page 22: ...iligheid Bediening Sluit de unit aan op een geschikte elektrische stroomtoevoer rekening houdend met de kenmerken van de unit die op het typeplaatje staan Indien een verlengsnoer nodig is mogen alleen waterbestendige verlengsnoeren worden gebruikt Het filter zal bij normaal gebruik over het algemeen één à twee keer per dag moeten worden schoongemaakt De unit moet aan staan wil het filter schoongem...

Page 23: ...rwijder de motorkop Til het filter rechtop uit de cycloon Geadviseerd wordt een plastic zak over de cycloon te plaatsen zodat het filter stofvrij kan worden vervangen Op deze manier wordt het filter direct in de zak getild Controleer tijdens de vervanging van het filter de pakking van het filter Een beschadigde pakking kan namelijk leiden tot vrijkomen van gevaarlijke stoffen Gebruik nooit oude pa...

Page 24: ...n zit vol met stof Haal de bovenkant van de machine en maak schoon Machine blaast stof Filter is lek of zit los Controleer filter en vervang indien nodig Abnormaal geluid Haal een gekwalificeerd persoon van de machine erbij De garantie is twee jaar geldig en dekt fabrieksfouten De garantie is alleen geldig indien het apparaat wordt gebruikt onder normale omstandigheden voor datgene waar het voor o...

Page 25: ...ulsión del aire puede estar muy caliente 4 No tirar del cable Nunca tirar de la maquina desde el cable Mantener el cable lejos de fuentes de calor y superficies cor tantes Chequear estado del cable eléctrico regu larmente 5 Medidas importantes Antes de limpiar la maquina o hacerla el manteni miento desconectar el cable de alimentación eléctrica 6 Mantener la maquina en condiciones Limpiar siempre ...

Page 26: ...emente para mayor seguridad Funcionamiento Conecte el equipo a la alimentación eléctrica adecuada ver características en la placa ID Si se precisa un prolongador de cable utilizar cables aptos para ambientes con agua El filtro se limpia una o dos veces al día en uso y condiciones normales La unidad debe estar en funcionamiento para hacer la limpieza Retirar la manguera de aspiración del tubo de li...

Page 27: ...rior donde va alojado el motor Elevar el filtro y sacarlo recto del ciclón Si es necesario se puede utilizar un saco de plástico invertido sobre el ciclón para realizar un cambio libre de polvo dust free El filtro es introducido directamente dentro del saco Durante el cambio de filtro chequear el estado de la junta Una junta dañada puede provocar fugas de polvo peligroso No usar nunca juntas vieja...

Page 28: ...l Elevar la parte superior y ciclón limpiar La maquina tira polvo El filtro está perforado o Chequear los filtros y tiene fugas cambiarlos si es necesario Sonido anormal de la Solicitar asistencia maquina DETECCIÓN DE AVERIAS El periodo de garantía de esta maquina es de dos años y cubre todos los defectos de fabricación La garantía es válida en condiciones de uso normales para trabajos para los qu...

Page 29: ... för 485702 485702 Motormantel Svenska Motor A Med galler över kylfläkt Grid over cooling fan Mit Gittergehäuse über Lüfterrad Grille sur ventilateur Rejilla enfriamiento sobre aspirador Motor B Utan galler över kylfläkt No grid over cooling fan Gehäuse ohne Gitter über Lüfterrad Aucune grille sur ventilateur No rejilla enfriamiento sobre aspirador Art nr Benämning 40073 Länkhjul 40453 Filterrensk...

Page 30: ...ctor 487802 Cable USA Can 487808 Cable GB 110 V 487810 Cable EU 487811 Cable GB 220 V 4879 Cable strain relief 489402 Circuit card 4898 Spacer ring manometer 805502 Pressure drop meter 9453 User instruction DC 2800c 40073 Lenkrolle 40453 Reinigungsklappe 40461 Handgriff 40507 Motoroberteil 117601 40508 Motoroberteil 117608 40477 Dichtung 40482 Dichtung 40516 Distanz 40524 Flansch 40532 Stiftschrau...

Page 31: ... 4879 Serre câble 489402 Circuit card 4898 Rondelle d écartement 805502 Manomètre 9453 Manuel d instructions DC 2800c Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Pieces detachees Recambios Español Ref Descripción 485702 Carcasa motor 4863 Junta 4865 Absorbente de sonido para 485100 4866 Conector de goma 4867 Cono 4870 Motor 1200 W 230 V 487001 Aspirador más bajo 487002 Aspirador enfriamiento 487005 Mecani...

Page 32: ...r and manufacturing year are indicated in a rating plate on the machine For separation of endangering dust as asbestos the machine must be equipped with microfilter If any changes will be done without our permission or if not using original filter the above responsibility is not valid KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir deklarieren hiermit in eigener Verantwortung daß dieses Produkt mit den folgenden aufgef...

Page 33: ...ou documents standardisés au vu des directives suivantes 98 37 EG AFS 1994 48 AFS 1992 2ASBEST et EN 60204 1 Le numéro de série et l annèe de fabrication sont indiqués sur la plaque de la machine Pour la séparatin des poussières dangereuses comme l amiante la machine doit être èquipé avec un microfiltre Si un changementétait fait sans notre permission ou sans l utilisation d un filtre d origine la...

Page 34: ...t BR AtSource Exaustão Localizada Ltda Rua Américo Brasiliense 2171 cj 101 São Paulo CEP 04715 005 Tel Fax 55 11 5182 6419 atsource atsource com br www atsource com br CA Dustcontrol Canada Inc 39 Florence Park Road CA Barrie Ontario L4N 6Y9 Tel 1 705 733 1613 1 877 844 8784 Fax 1 705 733 1614 info dustcontrol ca www dustcontrol ca CH Rosset Technik Maschinen und Werkzeuge AG Ebersmoos CH 6204 Sem...

Reviews: