background image

S 11000, S 21000, S 32000, S 34000, S 46000

S 11000 EX, S 21000 EX, S 34000 EX - 125

Part No 94160-G

S 21000, S 32000, S 34000, S 34000X, S 46000

Accesorios de limpieza, mangueras, válvulas y obturadors 
se pueden encontrar en el catálogo de Dustcontrol.

kPa 

p

5

4

3

2

1

0

0 1000 2000 3000 4000

Q
m

3

/h

2x

ø108

3x

ø76

1x

ø160

3x

ø108

2x

ø160

1x

ø250

3x

ø160

3004

40007

7195

4612

42867/
42111

1060

1059

1136

1191

4706

    

  

1x Ø160

    

1x Ø250    3x Ø76   2x Ø108

 

Part   7133      7134       7136     7137

     

3x Ø110 

2x Ø160      3x Ø160

Part  7138 

   7141        7142

1070

Caída de presión

Num art 

Descripción  Num art 

  Descripción

1191  

S 21000 

119100   

  S 21000 DC

1136  

S 32000 

113600  

  S 32000 DC

1059  

S 34000 

105900  

  S 34000 DC

1060  

S 34000X 

106000  

  S 34000X DC

1070  

S 46000 

107000  

  S 46000 DC

4706  

Cono de descarga

42867 

Saco, Intellibag, 50 unidades

42111 

Saco antiestático, 50 unidades 

Accesories

Ref. 4612  Módulo de anillo completo S 32/34000  

Incrementa la altura del ciclón en 0,35 m y el volumen 
en aprox. 0.3 m

3

.

Ref.  40007  Protección entrada antidesgaste S 32/34000 

Placa de protección de entrada para minimizar el des-
gaste de la pared del ciclón cuando se recoge material 
abrasivo.

Ref.  819001  Control secuencial limpieza 

fi

 ltro 

S 32/34000

Puede ser utilizado para activar la limpieza del 

fi

 ltro.

Ref.  7195  Extensión extructura para 

fi

 ltro

 

Utilizado para tener más espacio libre debajo del 

fi

 ltro 

cuando se utilizan sitemas de recogida en “bigbag” 
o grandes contenedores. Se amplia el espacio entre 
patas del 

fi

 ltro de 860 mm a 1460 mm. Este accesorio 

se debe utilizar cuando se instale la extensión de patas 
mayores de 3000 mm. 

Ref.  3004  Tubo de 76 mm como extensión de patas 

Piezas de 3 m de longitud. Utilizado para extender las 
patas si se requiere (longitud estándar de pata 
1400 mm).

Conexiones de entrada

Accesorios

ES

P

A

^N

O

L

Summary of Contents for S 11000

Page 1: ...ing i original Original instructions Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Original brugsanvisning Alkuperäiset Ohjeet Notice originale Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Руководство пользователя Oryginalna instrukcja Part No 94160 G ...

Page 2: ...et mielőtt a gép használata ADVARSEL Læs manualen før du bruger maskinen VAROITUS Lue käyttöohjeet ennen laitteen käyttöä ATTENTION Lisez le manuel d instructions avant d utiliser la machine AVISO lea el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato AVVERTENZA Leggere attentamente il manuale istruzioni prima di utilizzare la macchina WAARSCHUWING Lees de gebruiksaanwijzing voor het gebruik ...

Page 3: ...a mahdollisista painovirheistä eikä tuotemuutoksista Dustcontrol se réserve le droit de modifier les spécifications sans indication préalable et sans aucune obligation de changer les produits déjà livrés Dustcontrol n est pas responsable des erreurs et omissions faites dans ce livret Dustcontrol se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin notificarlo no teniendo obligaciones de modif...

Page 4: ... Change of Discharge______ 202 207 Venting System Design ____ 208 218 EG declaration___________ 219 221 Dustcontrol Worldwide________ 222 Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorschriften ______ 37 38 Funktionsbeschreibung ______38 39 Technische Daten __________40 46 Installation __________________ 47 Probelauf ___________________ 48 Wartung____________________ 48 Filterwechseln _______________ 48 Zubehö...

Page 5: ..._____ 202 207 Venting System Design ____ 208 218 Declaration du EG ________ 219 221 Dustcontrol Worldwide________ 222 Contenido Consideraciones de seguridad 112 113 Descripción de funcionamiento 113 114 Datos técnicos ___________ 115 121 Instalación _________________ 122 Prueba del equipo ___________ 123 Mantenimiento ______________ 123 Sustitución de filtros__________ 123 Accesorios______________...

Page 6: ... 201 Change of Discharge______ 202 207 Venting System Design ____ 208 218 Типовое заявление ЕG ___ 219 221 Dustcontrol в мире __________ 222 РУССКИЙ Spis treści Względy bezpieczeństwa __ 172 173 Opis systemu____________ 173 174 Dane techniczne _________ 175 181 Instalacja __________________ 182 Przebieg próbny_____________ 183 Serwis ____________________ 183 Wymiana filtra ______________ 183 Akces...

Page 7: ...lj föreskrifterna för det material som sugs 4 Kroppsskador Låt aldrig sugpunkten komma i kontakt med någon kroppsdel Prova aldrig undertrycket med handfla tan eller andra kroppsdelar För heller aldrig in t ex handen i en stoftavskiljare Det starka undertrycket kan skada hudens blodkärl 5 Elektricitet En separat låsbar arbetsbrytare måste installeras och vara lätt åtkomlig från den plats där vakuum...

Page 8: ...får endast monteras av behörig instal latör Observera de instruktioner som finns beskrivna under funktionsbeskrivning Funktionsbeskrivning S 11000 S 11000 EX S 21000 S 21000 EX S 32000 S 34000 S 34000 EX S 46000 är stoftavskiljare som renar luften i 2 steg I första steget avskiljs stoftet i cyklonen Luften tas in tangentiellt i stoftavskiljaren och börjar därför cirkulera kraftigt partiklarna pres...

Page 9: ...00 EX V 0 16 m3 Case Max Kst Max Pmax Flame filter 300 6 bar Flame filter 187 10 bar Vent 340 5 5 bar Vent 187 10 bar S 21000 EX V 0 27 m3 Case Max Kst Max Pmax Flame filter 300 6 bar Flame filter 190 10 bar Vent 340 5 5 bar Vent 190 10 bar S 34000 EX V 1 12 m3 Case Max Kst Max Pmax Flame filter 195 5 bar Flame filter 90 10 bar Vent 230 5 5 bar Vent 125 10 bar EX ...

Page 10: ...opp Ø 108 mm Filterarea S 11000 8 4 m2 S 11000X 12 m2 Avskiljningsgrad DIN 24184 3 99 9 Max temp 130O C Filterrensning med luftpuls Tryckluft 4 l s 4 bar Anslutning slang 6 8 mm El anslutning 24 V AC alt DC 12 W Max luftflöde 1000 m3 h OBS Ta alltid hänsyn till filterbelastningen TRYCKFALL kPa p 5 4 3 2 1 0 0 200 400 600 800 1000 Q m3 h S 11000 ...

Page 11: ...g med luftpuls Luftvolym på filtrets smutssida inkl behållare 251 l Art nr 110301 Art nr IntelliCan 110311 S 11000 EX är en högvakuum filterenhet för explosivt damm Inloppsmodulen kan både roteras och vändas S 11000 EX är märkt med EX symbolen och innefattar kategori 3D utrustning enligt direktiv 94 9 EG S 11000 EX kan placeras i områden som klassificeras som zon 22 enligt direktiv 2014 34 EU För ...

Page 12: ...Inlopp valbart Utlopp Ø 250 mm Filteryta S 21000 12 m2 Avskiljningsgrad DIN 24184 3 99 9 Max temperatur 130O C Filterrensning med luftpuls Tryckluft 4 l s 4 bar Anslutning slang 6 8 mm El anslutning 24 V AC alt DC 12 W Max luftflöde 1500 m3 h OBS Ta alltid hänsyn till filterbelastningen 247 2675 753 2300 2980 min 525 S 21000 ...

Page 13: ...uft 4 l s 4 bar Anslutning slang 6 8 mm El anslutning 24 V DC 12 W Behållare 60 l Filter rensning med luftpuls Luftvolym på filtrets smutssida inkl behållare 464 l Art nr 119201 S 21000 EX Är konstruerad av moduler och är därför mycket flexibel Inloppsmodulen kan t ex både roteras och tippas För zon SMUTSSIDA av filter 21 RENSIDA av filter 22 RUNT ENHETEN ca 1 m omkrets 22 Il2D II3D Tekniska data ...

Page 14: ...r i pressad polyester veckade Art nr och antal 4292 x 2 4292 x 4 4284 x 4 Filteryta totalt 16 8 m2 34 m2 48 m2 Avskiljningsgrad enl DIN 24184 3 99 9 99 9 99 9 Max temp filter 130o C 130o C 130o C Filterrensning med luftpuls Luftförbrukning 4 l s 4 bar 4 l s 4 bar 4 l s 4 bar Anslutning slang 6 8 mm 6 8 mm 6 8 mm El anslutning 24 V AC alt DC 12 W 24 V AC alt DC 12 W 24 V AC alt DC 12 W OBS Ta allti...

Page 15: ...bar m sec Tryckluft 4 l s 4 bar Anslutning slang 6 8 mm El anslutning 24V DC 12 W Behållare 60 l Filterrensning med luftpuls Luftvolym på filtrets smutssida inkl behållare 1312 l Art nr 105901 S 34000 EX Är konstruerad av moduler och är därför mycket flexi bel Inloppsmodulen kan t ex både roteras och tippas För zon SMUTSSIDA av filter 21 RENSIDA av filter 22 RUNT ENHETEN ca 1 m omkrets 22 Il2D II3...

Page 16: ... ø108 2x ø160 1x ø250 3x ø160 TEKNISKA DATA S 46000 Inlopp valbart mm Utlopp Ø 250 x 2 mm Max luftflöde 8600 m3 h Filter i pressad polyester veckade Art nr och antal 4284 x 6 Filteryta totalt 72 m2 Avskiljningsgrad enl DIN 24184 3 99 9 Max temp filter 130o C Filterrensning med luftpuls Luftförbrukning 4 l s 4 bar Anslutning slang 6 8 mm El anslutning 24 V AC alt DC 12 W OBS Ta alltid hänsyn till f...

Page 17: ...stsäck behållare Installation S 46000 1 Montera bottenkonan på benen Anpassa höjden på benen efter vilken utmatningskona behållare som valts 2 Montera inloppsmodulen på bottenkonan Lås fast den med låsringen 3 Montera modulringen på inloppsmodulen Lås fast den med låsringen 4 Montera filterplattan på modulringen Lås fast den med låsringen 5 Montera 6stycken filter Lås fast filter med 6st lås ringa...

Page 18: ...nderhåll Filtrens igensättning kan kontrolleras genom att man undersöker tryckfallet över rensade filter med en mano meter art nr 8283 Överstiger värdet 3 4 kPa ska filtren bytas Efterdra skruvar och muttrar en tid efter installationen Filter ska bytas minst en gång per år Endast original filter får användas Andningsskydd ska tas på innan filterbytet påbörjas Utsätt inte oskyddade personer för häl...

Page 19: ...1000 1104 S 11000X 5024 Väggfäste komplett 7179 Golvstativ komplett 4706 Utmatningskona 4714 Uppsamlingssäck 50 st 110301 S 11000 EX 8188 Timer För styrning av luftpulser till filterrensningen 40407 Modulring komplett Ökar stoftavskiljarens höjd och volym 7290 Breddningschassi Används i samband med utmatning i tippbar container m m S 11000 S 11000X S 11000 EX SVENSKA ...

Page 20: ...0 105900 S 34000 DC 1060 S 34000X 106000 S 34000X DC 1070 S 46000 107000 S 46000 DC 4706 Utmatningskona 42111 Uppsamlingssäck 50 st antistatisk Tillbehör Art nr 4612 Modulring komplett S 32 34000 Ökar stoftavskiljarens höjd med 0 35 m och volym med ca 0 3 m3 Art nr 40007 Slitplåt S 32 34000 Monteras vid inloppet Skonar cyklonen när man suger material som sliter på mantelytan Art nr 819001 Sekvenss...

Page 21: ...sluter inte tätt till stoftav skiljaren Vakuumalstraren roterar åt fel håll Läckande slangar eller otätt rörsystem Igensatta filter Filter har lossat eller gått sönder Problem Filterrensningen fungerar inte Vakuumalstraren går men det är inget sug i anläggningen Vakuumalstraren går men det är dåligt sug i anläggningen Maskinen blåser ut damm Åtgärd Kontrollera slangar anslut ningar och kompressorn...

Page 22: ...ed service centre Always follow the regulations pertinent to the mate rial you are working with Do not use the machine for purposes that it is not intended for 4 Bodily injuries Never let the suction come in contact with parts of the body for example a hand The vacuum pro ducer generates a high negative pressure severe injury may result 5 Electricity A separate lockable disconnect must be installe...

Page 23: ...rials with the lower of the various Kst values for the individual compo nents in the unit Safety distance to explosion hatch Safety Considerations The following safety instructions also apply to the S 11000 EX S 21000 EX and S 34000 EX units CAUTION Read and observe the operating instructions before using the machine Information instructions and training in the use of the dust extraction machine a...

Page 24: ...ame filter 300 6 bar Flame filter 187 10 bar Vent 340 5 5 bar Vent 187 10 bar S 21000 EX V 0 27 m3 Case Max Kst Max Pmax Flame filter 300 6 bar Flame filter 190 10 bar Vent 340 5 5 bar Vent 190 10 bar S 34000 EX V 1 12 m3 Case Max Kst Max Pmax Flame filter 195 5 bar Flame filter 90 10 bar Vent 230 5 5 bar Vent 125 10 bar Pmax is in the device bar Kst is bar m sec EX ...

Page 25: ...Outlet Ø 108 mm Filter area S 11000 8 4 m2 S 11000X 12 m2 Degree of separation DIN 24184 3 99 9 Max temp 130O C Filter Cleaning with Reverse Pulse Compressed air 4 l s 4 bar Connection hose 6 8 mm El connection 24 V AC alt DC 12 W Max Q 1000 m3 h Note Always consider filter loading PRESSURE LOSS kPa p 5 4 3 2 1 0 0 200 400 600 800 1000 Q m3 h S 11000 ENGLISH ...

Page 26: ...ose 6 8 mm El connection 24V DC 12 W Container IntelliCan 60 l Filter cleaning with Reverse Pulse Soiled side air volume 251 l Part No 110301 Part No IntelliCan 110311 Is of modular construction and is flexible to application The inlet module can for example be both rotated and reversed The S 11000 EX is either floor or wall mounted with optional legs Designed for Zone DUSTSIDE 21 CLEANSIDE 22 OUT...

Page 27: ...optional Outlet Ø 250 mm Filter area S 21000 12 m2 Degree of separation DIN 24184 3 99 9 Max temp 130O C Filter Cleaning with Reverse Pulse Compressed air 4 l s 4 bar Connection hose 6 8 mm El connection 24 V AC alt DC 12 W Max Q 1500 m3 h Note Always consider filter loading 247 2675 753 2300 2980 min 525 S 21000 ENGLISH ...

Page 28: ...tional Kst 200 bar m s Compressed air 4 l s 4 bar Connection hose 6 8 mm El connection 24 V DC 12 W Container 60 l Filter cleaning with Reverse Pulse Soiled side air volume 464 l Part No 119201 S 21000 EX Is constructed of modules and is therefore very flexible The inlet modules can for example be both rotated and reversed Designed for Zone DUSTSIDE 21 CLEANSIDE 22 OUTSIDE UNIT 22 Il2D II3D See Fi...

Page 29: ... h Filters Pleated Polyester Cartridge Part No and pcs 4292 x 2 4292 x 4 4284 x 4 Total Filter Area 16 8 m2 34 m2 48 m2 Degree of separation DIN 24184 3 99 9 99 9 99 9 Max temp filter 130o C 130o C 130o C Filter Cleaning with Reverse Pulse Compressed air 4 l s 4 bar 4 l s 4 bar 4 l s 4 bar Connection hose 6 8 mm 6 8 mm 6 8 mm El connection 24 V AC alt DC 12 W 24 V AC alt DC 12 W 24 V AC alt DC 12 ...

Page 30: ...ional Kst 200 bar m sec Compressed air 4 l s 4 bar Connection hose 6 8 mm El connection 24 V DC 12 W Container 60 l Filter cleaning with Reverse Pulse Soiled side air volume 1312 l Part No 105901 S 34000 EX Is constructed of modules and is therefore very flexible The inlet modules can for example be both rotated and reversed Designed for Zone DUSTSIDE 21 CLEANSIDE 22 OUTSIDE UNIT 22 Il2D II3D See ...

Page 31: ...x ø108 2x ø160 1x ø250 3x ø160 TECHNICAL DATA S 46000 Inlet Optional mm Outlet Ø 250 x 2 mm Max Q 8600 m3 h Filters Pleated Polyester Cartridge Part No and pcs 4284 x 6 Total Filter Area 72 m2 Degree of separation DIN 24184 3 99 9 Max temp filter 130o C Filter Cleaning with Reverse Pulse Compressed air 4 l s 4 bar Connection hose 6 8 mm El connection 24 V AC alt DC 12 W Note Always consider filter...

Page 32: ...ng unit tank onto the filter plate Secure it with the star knob 7 Fit the outlet module onto the filter plate Secure it with the locking ring Pass the cable through the bulkhead entry Connect the compressed air hose 8 Fit the cover onto the outlet module Secure it with the locking ring 9 Ready Installation Assemble the filter unit Mount it on the floor Connect the tubing to the inlet and outlet Co...

Page 33: ... 8283 If the manometer registers a value higher than 3 4 kPa the filters should be chan ged Some time after the installation there should be a follow up check on all screws and nuts Service The filters should be changed at least once per year Only original filter is allowed Use breathing protection during the filter change Do not expose unprotected persons to harmful dust Turn off and lock the dis...

Page 34: ...11000X 5024 Wall bracket compl 7179 Stand compl 4706 Discharge Cone 4714 Collection sack 50 pack 110301 S 11000 EX 8188 Timer Can be used to activate filter cleaning 40407 Module Ring complete Increases the height of the cyclone and volume 7290 Widening Chassis Used in applications where the separator is to discharge into a larger container such as a tipping container S 11000 S 11000X S 11000 EX ...

Page 35: ...000 DC 1060 S 34000X 106000 S 34000X DC 1070 S 46000 107000 S 46000 DC 4706 Discharge Cone 42111 Collection Sack 50 pack Antistatic Accessories Part No 4612 Module Ring complete S 32 34000 Increases the height of the cyclone by 0 35 m and volume by ca 0 3 m3 Part No 40007 Inlet Wear Plate S 32 34000 Inlet wear plate for minimising wall wear on the cyclone when collecting abrasive material Part No ...

Page 36: ... pro ducer not connected Plugged tubing or hoses There is no plastic sack or container attached to the filter unit The plastic sack or contai ner not firmly attached to the bottom of the filter unit Pump rotation backwards Hole in hoses or untight tubing Plugged filters Filter is perforated or has come loose Problem Filter cleaning does not func tion Vacuum producer runs but no suction Vacuum prod...

Page 37: ...ur für Arbeiten für die sie bestimmt ist Befolgen Sie die Vorschriften zur Handhabung des abgesaugten Materials 4 Verletzungsgefahr Vermeiden Sie Körperkontakt mit Saugdüsen Prüfen Sie nie den Unterdruck mit der Handfläche oder anderen Körperteilen Der Vakuumerzeuger generiert hohen Unter druck Die kräftige Saugwir kung kann die Blutgefässe der Haut verletzen 5 Elektrizität In der Nähe des Vakuume...

Page 38: ... vorgeschriebe nes Zubehör verwendet werden Dieses Zubehör darf nur von qualifizierten Montage fachleuten installiert werden Beachten Sie die Anweisungen im Abschnitt Funktions beschreibung Funktionsbeschreibung S 11000 S 11000 EX S 21000 S 21000 EX S 32000 S 34000 S 34000 EX S 46000 dient zur Abscheidung von Stäuben und Spänen Die staubhaltige Luft wird tangentiell in den Staubabs cheider gesaugt...

Page 39: ...1000 EX V 0 16 m3 Case Max Kst Max Pmax Flame filter 300 6 bar Flame filter 187 10 bar Vent 340 5 5 bar Vent 187 10 bar S 21000 EX V 0 27 m3 Case Max Kst Max Pmax Flame filter 300 6 bar Flame filter 190 10 bar Vent 340 5 5 bar Vent 190 10 bar S 34000 EX V 1 12 m3 Case Max Kst Max Pmax Flame filter 195 5 bar Flame filter 90 10 bar Vent 230 5 5 bar Vent 125 10 bar EX ...

Page 40: ...11000 8 4 m2 S 11000X 12 m2 Abscheidegrad DIN 24184 3 99 9 Max temp 130O C Filterreinigung mit Druckluftimpulsen Druckluft 4 l s 4 bar Druckluft Anschluβrohr 6 8 mm Druckluft Steuerspannung 24 V AC alt DC 12 W Max Luftmenge 1000 m3 h ACHTUNG Bitte berücksichtigen Sie immer die Tabelle hinsichtlich der Filterbelastung kPa Δ p 5 4 3 2 1 0 0 200 400 600 800 1000 Q m3 h Druckabfall S 11000 ...

Page 41: ...2 W Behälter IntelliCan 60 l Filterreinigung mit Druckluftimpulsen Rohgasvolumen 251 l Art nr 110301 Art nr IntelliCan 110311 Der S 11000EX ist ein modular aufgebauter und damit flexibler Staubabscheider Das Einlassteil lässt sich sowohl drehen als auch wenden Der S 11000EX ist entweder auf einem Gestell oder an der Wand zu mon tieren und wahlweise mit Füßen ausgestattet Zonen Einteilung ROHLUFTSE...

Page 42: ...m Filterfläche S 21000 12 m2 Abscheidegrad DIN 24184 3 99 9 Max Temp 130O C Filterreinigung mit Druckluftimpulsen Druckluft 4 l s 4 bar Druckluft Anschluβrohr 6 8 mm Druckluft Steuerspannung 24 V AC alt DC 12 W Max Luftmenge 1500 m3 h ACHTUNG Bitte berücksichtigen Sie immer die Tabelle hinsichtlich der Filterbelastung 247 2675 753 2300 2980 min 525 S 21000 ...

Page 43: ...ar m s Druckluft 4 l s 4 bar Druckluft Anschluβrohr 6 8 mm Druckluft Steuerspannung 24V DC 12 W Behälter 60 l Filterreinigung mit Druckluftimpulsen Rohgasvolumen 464 l Art Nr 119201 S 21000 EX Der S 21000 EX ist modular aufgebaut und da durch sehr flexibel Das Einlassteil lässt sich sowohl drehen als auch wenden Zonen Einteilung ROHLUFTSEITIG 21 REINLUFTSEITIG 22 ZENTRALEINHEITSUMGEBUNG 22 Il2D II...

Page 44: ... gefaltet mit Stützzylinder Art Nr und Anzahl 4292 x 2 4292 x 4 4284 x 4 Filterfläche total 16 8 m2 34 m2 48 m2 Abscheidegrad DIN 24184 3 99 9 99 9 99 9 Max Temp filter 130o C 130o C 130o C Filterreinigung mit Druckluftimpulsen Druckluft 4 l s 4 bar 4 l s 4 bar 4 l s 4 bar Druckluft Anschlußrohr 6 8 mm 6 8 mm 6 8 mm Druckluft Steuerspannung 24 V AC alt DC 12 W 24 V AC alt DC 12 W 24 V AC alt DC 12...

Page 45: ...ar m sec Druckluft 4 l s 4 bar Druckluft Anschluβrohr 6 8 mm Druckluft Steuerspannung 24V DC 12 W Behälter 60 l Filterreinigung mit Druckluftimpulsen Rohgasvolumen 1312 l Art Nr 105901 S 34000 EX Der S 34000 EX ist modular aufgebaut und dadurch sehr flexibel Das Einlassteil lässt sich sowohl drehen als auch wenden Zonen Einteilung ROHLUFTSEITIG 21 REINLUFTSEITIG 22 ZENTRALEINHEITSUMGEBUNG 22 Il2D ...

Page 46: ...60 TECHNISCHE DATEN S 46000 Einlaß Optional mm Auslaß Ø 250 x 2 mm Max Luftmenge 8600 m3 h Filter Polyester gefaltet mit Stützzylinder Art Nr und Anzahl 4284 x 6 Filterfläche total 72 m2 Abscheidegrad DIN 24184 3 99 9 Max Temp filter 130o C Filterreinigung mit Druckluftimpulsen Druckluft 4 l s 4 bar Druckluft Anschlußrohr 6 8 mm Druckluft Steuerspannung 24 V AC alt DC 12 W ACHTUNG Die Filterbelast...

Page 47: ...Die Bein höhe unter Berücksichtigung des Auswurfkegels behälters einstellen 2 Das Eingangsmodul auf den unteren Kegel setzen und mit dem Sicherungsring befestigen 3 Den Modulring auf das Eingangsmodul setzen und mit dem Sicherungsring befestigen 4 Die Filterplatte auf den Modulring setzen und mit dem Sicherungsring befestigen 5 Die 6 Filter einsetzen Jeden Filter mit einem Si cherungsring befestig...

Page 48: ...ndem man mit einem Druckmesser Art Nr 8283 Wartung den Druckabfall über den Filter mißt Liegt der Meßwert höher als 3 4 kPa sind die Filter auszutauschen Ziehen Sie einige Zeit nach der Installation alle Schrau ben und Muttern nach Filterwechseln Die Filter sollten mindestens einmal pro Jahr gewech selt werden Nur Originalfilter sollen eingesetzt werden Verwenden Sie Atemschutz während des Filterw...

Page 49: ...04 S 11000X 5024 Wandbefestigung komplett 7179 Bodenständer komplett 4706 Anschlußkonus 4714 Plastiksack 50 stück 110301 S 11000 EX 8188 Timer Um die Filterreinigung zu aktivieren 40407 Modulring komplett Vergrößert die Bauhöhe und das Volumen des Staubab scheiders 7290 Widening Chassis Wird bei der Entleerung in Kippbehälter usw verwen S 11000 S 11000X S 11000 EX DEUTSCH ...

Page 50: ...059 S 34000 105900 S 34000 DC 1060 S 34000X 106000 S 34000X DC 1070 S 46000 107000 S 46000 DC 4706 Anschlusskonus 42111 Plastiksäcke antistatisch 50 Stück Zubehör Art Nr 4612 Modulring komplett S 32 34000 Vergrößert die Bauhöhe des Staubabscheiders um 0 35 m und das Volumen um ca 0 3 m3 Art Nr 40007 Verschleißschutz S 32 34000 Wird am Einlass montiert und schützt den Zyklon wenn abrasives Material...

Page 51: ...pft Kein Sammelbehälter am Staubabscheider ange bracht Den Sammelbehälter ist nicht richtig am Staub abscheider angebracht Vakuumerzeuger läuft in falscher Drehrrichtung Undichte Schläuche oder Rohre Filter im Staubabschei der verstopft Das Filter ist beschädigt oder hat sich gelockert Problem Filterreinigung funktioniert nicht Der Vakuumerzeuger läuft aber keine Saugwirkung im System Der Vakuumer...

Page 52: ...lapítása és elhárítása előtt tilos újraindítani A gépek csak rendeltetésének megfelelően szabad használni A beszívásra kerülő anyagra vonatkozó utasításokat meg kell tartani 4 Testi sérülések A szívóberendezésnek egyetlen testrés szel sem szabad kapcsolatba kerülnie Tilos az elszívás erősségét tenyérrel vagy más testrésszelellenőrizni A kezet tilos aporleválasztó ba bedugni Soha sem szabad pl kezü...

Page 53: ...z S 11000 EX S 21000 EX és S 34000 EX egységekre is vonatkoznak Az elválasztott por egy tartályban gyűlik össze Az egységeket olyan anyagokhoz tervezték amelyek az egységen belüli egyes alkatrészek különböző Kst értékei közül az alacsonyabbal rendelkeznek Biztonsági távolság a robbanáshatárolótól Biztonsági előírások A következő biztonsági utasítások az S 11000 EX S 21000 EX és S 34000 EX egységek...

Page 54: ...1000 EX V 0 16 m3 Case Max Kst Max Pmax Flame filter 300 6 bar Flame filter 187 10 bar Vent 340 5 5 bar Vent 187 10 bar S 21000 EX V 0 27 m3 Case Max Kst Max Pmax Flame filter 300 6 bar Flame filter 190 10 bar Vent 340 5 5 bar Vent 190 10 bar S 34000 EX V 1 12 m3 Case Max Kst Max Pmax Flame filter 195 5 bar Flame filter 90 10 bar Vent 230 5 5 bar Vent 125 10 bar EX ...

Page 55: ...11000 8 4 m2 S 11000X 12 m2 Leválasztási fok DIN 24184 3 99 9 Legmagasabb szűrőhőmérséklet 130O C Szűrőtisztítás sűrített levegővel Sűrített levegő 4 l s 4 bar Tömlőcsatlakozás 6 8 mm Hálózati csatlakozás 24 V AC alt DC 12 W Legnagyobb légáramlás 1000 m3 h FIGYELEM A szűrő megterhelésére mindig ügyelni kell NYOMÁSCSÖKKENÉS kPa p 5 4 3 2 1 0 0 200 400 600 800 1000 Q m3 h S 11000 MAGYAR ...

Page 56: ...atlakozás 6 8 mm Hálózati csatlakozás 24 V DC 12 W Posgyűjtő tartály IntelliCan 60 l Szűrőtisztítás sűrített levegővel Sűrített levegő igény 251 l Cikkszám 110301 Cikkszám IntelliCan 110311 Építőszekrény elven készül és a szerelése variálható Például a bevezető modul iránya elforgatható Az S 11000 EX opcionálisan szállított lábakra állítva a talajra állítható de falra is szerelhető Zona megfelelős...

Page 57: ...Szűrőfelület S 21000 12 m2 Leválasztási fok DIN 24184 3 99 9 Legmagasabb szűrőhőmérséklet 130O C Szűrőtisztítás sűrített levegővel Sűrített levegő 4 l s 4 bar Tömlőcsatlakozás 6 8 mm Hálózati csatlakozás 24 V AC alt DC 12 W Legnagyobb légáramlás 1500 m3 h FIGYELEM A szűrő megterhelésére mindig ügyelni kell 247 2675 753 2300 2980 min 525 S 21000 MAGYAR ...

Page 58: ... bar m s Sűrített levegő 4 l s 4 bar Tömlőcsatlakozás 6 8 mm Hálózati csatlakozás 24V DC 12 W Posgyűjtő tartály 60 l Szűrőtisztítás sűrített levegővel Sűrített levegő igény 464 l Cikkszám 119201 S 21000 EX Építőszekrény elven készül és a szerelése variálható Például a bevezető modul iránya elforgatható Az S 21000 EX opcionálisan szállított lábakra állítva a talajra állítható Zona megfelelősége POR...

Page 59: ...redõzött poliészter kazettában Cikkszám és mennyiség 4292 x 2 4292 x 4 4284 x 4 Teljes szűrőfelület 16 8 m2 34 m2 48 m2 Leválasztási fok DIN 24184 3 99 9 99 9 99 9 Legmagasabb szűrőhőmérséklet 130o C 130o C 130o C Szűrőtisztítás sűrített levegővel Sűrített levegő 4 l s 4 bar 4 l s 4 bar 4 l s 4 bar Tömlőcsatlakozás 6 8 mm 6 8 mm 6 8 mm Hálózati csatlakozás 24 V AC alt DC 12 W 24 V AC alt DC 12 W 2...

Page 60: ...bar m sec Sűrített levegő 4 l s 4 bar Tömlőcsatlakozás 6 8 mm Hálózati csatlakozás 24 V DC 12 W Posgyűjtő tartály 60 l Szűrőtisztítás sűrített levegővel Sűrített levegő igény 1312 l Cikkszám 105901 S 34000 EX Építőszekrény elven készül és a szerelése variálható Például a bevezető modul iránya elforgatható Az S 34000 EX opcionálisan szállított lábakra állítva a talajra állítható Zona megfelelősége ...

Page 61: ...ZAKI ADATOK S 46000 Bemenet tetszõleges mm Kimenet Ø 250 x 2 mm Legnagyobb légáramlás 8600 m3 h Szûrõk redõzött poliészter kazettában Cikkszám és mennyiség 4284 x 6 Teljes szűrőfelület 72 m2 Leválasztási fok DIN 24184 3 99 9 Legmagasabb szűrőhőmérséklet 130o C Szűrőtisztítás sűrített levegővel Sűrített levegő 4 l s 4 bar Tömlőcsatlakozás 6 8 mm Hálózati csatlakozás 224 V AC alt DC 12 W FIGYELEM A ...

Page 62: ...l függően hogy melyik leeresztő kúpot tartályt választotta 2 Illessze a bemeneti modult az alsó kúpra Rögzítse a lezáró gyűrűvel 3 A modulgyűrűt illessze a bemeneti modulra Rögzít se a lezáró gyűrűvel 4 Illessze a szűrőtányért a modulgyűrűre Rögzítse a lezáró gyűrűvel 5 Illessze be a 6 szűrőt Rögzítse a 6 szűrő mindegyi két egy egy lezáró gyűrűvel 6 Illessze a szűrőtisztító egységet tartályt a szű...

Page 63: ...a átáramlást kell elviselniük A szűrők eltömődése a megtisztított szűrő feletti ny Karbantartás Szűrőcsere A gép szűrőit évente legalább egyszer ki kell cserélni Csak eredeti szűrőket szabad használni A szűrőcsere megkezdése előtt porvédő álarcot fel felvenni Védelem nélküli személyeket az egészségre káros pornak nem szabad kitenni Kapcsoljuk ki és zárjuk le a vákuum generátor főkapcsolóját Haszná...

Page 64: ... 1104 S 11000X 5024 Fali tartott komplett 7179 Állványzat komplett 4706 Kihordó kónusz 4714 Gyűjtőzsák 50 db os csomagolás 110301 S 11000 EX 8188 Vezérlés Az aktív szűrőtisztítást vezérli 40407 Ciklonpalást koplett A ciklon magasságának és térfogatának növelésére 7290 Szükítő elem Amennyiben a szállított konténer helyet más méretűt csatlakozatnak a ciklonhoz S 11000 S 11000X S 11000 EX ...

Page 65: ...00 S 32000 DC 1059 S 34000 105900 S 34000 DC 1060 S 34000X 106000 S 34000X DC 1070 S 46000 107000 S 46000 DC 4706 Kihordó kónusz 42111 Gyűjtőzsák 50 db os csomagolás antisztatikus Tartozékok Cikkszám 4612 Ciklonpalást komplett S 32 34000 Megnöveli aciklon magasságát 0 35 m el és a térfo gatát 0 3 m3 el Cikkszám 40007 Bemeneti koptató lemez S 32 34000 Abraziv anyagok elszívásánál menövelt falvastag...

Page 66: ...ött cső vagy gégecső Nincs konténer vagy műanyag zsák csatlakoztatva A konténer vagy a műanyag zsák nincs szabályosan csatla koztatva az egyésghez Fordítva van a turboszívó forgá siránya bekötve Lyukas cső vagy gégecső Eltömődött szűrő Szűrőszakadás vagy rossz beépítés Hibák A szűrő tisztítás nem működik A rendszer működik de nem szív A rendszer működik de gy engén szív A gép port fúj ki Hibaelhár...

Page 67: ...ug maskinen til det formål den er beregnet til og følg reglerne for det materiale der skal udsuges 4 Personskade Hold afstand til sugepunktet Du må aldrig kontrol lere sugestyrken med hånden eller andre kropsde le Stik aldrig hånden ind i en støvudskiller Under trykket er kraftigt og kan give store skader 5 Elektricitet Der skal installeres en separat og lettilgænge lig afbryder med låsefunktion d...

Page 68: ...s i en beholder Enhederne er beregnet til brug med materialer med den laveste af de forskellige Kst værdier for de individuelle komponenter i enheden Sikkerhedsafstand til eksplosionsluge Sikkerhedsfortegnelse Følgende sikkerhedsvejledning gælder også for S 11000 EX S 21000 EX og S 34000 EX enhederne FORSIGTIG Læs betjeningsvejledningen før brug af maskinen og følg den Før brug information instruk...

Page 69: ...00 EX V 0 16 m3 Case Max Kst Max Pmax Flame filter 300 6 bar Flame filter 187 10 bar Vent 340 5 5 bar Vent 187 10 bar S 21000 EX V 0 27 m3 Case Max Kst Max Pmax Flame filter 300 6 bar Flame filter 190 10 bar Vent 340 5 5 bar Vent 190 10 bar S 34000 EX V 1 12 m3 Case Max Kst Max Pmax Flame filter 195 5 bar Flame filter 90 10 bar Vent 230 5 5 bar Vent 125 10 bar EX ...

Page 70: ...m Udgang Ø 108 mm Filterareal S 11000 8 4 m2 S 11000X 12 m2 Udskilningsgrad DIN 24184 3 99 9 Max temp 130O C Filterrensning med trykluftimpulse Trykluft 4 l s 4 bar Tilslutning slange 6 8 mm Elektrisk tilslutning 24 V AC alt DC 12 W Max luftmængde 1000 m3 h OBS Vær altid opmærksom på filterbelastningen TRYKFALD kPa p 5 4 3 2 1 0 0 200 400 600 800 1000 Q m3 h S 11000 ...

Page 71: ...luft impuls Luftvolumen af filteret snavs side herunder beholdere 251 l Art Nr 110301 Art Nr IntelliCan 110311 S 11000 EX er en højvakuum filterenhed til eksplosivt støv Indtag modul kan være både drejes og vendes S 11000 EX er mærket med EX symbol og omfatter kategori 3D udstyr i henhold til direktiv 94 9 EF S 11000 EX kan placeres i områder der er klassificeret som zone 22 i henhold til direktiv...

Page 72: ...er valg Udgang Ø 250 mm Filterareal S 21000 12 m2 Udskilningsgrad DIN 24184 3 99 9 Max temperatur 130O C Filterrensning med trykluftimpulse Trykluft 4 l s 4 bar Tilslutning slange 6 8 mm Elektrisk tilslutning 24 V AC alt DC 12 W Max luftmængde 1500 m3 h OBS Vær altid opmærksom på filterbelastningen 247 2675 753 2300 2980 min 525 S 21000 ...

Page 73: ... s 4 bar Tilslutning slange 6 8 mm Elektrisk tilslutning 24 V DC 12 W Beholdere 60 l Filterrensning med trykluftimpuls Luftvolumen af filteret snavs side herunder container 464 l Art Nr 119201 S 21000 EX Er opbygget af moduler og derfor meget fleksible Indtag modul kan fx både drejes og vippes For zone SNAVS SIDE af filteret 21 RENSIDA af filtrene 22 Omkring enheden ca 1 m omkreds 22 Il2D II3D Tek...

Page 74: ...5000 m3 h Filtre i presset plisseret polyester Art nr og antal 4292 x 2 4292 x 4 4284 x 4 Filterareal i alt 16 8 m2 34 m2 48 m2 Udskilningsgrad DIN 24184 3 99 9 99 9 99 9 Max temp filter 130o C 130o C 130o C Filterrensning med trykluftimpulser Trykluft 4 l s 4 bar 4 l s 4 bar 4 l s 4 bar Tilslutning slange 6 8 mm 6 8 mm 6 8 mm Elektrisk tilslutning 24 V AC alt DC 12 W 24 V AC alt DC 12 W 24 V AC a...

Page 75: ...sec Trykluft 4 l s 4 bar Tilslutning slange 6 8 mm Elektrisk tilslutning 24 V DC 12 W Beholdere 60 l Filterrensning med trykluftimpuls Luftvolumen af filteret snavs side herunder container 1312 l Art Nr 105901 S 34000 EX Er opbygget af moduler og derfor meget fleksible Indtag modul kan fx både drejes og vippes For zone SNAVS SIDE af filteret 21 RENSIDA af filtrene 22 Omkring enheden ca 1 m omkreds...

Page 76: ... 2x ø160 1x ø250 3x ø160 TEKNISKE DATA S 46000 Indgang efter valg mm Udgang Ø 250 x 2 mm Max luftmængde 8600 m3 h Filtre i presset plisseret polyester Art nr og antal 4284 x 6 Filterareal i alt 72 m2 Udskilningsgrad DIN 24184 3 99 9 Max temp filter 130o C Filterrensning med trykluftimpulser Trykluft 4 l s 4 bar Tilslutning slange 6 8 mm Elektrisk tilslutning 24 V AC alt DC 12 W OBS Vær altid opmær...

Page 77: ...ter den nederste konus på benene Juster høj den på benene afhængigt af hvilken udtømningsko nus beholder der er valgt 2 Monter indgangsmodulet på den nederste konus Fastgør det med låseringen 3 Monter modulringen på indgangsmodulet Fastgør den med låseringen 4 Monter filterpladen på modulringen Fastgør den med låseringen 5 Monter de 6 filtre Fastgør hvert af de 6 filtre med en låsering 6 Monter fi...

Page 78: ...eret med en trykmåler art nr 8283 Vedligeholdelse Hvis den målte værdi ligger over 3 4 kPa skal filtrene skiftes ud Husk at efterspænde alle skruer og møtrikker et stykke tid efter installationen Filtrene skal udskiftes mindst én gang årligt Der må kun anvendes originalfiltre Brug åndedræts værn inden du påbegynder udskiftningen Du må aldrig udsætte perso ner der ikke bærer sik kerhedsudstyr for d...

Page 79: ...11000 1104 S 11000X 5024 Vægbeslag komplet 7179 Gulvstativ komplet 4706 Output kegle 4714 Støvsæk 50 st 110301 S 11000 EX 8188 Timer Til styring af luft impulser til filterrensning 40407 Modulring komplet Øger støvsamler og højde og volumen 7290 Udvidelse Chassis Bruges i forbindelse med produktionen i tømning af containere m m S 11000 S 11000X S 11000 EX DANSK ...

Page 80: ...0 DC 1059 S 34000 105900 S 34000 DC 1060 S 34000X 106000 S 34000X DC 1070 S 46000 107000 S 46000 DC 4706 Output kegle 42111 Støvsæk 50 st antistatisk Tilbehør Art nr 4612 Modulring komplet S 32 34000 Øger støvsamler højde på 0 35 m og en volumen på omkring 0 3 m3 Art nr 40007 Bær plade S 32 34000 Monteret ved indløbet Sparer cyklon mens sugende materiale der bærer kappe overflade Art nr 819001 Sek...

Page 81: ...ller beholder på støvudskilleren Opsamlingssæk beholder er ikke sat korrekt på stø vudskilleren Pumpens drejeretning er forkert Defekt slange eller utæt rørsystem Filteret i støvudskilleren er stoppet Filteret har løsnet sig eller er gået i stykker Problem Filterrensningen virker ikke Vakuumenheden er tilsluttet men anlægget suger ikke Vakuumenheden arbejder men anlægget suger dårligt Maskinen blæ...

Page 82: ...en tarkoitukseen johon se on hankittu ja noudata imet tävästä materiaalista annettuja ohjeita 4 Henkilövammat Älä päästä mitään kehon osaa kontaktiin imukoh dan kanssa Älä kokeile alipainetta kämmenellä tai millään muulla kehon osalla Älä työnnä esim kättäsi laitteen sisään Voimakas alipaine saattaa aiheuttaa verenpurkaumia ihossa 5 Sähkö Erillinen turvakytkin on asennettava puhallinyk sikön yhtey...

Page 83: ...oitettu käytettäväksi sellaiselle materiaa lille jonka kst arvo on matalin mahdollinen yksikön eri osille Turvaetäisyys räjähdysluukkuun Turvamääräykset S 11000 EX S 21000 EX ja S 34000 EX yksiköitä koskevat lisäksi seuraavat turvallisuusmääräykset HUOMIO Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata niitä Pölynerottimen käyttöön ja erotettaviin pölytyyppeihin liittyvät tiedot o...

Page 84: ...0 EX V 0 16 m3 Case Max Kst Max Pmax Flame filter 300 6 bar Flame filter 187 10 bar Vent 340 5 5 bar Vent 187 10 bar S 21000 EX V 0 27 m3 Case Max Kst Max Pmax Flame filter 300 6 bar Flame filter 190 10 bar Vent 340 5 5 bar Vent 190 10 bar S 34000 EX V 1 12 m3 Case Max Kst Max Pmax Flame filter 195 5 bar Flame filter 90 10 bar Vent 230 5 5 bar Vent 125 10 bar EX ...

Page 85: ...lo Ø 108 mm Suodattimen alue S 11000 8 4 m2 S 11000X 12 m2 Erotusaste DIN 24184 3 99 9 Max lämpötila 130O C Suodatinpuhdistus Paineilma 4 l s 4 bar Liläntä letku 6 8 mm Sähkö 24 V AC alt DC 12 W Max ilmamäärä 1000 m3 h Huom Tota huomioon suodatinkuomitus PAINEHÄVIÖ kPa p 5 4 3 2 1 0 0 200 400 600 800 1000 Q m3 h Mitat ja asennus S 11000 SUOMI ...

Page 86: ... 8 mm Sähkö 24 V DC 12 W Container IntelliCan 60 l Suodatinpuhdistus Soiled side air volume 251 l Art nro 110301 Art nro IntelliCan 110311 Koneen rakenne on modulaarinen ja sitä voidaan muuntaa käyttötarkoituksen mukaisesti Esimerkiksi sisäänmenomoduulia voidaan sekä kiertää että kääntää S 11000 EX voidaan asentaa joko lattialle tai seinään Jalat ovat saatavana lisävarusteena Alueet PÖLYPUOLI 21 P...

Page 87: ...0 Sisäänmeno valittavissa Ulostulo Ø 250 mm Suodattimen alue S 21000 12 m2 Erotusaste DIN 24184 3 99 9 Max lämpötila 130O C Suodatinpuhdistus Paineilma 4 l s 4 bar Liläntä letku 6 8 mm Sähkö 24 V AC alt DC 12 W Max ilmamäärä 1500 m3 h Huom Tota huomioon suodatinkuomitus 247 2675 753 2300 2980 min 525 S 21000 SUOMI ...

Page 88: ...m Vent Ø 400 Q Pipe valittavissa Kst 200 bar m s Paineilma 4 l s 4 bar Liläntä letku 6 8 mm Sähkö 24 V DC 12 W Container 60 l Suodatinpuhdistus Soiled side air volume 464 l Art nro 119201 S 21000 EX Kone muodostuu moduuleista ja on sen vuoksi hyvin muunneltavissa Esimerkiksi sisääntulomoduulia voi daan sekä kiertää että kääntää Alueet PÖLYPUOLI 21 PUHDAS PUOLI 22 ULKOYKSIKKÖ 22 Il2D II3D Nähdä Fik...

Page 89: ... 2000 m3 h 4000 m3 h 5000 m3 h Suodattimen Pleated Polyester Cartridge Art nro and pcs 4292 x 2 4292 x 4 4284 x 4 Total Filter Area 16 8 m2 34 m2 48 m2 Erotusaste DIN 24184 3 99 9 99 9 99 9 Max lämpötila 130o C 130o C 130o C Suodatinpuhdistus Paineilma 4 l s 4 bar 4 l s 4 bar 4 l s 4 bar Liläntä letku 6 8 mm 6 8 mm 6 8 mm Sähkö 24 V AC alt DC 12 W 24 V AC alt DC 12 W 24 V AC alt DC 12 W Huom Tota ...

Page 90: ...nt Ø 400 mm Q Pipe valittavissa Kst 200 bar m sec Paineilma 4 l s 4 bar Liläntä letku 6 8 mm Sähkö 24 V DC 12 W Container 60 l Suodatinpuhdistus Soiled side air volume 1312 l Art nro 105901 S 34000 EX Kone muodostuu moduuleista ja on sen vuoksi hyvin muunneltavissa Esimerkiksi sisääntulomoduulia voi daan sekä kiertää että kääntää Alueet PÖLYPUOLI 21 PUHDAS PUOLI 22 ULKOYKSIKKÖ 22 Il2D II3D Nähdä F...

Page 91: ...160 3x ø108 2x ø160 1x ø250 3x ø160 Tekniset tiedot S 46000 Sisäänmen valittavissa mm Ulostulo Ø 250 x 2 mm Max ilmamäärä 8600 m3 h Suodattimen Pleated Polyester Cartridge Art nro and pcs 4284 x 6 Total Filter Area 72 m2 Erotusaste DIN 24184 3 99 9 Max lämpötila 130o C Suodatinpuhdistus Paineilma 4 l s 4 bar Liläntä letku 6 8 mm Sähkö 24 V AC alt DC 12 W Huom Tota huomioon suodatinkuomitus S 46000...

Page 92: ...le Asennus S 46000 1 Kiinnitä alakartio jalkoihin Säädä jalkojen korkeutta valitun purkukartion säiliön mukaisesti 2 Kiinnitä sisäänmenomoduuli alakartioon Varmista kiinnitys lukitusrenkaalla 3 Kiinnitä moduulirengas sisäänmenomoduuliin Varmista kiinnitys lukitusrenkaalla 4 Kiinnitä suodatinlevy moduulirenkaaseen Varmista kiinnitys lukitusrenkaalla 5 Aseta 6 suodatinta paikalleen Varmista kunkin s...

Page 93: ...tarilla art nro 8283 puhdistuksen jälkeen Paine häviön kasvaessa 3 4 kPa iin on suodatin vaihdettava Suorita ruuvien ja muttereiden jälkikiristys jonkin ajan käytön jälkeen Suodattimen vaihto suositellaan tehtäväksi vähintään kerran vuodessa Ainoastaan alkuperäisiä suodattimia saa käyttää Suodatinvaihdon yhteydessä on käytettävä hengityssuojaa Älä altista muita ihmisiä terveydelle vaaralliselle pö...

Page 94: ...104 S 11000X 5024 Wall bracket compl 7179 Stand compl 4706 Poistokartio 4714 Muovisäkki 50 kpl 110301 S 11000 EX 8188 Timer Voidaan käyttää suodattimen puhdistuksen kytkemi seen 40407 Moduulirengas täydellinen Korottaa syklonia ja kasvattaa tilavuutta 7290 Levennysalusta Käytetään järjestelmissä joissa erotin tyhjennetään suureen säiliöön kuten kippikonttiin S 11000 S 11000X S 11000 EX ...

Page 95: ... 1060 S 34000X 106000 S 34000X DC 1070 S 46000 107000 S 46000 DC 4706 Poistokartio 42111 Muovisäkki 50 kpl antistaattinen Lisävarusteet Osanro 4612 Moduulirengassarja S 32 34000 Kasvattaa pölynerottimen korkeutta 0 35 m ja tilavuutta noin 0 3 m3 Osanro 40007 Kulumislevy S 32 34000 Asennetaan imuaukkoon Suojaa syklonia jos imettävä materiaali on hankavaa Osanro 819001 Sekvenssiohjausyksikkö S 32 34...

Page 96: ... kiinni pohjakartiossa Puhallin pyörii väärään suuntaan Vuotokohtia letkuissa tai putkistossa Suodatin tukkeutunut Suodatin pois paikaltaan tai rikki Ongelma Suodatinpuhdistus ei toimi Puhallin pyörii mutta järjestel mässä ei imua Puhallin pyörii mutta järjestel mässä huono imuteho Kone puhaltaa pölyä ulos Toimenpide Tarkista letkut liitokset ja kom pressori Tarkista magn venttiili kaapelit liitok...

Page 97: ... particulières aux matières avec lesquelles vous travaillez par exemple l amiante Ne pas utiliser la machine pour des travaux non conformes à l emploi normal de la machine 4 Blessures Corporelles Ne jamais mettre sa main ou tout autre partie du corps en contact avec l aspiration Le producteur de vide génère une importante dé pression qui peut causer de graves blessures 5 Electricité Un disjoncteur...

Page 98: ...réconisés par Dustcontrol sont autorisés avec les appareils EX afin d assurer leur fonctionnement Seul un technicien qualifié est autorisé à installer ces accessoires Suivre les instructions telles qu indiquées dans la section Description du fonctionnement Conditions de Sécurité Fonctionnement Les modèles S 11000 S 11000 EX S 21000 S 21000 EX S 32000 S 34000 S 34000 EX et S 46000 sont des séparate...

Page 99: ...1000 EX V 0 16 m3 Case Max Kst Max Pmax Flame filter 300 6 bar Flame filter 187 10 bar Vent 340 5 5 bar Vent 187 10 bar S 21000 EX V 0 27 m3 Case Max Kst Max Pmax Flame filter 300 6 bar Flame filter 190 10 bar Vent 340 5 5 bar Vent 190 10 bar S 34000 EX V 1 12 m3 Case Max Kst Max Pmax Flame filter 195 5 bar Flame filter 90 10 bar Vent 230 5 5 bar Vent 125 10 bar EX ...

Page 100: ... mm Surface filtrante S 11000 8 4 m2 S 11000X 12 m2 Degré de séparation DIN 24184 3 99 9 Max temp 130O C Nettoyage du filtre par impulsion inversée Air comprimé 4 l s 4 bar Connexion flexible 6 8 mm Connexion électrique 24 V AC alt DC 12 W Max Q 1000 m3 h Note Toujours considéré la charge sur filtre Génération de pression et flux d air kPa p 5 4 3 2 1 0 0 200 400 600 800 1000 Q m3 h S 11000 ...

Page 101: ...trique 24 V DC 12 W Conteneur IntelliCan 60 l Nettoyage du filtre par impulsion inversée Volume d air de côté sale 251 l Numéro d article 110301 Numéro d article IntelliCan 110311 Offre une construction modulaire et une application flex ible Par exemple le module d entrée peut être tourné et inversé Le S 11000 EX est monté soit au sol soit au mur avec des pieds en option Conçu pour la zone CÔTÉ PO...

Page 102: ...e en option Sortie Ø 250 mm Surface filtrante S 21000 12 m2 Degré de séparation DIN 24184 3 99 9 Max temp 130O C Nettoyage du filtre par impulsion inversée Air comprimé 4 l s 4 bar Connexion flexible 6 8 mm Connexion électrique 24 V AC alt DC 12 W Max Q 1500 m3 h Note Toujours considéré la charge sur filtre 247 2675 753 2300 2980 min 525 S 21000 ...

Page 103: ...comprimé 4 l s 4 bar Connexion flexible 6 8 mm Connexion électrique 24 V DC 12 W Conteneur 60 l Nettoyage du filtre par impulsion inversée Volume d air de côté sale 464 l Numéro d article 119201 S 21000 EX Comporte des modules et offre par conséquent une très grande flexibilité Par exemple les modu les d entrée peuvent être tournés et inversés Conçu pour la zone CÔTÉ POUSSIÈRE 21 CÔTÉ NETTOYAGE 22...

Page 104: ... h 4000 m3 h 5000 m3 h Filtres Cartouche de polyester plissé Référence et PC 4292 x 2 4292 x 4 4284 x 4 Total Filtre surface 16 8 m2 34 m2 48 m2 Degré de séparation DIN 24184 3 99 9 99 9 99 9 Max temp filtre 130o C 130o C 130o C Nettoyage du filtre par impulsion inversée Air comprimé 4 l s 4 bar 4 l s 4 bar 4 l s 4 bar Connexion flexible 6 8 mm 6 8 mm 6 8 mm Connexion électrique 24 V AC alt DC 12 ...

Page 105: ...ir comprimé 4 l s 4 bar Connexion flexible 6 8 mm Connexion électrique 24V DC 12 W Conteneur 60 l Nettoyage du filtre par impulsion inversée Volume d air de côté sale 1312 l Numéro d article 105901 S 34000 EX Comporte des modules et offre par conséquent une très grande flexibilité Par exemple les modules d entrée peuvent être tournés et inversés Conçu pour la zone CÔTÉ POUSSIÈRE 21 CÔTÉ NETTOYAGE ...

Page 106: ...60 3x ø108 2x ø160 1x ø250 3x ø160 Caractéristiques techniques S 46000 Entrée en option mm Sortie Ø 250 x 2 mm Max Q 8600 m3 h Filtres Cartouche de polyester plissé Référence et PC 4284 x 6 Total Filtre surface 72 m2 Degré de séparation DIN 24184 3 99 9 Max temp filtre 130o C Nettoyage du filtre par impulsion inversée Air comprimé 4 l s 4 bar Connexion flexible 6 8 mm Connexion électrique 24 V AC ...

Page 107: ... cône inférieur sur les pieds Ajuster la hauteur des pieds en fonction du conteneur de sortie sélectionné 2 Installer le module d entrée sur le cône inférieur Fixer avec la bague de verrouillage 3 Monter la bague sur le module d entrée Fixer avec la bague de verrouillage 4 Installer la plaque à filtres sur la bague du module Fixer avec la bague de verrouillage 5 Monter les 6 filtres Fixer chacun d...

Page 108: ...aleur relevée avec la courbe figurant sous Caractéristiques techniques En cas de dépassement de la valeur indiquèe par la courbe remplacer le filtre Resserrer vis et écrous au bout d un certain temps après l installation Entretien Le filtre fin doit être changé au moins une fois par an Seul les filtres d origine doivent être utilisés Durant le changement de filtre porter des protections respiratoi...

Page 109: ...1103 S 11000 1104 S 11000X 5024 Console murale 7179 Pieds 4706 Cône de vidange 4714 Lot 50 sacs 110301 S 11000 EX 8188 Sequencer Permet d activer le nettoyage du filtre 40407 Module Ring complete Augmente la hauteur du cyclone et le volume 7290 Widening Chassis Pour les applications où le séparateur vidange dans un grand conteneur S 11000 S 11000X S 11000 EX FRANCAIS ...

Page 110: ...34000X 106000 S 34000X DC 1070 S 46000 107000 S 46000 DC 4706 Cône de vidange 42111 Lot 50 sacs Antistatique Accessoires Référence 4612 Bague de module complète S 32 34000 Augmente la hauteur du cyclone de 0 35 m et le volume d environ 0 3 m3 Référence 40007 Plaque d usure d entrée S 32 34000 Plaque d usure d entrée pour réduire l usure sur le cyclone lors de la récupération de matériaux abrasifs ...

Page 111: ...ouchés Il n y a pas de sac plasti queo ou de container sous les filtre Le sac plastique ou le container n est pas correc tement fixé Le moteur tourne à l envers Flexible percé ou tuyaute rie incorrec tement fixée Filtre colmaté Le filtre est perforé ou mal posé Problème Le décolmatage du filtre ne fonctionne pas Le producteur de vide fon ctionne mais pas d aspiration Le producteur de vide fon ctio...

Page 112: ...opósitos distintos para el que está diseñada 4 Daños a personas Atención Presión negativa muy alta Nunca arrancar el aspirador sin tener conectado el conducto de aspiración Nunca poner en contacto con la entrada de aspiración ninguna parte del cuerpo por ejemplo una mano La bomba genera una presión negativa muy alta Se pueden causar daños muy serios Atención salida de aire caliente La impulsión de...

Page 113: ...idad Solamente un operario cualificado debe instalar dichos accesorios Cumpla las instrucciones que se establecen en Des cripción funcional Consideraciones de seguridad Descripción funcionamiento El S 11000 S 11000 EX S 21000 S 21000 EX S 32000 S 34000 S 34000 EX S 46000 es un sepa rador de particulas diseñado para particulas polvo y serrines El aire cargado de particulas es succionado tangencialm...

Page 114: ...m sec S 11000 EX V 0 16 m3 Case Max Kst Max Pmax Flame filter 300 6 bar Flame filter 187 10 bar Vent 340 5 5 bar Vent 187 10 bar S 21000 EX V 0 27 m3 Case Max Kst Max Pmax Flame filter 300 6 bar Flame filter 190 10 bar Vent 340 5 5 bar Vent 190 10 bar S 34000 EX V 1 12 m3 Case Max Kst Max Pmax Flame filter 195 5 bar Flame filter 90 10 bar Vent 230 5 5 bar Vent 125 10 bar EX ...

Page 115: ...e separación DIN 24184 3 99 9 Temperatura máx 130O C Limpieza de filtro por impulsos de aire inexistente en el S 11000E Aire comprimido 4 l s 4 bar Conexiones 6 8 mm Conexiones eléctricas 24 V AC alt DC 12 W Caudal max de aire 1000 m3 h Siempre debe tenerse en cuenta la carga del filtro Caída de presión Dimensiones Datos técnicos kPa Δ p 5 4 3 2 1 0 0 200 400 600 800 1000 Q m3 h S 11000 ESPA NOL ...

Page 116: ...ión 6 8 mm Conexión eléctrica 24 V DC 12 W Contenedor IntelliCan 60 l Limpieza de filtro por impulsos Vol total interno unidad 251 l Referencia 110301 Referencia IntelliCan 110311 Datos técnicos Debido a su construcción modular es flexible para las aplicaciones El módulo de entrada por ejemplo puede ser rotado y girado El S 11000 EX puede ser montado en pared o suelo con patas opcionales Diseñado ...

Page 117: ...m Área de filtrado S 21000 12 m2 Grado de separación DIN 24184 3 99 9 Temperatura máx 130O C Limpieza de filtro con impulsión por aire Aire comprimido 4 l s 4 bar Conexiones 6 8 mm Conexiones eléctricas 24 V AC alt DC 12 W Caudal max de aire 1500 m3 h Siempre debe tenerse en cuenta la carga del filtro 247 2675 753 2300 2980 min 525 S 11000 ESPA NOL ...

Page 118: ...00 bar m s Aire comprimido 4 l s 4 bar Manguera de conexión 6 8 mm Conexión eléctrica 24 V DC 12 W Contenedor 60 l Limpieza de filtro por impulsos Vol total interno unidad 464 l Referencia 119201 S 21000 EX Debido a su construcción modular es flexible para las aplicaciones El módulo de entrada por ejemplo puede ser rotado y girado Diseñado para Zonas EXTERNA 21 ZONA LIMPIA 22 UNIDAD EXTERIOR 22 Il...

Page 119: ...4292 x 2 4292 x 4 4284 x 4 Área total filtro 16 8 m2 34 m2 48 m2 Grado de separación DIN 24184 3 99 9 99 9 99 9 Max temperatura del filtro 130o C 130o C 130o C Limpieza de filtro por impulso inverso Aire comprimido 4 l s 4 bar 4 l s 4 bar 4 l s 4 bar Manguera de conexión 6 8 mm 6 8 mm 6 8 mm Conexión eléctrica 24 V AC alt DC 12 W 24 V AC alt DC 12 W 24 V AC alt DC 12 W Nota Siempre debe tenerse en...

Page 120: ...al Valor Kst 200 bar m sec Aire comprimido 4 l s 4 bar Manguera de conexión 6 8 mm Conexión eléctrica 24 V DC 12 W Contenedor 60 l Limpieza de filtro por impulsos Vol total interno unidad 1312 l Referencia 105901 S 34000 EX Debido a su construcción modular es flexible para las aplicaciones El módulo de entrada por ejemplo puede ser rotado y girado Diseñado para Zonas EXTERNA 21 ZONA LIMPIA 22 UNID...

Page 121: ...ÉCNICOS S 46000 Entrada Opcioonal mm Outlet Ø 250 x 2 mm Caudal máx 8600 m3 h Filtros Cartuchos de poliéster plegado Referncia Nº piezas 4284 x 6 Área total del filtro 72 m2 Grado de separación DIN 24184 3 99 9 Temperatura Max del filtro 130o C Limpieza de filtro por impulso inverso Aire comprimido 4 l s 4 bar Manguera de conexión 6 8 mm Conexión eléctrica 24 V AC alt DC 12 W Nota Siempre debe ten...

Page 122: ...escarga seleccionado 2 Instalar el módulo de entrada en el cono inferior Sujetar con el anillo de fijación 3 Introducir el anillo del módulo en el anillo de en trada Sujetar con el anillo de fijación 4 Instalar la placa de filtro en el anillo del módulo Sujetar con el anillo de fijación 5 Instalar los 6 filtros Sujetar cada uno de los 6 filtros con un anillo de fijación 6 Instalar la unidad de lim...

Page 123: ...os técnicos Si el valor medido sobrepa sa el indicado por la curva se deberá sustituir el filtro Transcurrido un tiempo después de la instalación apre tar de nuevo tornillos y tuercas Los filtros finos deberian ser cambiado al menos una vez al año Se recomienda utilizar solamente filtros ori ginales Utilizar protección personal respiratoria durante el cambio del filtro No exponer a las personas de...

Page 124: ...eción para pared compl 7179 Soporte de pie compl 4706 Cono de descarga 4714 Bolsa de recogida 110301 S 11000 EX 8188 Temporizador Se utiliza para activar la limpieza del filtro 40407 Modulo de anillo completo Incrementa la altura del ciclón y el volumen 7290 Extensión de chasis Utilizado cuando el separador descarga en un contene dor mayor 7290 40407 4714 4706 7179 5024 1104 1103 ...

Page 125: ...es 42111 Saco antiestático 50 unidades Accesories Ref 4612 Módulo de anillo completo S 32 34000 Incrementa la altura del ciclón en 0 35 m y el volumen en aprox 0 3 m3 Ref 40007 Protección entrada antidesgaste S 32 34000 Placa de protección de entrada para minimizar el des gaste de la pared del ciclón cuando se recoge material abrasivo Ref 819001 Control secuencial limpieza filtro S 32 34000 Puede ...

Page 126: ...cadas No hay saco de plástico o contenedor fijado a la unidad de filtro El saco de plástico o el contenedor no están fija dor firmemente a la parte baja de la unidad de filtro Giro del aspirador en sen tido contrario Agujero en mangueras o tuberías atascadas Filtros obturados El filtro está perforado o tiene algua pérdida o fuga Problema La función de limpieza del filtro no se realiza El productor...

Page 127: ...uite sempre le regole specifiche per il materiale con cui state lavorando Non utilizzate la macchina per impieghi per i quali non è adatta 4 Danni alle persone Non appoggiate la bocca aspirante a parti del corpo per es su una mano L aspiratore produce una forte pressione che in alcuni casi può procu rare lesioni 5 Elettricità Si raccomanda di mettere un interruttore indipen dente e lucchettabile i...

Page 128: ... 22 in cui durante il normale funzionamento di un atmosfera potenzialmente esplosiva aria combustibile polveri non normalmente o solo transitoria Norme di sicurezza Descrizione del funzionamento S 11000 S 11000 EX S 21000 S 21000 EX S 32000 S 34000 S 34000 EX S 46000 sono separatori di polveri fissi per l aspirazione di inquinanti aerei e per la pulizia La maggior parte della polvere è separata ne...

Page 129: ...ec S 11000 EX V 0 16 m3 Case Max Kst Max Pmax Flame filter 300 6 bar Flame filter 187 10 bar Vent 340 5 5 bar Vent 187 10 bar S 21000 EX V 0 27 m3 Case Max Kst Max Pmax Flame filter 300 6 bar Flame filter 190 10 bar Vent 340 5 5 bar Vent 190 10 bar S 34000 EX V 1 12 m3 Case Max Kst Max Pmax Flame filter 195 5 bar Flame filter 90 10 bar Vent 230 5 5 bar Vent 125 10 bar EX ...

Page 130: ...m Superficie filtrante S 11000 8 4 m2 S 11000X 12 m2 Grado di separazione DIN 24184 3 99 9 Temperatura max 130O C Pulizia del filtro mediante impulso d aria Aria compressa 4 l s 4 bar Raccordo 6 8 mm Collegamento elettrico 24 V AC alt DC 12 W Portata max aria 1000 m3 h Tenere conto del carico sul filtro Caduta di pressione kPa p 5 4 3 2 1 0 0 200 400 600 800 1000 Q m3 h S 11000 ...

Page 131: ...o elettrico 24 V DC 12 W Contenitore IntelliCan 60 l Pulizia del filtro mediante impulso d aria Volume d aria lato sporco 251 l Numero di articolo IntelliCan 110301 Is of modular construction and is flexible to applica tion The inlet module can for example be both rotated and reversed The S 11000 EX is either floor or wall mounted with optional legs Designed for Zone DUSTSIDE 21 CLEANSIDE 22 OUTSI...

Page 132: ...ne Uscita Ø 250 mm Superficie filtrante S 21000 12 m2 Grado di separazione DIN 24184 3 99 9 Temperatura max 130O C Pulizia del filtro mediante impulso d aria Aria compressa 4 l s 4 bar Raccordo 6 8 mm Collegamento elettrico 24 V AC alt DC 12 W Portata max aria 1500 m3 h Tenere conto del carico sul filtro 247 2675 753 2300 2980 min 525 S 21000 ...

Page 133: ...4 l s 4 bar Raccordo 6 8 mm Collegamento elettrico 24 V DC 12 W Contenitore 60 l Pulizia del filtro mediante impulso d aria Volume d aria lato sporco 464 l Numero di articolo 119201 Numero di articolo Intellibin 110311 S 21000 EX Is constructed of modules and is therefore very flexible The inlet modules can for example be both rotated and reversed Designed for Zone DUSTSIDE 21 CLEANSIDE 22 OUTSIDE...

Page 134: ...00 m3 h Filtri cartuccia in poliestere plissettato Codice e pezzi 4292 x 2 4292 x 4 4284 x 4 Area totale del filtro 16 8 m2 34 m2 48 m2 Grado di separazione DIN 24184 3 99 9 99 9 99 9 Temperatura max 130o C 130o C 130o C Pulizia del filtro mediante impulso d aria Aria compressa 4 l s 4 bar 4 l s 4 bar 4 l s 4 bar Raccordo 6 8 mm 6 8 mm 6 8 mm Collegamento elettrico 24 V AC alt DC 12 W 24 V AC alt ...

Page 135: ... sec Aria compressa 4 l s 4 bar Raccordo 6 8 mm Collegamento elettrico 24 V DC 12 W Contenitore 60 l Pulizia del filtro mediante impulso d aria Volume d aria lato sporco 1312 l Numero di articolo 105901 S 34000 EX Is constructed of modules and is therefore very flexible The inlet modules can for example be both rotated and reversed Designed for Zone DUSTSIDE 21 CLEANSIDE 22 OUTSIDE UNIT 22 Il2D II...

Page 136: ...108 2x ø160 1x ø250 3x ø160 Dati tecnici S 46000 Entrata come opzione mm Uscita Ø 250 x 2 mm Max Q 8600 m3 h Filtri cartuccia in poliestere plissettato Codice e pezzi 4284 x 6 Area totale del filtro 72 m2 Grado di separazione DIN 24184 3 99 9 Temperatura max 130o C Pulizia del filtro mediante impulso d aria Aria compressa 4 l s 4 bar Raccordo 6 8 mm Collegamento elettrico 24 V AC alt DC 12 W Tener...

Page 137: ...delle gambe a seconda del cono di sca rico serbatoio selezionato 2 Installare il modulo d ingresso sul cono inferiore Assicurarlo con l anello di bloccaggio 3 Installare il modulo circolare sul modulo d ingresso Assicurarlo con l anello di bloccaggio 4 Installare il filtro pressa sul modulo circolare As sicurarlo con l anello di bloccaggio 5 Installare i 6 filtri Assicurare tutti i filtri con un a...

Page 138: ...the manometer registers a value higher than 3 4 kPa the filters should be chan ged Some time after the installation there should be a follow up check on all screws and nuts Manutenzione Il filtro per polvere fine va sostituito almeno una volta all anno Usare solo i ricambi originali Indossare una mascherina di protezione Non esponeteVi alla polvere senza alcuna protezione Spegnete la macchina e st...

Page 139: ...parete compl 7179 Piede di sostegno compl 4706 Tramoggia di scarico 4714 Sacco di raccolta 50 pack 110301 S 11000 EX 8188 Timer Da utilizzare per avviare la pulizia 40407 Modulo ad anello completo Per aumentare l altezza del ciclone ed il suo volume 7290 Telaio di allargamento Da utilizzare in applicazioni dove il separatore deve scaricare in un contenitere di dimensioni maggiori S 11000 S 11000X ...

Page 140: ... S 34000 DC 1060 S 34000X 106000 S 34000X DC 1070 S 46000 107000 S 46000 DC 4706 Tramoggia di scarico 42111 Sacco di raccolta 50 pack antistatico Accessori Cod 4612 Modulo ad anello complete S 32 34000 Increases the height of the cyclone by 0 35 m and vo lume by ca 0 3 m3 Cod 40007 Inlet Wear Plate S 32 34000 Inlet wear plate for minimising wall wear on the cyclone when collecting abrasive materia...

Page 141: ...n sono collegati Tubi o flessibili intasati Manca il sacco di plastica o il contenitore raccolta polveri Il sacco di plastica o il contenitore non sono collegati saldamente al fondo del filtro La turbina gira al contrario Fori nel flessibile o tubo non a tenuta Filtri intasati Filtro bucato o non più a tenuta Problema FLa pulizia del filtro non funziona La tubina funziona ma non c è aspirazione La...

Page 142: ... beschadigingen Bij con statering van beschadiging zal er reparatie moeten plaatsvinden dit mag uitsluitend worden uitgevoerd door een door Dustcontrol aangewezen service punt Volg altijd de regelgeving die geldt voor de door u gebruikte materialen Gebruik de machine alleen voor de daarvoor bestemde doeleinden 4 Lichamelijk letsel Waarschuwing sterke druk Start de ventilator alleen nadat deze is a...

Page 143: ...en worden gebruikt in zone 22 waar bij normaal bedrijf een explosieve atmosfeer lucht brandbaar stof niet normaal of slechts van voorbijga ande aard Veiligheidsvoorschriften Systeem beschrijving TDe S 11000 S 11000 EX S 21000 S 21000 EX S 32000 S 34000 S 34000 EX en S 46000 zijn station aire stofafscheiders voor de extractie aan de bron van verontreiniging in de lucht en voor reiniging Het overgro...

Page 144: ...m sec S 11000 EX V 0 16 m3 Case Max Kst Max Pmax Flame filter 300 6 bar Flame filter 187 10 bar Vent 340 5 5 bar Vent 187 10 bar S 21000 EX V 0 27 m3 Case Max Kst Max Pmax Flame filter 300 6 bar Flame filter 190 10 bar Vent 340 5 5 bar Vent 190 10 bar S 34000 EX V 1 12 m3 Case Max Kst Max Pmax Flame filter 195 5 bar Flame filter 90 10 bar Vent 230 5 5 bar Vent 125 10 bar EX ...

Page 145: ...ilter capaciteit S 11000 8 4 m2 S 11000X 12 m2 Afscheidingsgraad DIN 24184 3 99 9 Max temp 130O C Filterreiniging met Reverse Pulse Luchtdruk 4 l s 4 bar Aansluiting zuigslang 6 8 mm Elektrische aansluiting 24 V AC alt DC 12 W Maximale afzuigcapaciteit 1000 m3 h Hou altijd rekening met de filterbelasting DRUKVERLIES kPa p 5 4 3 2 1 0 0 200 400 600 800 1000 Q m3 h S 11000 NEDERLANDS ...

Page 146: ...24 V DC 12 W Container IntelliCan 60 l Filterreiniging met Reverse Pulse Vuile kant lucht volume 251 l Art nr 110301 Art nr IntelliCan 110311 Bestaat uit een modulaire constructie en kan flexibel worden gebruikt voor de diverse toepassingen De inlaatmodule kan bijvoorbeeld zowel worden gedraaid als worden omgekeerd De S 11000 EX kan zowel op de vloer worden geplaatst als aan de muur worden be vest...

Page 147: ...Ø 250 mm Filter capaciteit S 21000 12 m2 Afscheidingsgraad DIN 24184 3 99 9 Max temp 130O C Filterreiniging met Reverse Pulse Luchtdruk 4 l s 4 bar Aansluiting zuigslang 6 8 mm Elektrische aansluiting 24 V AC alt DC 12 W Maximale afzuigcapaciteit 1500 m3 h Hou altijd rekening met de filterbelasting 247 2675 753 2300 2980 min 525 S 21000 NEDERLANDS ...

Page 148: ...f Kst 200 bar m s Luchtdruk 4 l s 4 bar Aansluiting zuigslang 6 8 mm Elektrische aansluiting 24 V DC 12 W Container 60 l Filterreiniging met Reverse Pulse Vuile kant lucht volume 464 l Art nr 119201 S 21000 EX Is opgebouwd uit modules en daarom zeer flexibel te gebruiken De inlaatmodules kunnen bijvoorbe eld zowel worden gedraaid als worden omgekeerd Ontworpen voor zone STOFKANT 21 SCHONE KANT 22 ...

Page 149: ... Filters Plisse Polyester Cartridge Bestelnummers en stukken 4292 x 2 4292 x 4 4284 x 4 Totaal Filter capaciteit 16 8 m2 34 m2 48 m2 Afscheidingsgraad DIN 24184 3 99 9 99 9 99 9 Max temp filter 130o C 130o C 130o C Filterreiniging met Reverse Pulse Luchtdruk 4 l s 4 bar 4 l s 4 bar 4 l s 4 bar Aansluiting zuigslang 6 8 mm 6 8 mm 6 8 mm Elektrische aansluiting 24 V AC alt DC 12 W 24 V AC alt DC 12 ...

Page 150: ...f Kst 200 bar m sec Luchtdruk 4 l s 4 bar Aansluiting zuigslang 6 8 mm Elektrische aansluiting 24 V DC 12 W Container 60 l Filterreiniging met Reverse Pulsee Vuile kant lucht volume 1312 l Art nr 105901 S 34000 EX Is opgebouwd uit modules en daarom zeer flexibel te gebruiken De inlaatmodules kunnen bijvoorbeeld zowel worden gedraaid als worden omgekeerd Ontworpen voor zone STOFKANT 21 SCHONE KANT ...

Page 151: ...nische Gegevens S 46000 Inlaat facultatief mm Uitlaat Ø 250 x 2 mm Maximale afzuigcapaciteit 8600 m3 h Filters Plisse Polyester Cartridge Bestelnummers en stukken 4284 x 6 Totaal Filter capaciteit 72 m2 Afscheidingsgraad DIN 24184 3 99 9 Max temp filter 130o C Filterreiniging met Reverse Pulse Luchtdruk 4 l s 4 bar Aansluiting zuigslang 6 8 mm Elektrische aansluiting 24 V AC alt DC 12 W Opmerking ...

Page 152: ...tie S 46000 1 Plaats de onderste kegel op de poten Pas de hoogte van de poten aan afhankelijk van welke ontladingskegel container is geselecteerd 2 Monteer de inlaatmodule op de onderste kegel Zet deze vast met de borgring 3 Monteer de modulering op de inlaatmodule Zet deze vast met de borgring 4 Monteer de filterplaat op de modulering Zet deze vast met de borgring 5 Monteer de 6 filters Maak elke...

Page 153: ...ger is dan 3 4 kPa moeten de filters worden vervangen Alle schroeven en bouten moeten na de installatie op termijn worden gecontroleerd Service Vervang het fijnfilter minimaal 1 x per jaar Gebruik hier voor uitsluitend een origineel filter Gebruik adem mondbescherming bij het wisselen van de filters Stel mensen zonder bescherming niet bloot aan schadelijke stof Zet de machine uit en sluit de vergr...

Page 154: ... 11000X 5024 Wandhouder compl 7179 Stand compl 4706 Ontlading Cone 4714 Collectie zak 50 stuks 110301 S 11000 EX 8188 Timer Te gebruiken voor het activeren van de filterreiniging 40407 Module ring volledig Verhoogt de hoogte van de cycloon en het volume 7290 Breder chassis Wordt ingezet indien er gebruik wordt gemaakt van een grotere of een kantelbare opvangcontainer S 11000 S 11000X S 11000 EX ...

Page 155: ... 46000 107000 S 46000 DC 4706 Ontlading Cone 42111 Collectie Sack 50 stuks Antistatische Accessoires Art nr 4612 Module ring volledig S 32 34000 Verhoogt de hoogte van de cycloon met 0 35 m en het volume met ca 0 3 m3 Art nr 40007 Inlaatslijtplaat S 32 34000 Inlaatslijtplaat ter beperking van slijtage aan de muur cycloon wanneer schurend materiaal wordt verzameld Art nr 819001 Sequentiebesturing S...

Page 156: ...rde spanning aang esloten Het leidingwerk tussen het filter en de afzuigunit is niet aangesloten Verstopt leidingwerk of slang Er is geen kunststof zak of container op de unit bevestigd Onjuiste bevestiging kunst stof zak of container aan bodem filterunit Achterwaartse pomprota tie Gat in de slang of loszit tend leidingwerk Filters verstopt Filter is lek of zit los Probleem Filterreiniging werkt n...

Page 157: ...повреждений При наличии повреждённых деталей их следует заменить в авторизованном сервисном центре Dustcon trol Неукоснительно следуйте инструкциям относящимся к материалу с которым Вы работаете Не используйте машину в областях для которых она не предназначена 4 Травмы Не допускайте контакта всасывающего отверстия с частями тела например с руками Вакуумный генератор производит очень высокое отрица...

Page 158: ...CENELEC TR 50404 Для обеспечения работоспособности устройств во взрывозащищенном исполнении EX с ними можно использовать только аксессуары одобренные и предписанные к применению компанией Dustcontrol Установку этих аксессуаров должен выполнять только квалифицированный установщик Соблюдайте инструкции указанные в разделе Функциональное описание Правила техники безопасности Описание системы S 11000 ...

Page 159: ...1000 EX V 0 16 m3 Case Max Kst Max Pmax Flame filter 300 6 bar Flame filter 187 10 bar Vent 340 5 5 bar Vent 187 10 bar S 21000 EX V 0 27 m3 Case Max Kst Max Pmax Flame filter 300 6 bar Flame filter 190 10 bar Vent 340 5 5 bar Vent 190 10 bar S 34000 EX V 1 12 m3 Case Max Kst Max Pmax Flame filter 195 5 bar Flame filter 90 10 bar Vent 230 5 5 bar Vent 125 10 bar EX ...

Page 160: ...ое cоплo Ø 108 мм Площадь фильтра S 11000 8 4 м2 S 11000X 12 м2 Степень фильтpaции DIN 24184 3 99 9 Макс температура 130O C Очистка обратным импульсом Сжатый воздух 4 л с 4 бар Подключение шланг 6 8 мм Эл подключение 24 V AC переменный DC 12 W Макс возд поток 1000 м3 h Замечание Всегда учитывайте загруженность фильтра Потери давления kPa p 5 4 3 2 1 0 0 200 400 600 800 1000 Q m3 h S 11000 ...

Page 161: ...зервуар IntelliCan 60 л Очистка обратным импульсом Soiled side air volume 251 л Артикул 110301 Артикул IntelliCan 110311 Изделие имеет модульную конструкцию и является универсальным с точки зрения областей применения в которых оно может использоваться Входной модуль например можно поворачивать и переворачивать Модель S 11 000 EX можно устанавливать на полу или на стене используя опционные опоры Пр...

Page 162: ...ия Выходное cоплo Ø 250 мм Площадь фильтра S 21000 12 м2 Степень фильтpaции DIN 24184 3 99 9 Макс температур 130O C Очистка обратным импульсом Сжатый воздух 4 л с 4 бар Подключение шланг 6 8 мм Эл подключение 24 V AC переменный DC 12 W Макс возд поток 1500 м3 h Замечание Всегда учитывайте загруженность фильтра 247 2675 753 2300 2980 min 525 S 21000 ...

Page 163: ...я Kst 200 bar m s Сжатый воздух 4 л с 4 бар Подключение шланг 6 8 мм Эл подключение 24 V DC 12 W Резервуар 60 л Очистка обратным импульсом Объем воздуха на грязной стороне 464 л Артикул 119201 S 21000 EX Изделие имеет модульную конструкцию и поэтому обеспечивает максимальную универсальность Входные модули например можно поворачивать и переворачивать Предназначен для зоны ГРЯЗНАЯ СТОРОНА 21 ЧИСТАЯ ...

Page 164: ... h 4000 м3 h 5000 м3 h Фильтры плиссированные картридж полиэстер Артикул и часть 4292 x 2 4292 x 4 4284 x 4 Всего Площадь фильтра 16 8 м2 34 м2 48 м2 Степень фильтpaции DIN 24184 3 99 9 99 9 99 9 Макс температур 130o C 130o C 130o C Очистка обратным импульсом Сжатый воздух 4 л с 4 бар 4 л с 4 бар 4 л с 4 бар Подключение шланг 6 8 мм 6 8 мм 6 8 мм Эл подключение 24 V AC переменный DC 12 W 24 V AC п...

Page 165: ...st 200 bar м sec Сжатый воздух 4 л с 4 бар Подключение шланг 6 8 мм Эл подключение 24 V DC 12 W Резервуар 60 l Очистка обратным импульсом Объем воздуха на грязной стороне 1312 l Артикул 105901 S 34000 EX Изделие имеет модульную конструкцию и поэтому обеспечивает максимальную универсальность Входные модули например можно поворачивать и переворачивать Предназначен для зоны ГРЯЗНАЯ СТОРОНА 21 ЧИСТАЯ ...

Page 166: ...160 1x ø250 3x ø160 Техническиe дaнныe S 46000 Входное cоплo опция мм Выходное cоплo Ø 250 x 2 мм Макс возд поток 8600 м3 h Фильтры плиссированные картридж полиэстер Артикул и часть 4284 x 6 Всего Площадь фильтра 72 м2 Степень фильтpaции DIN 24184 3 99 9 Макс температур 130o C Очистка обратным импульсом Сжатый воздух 4 л с 4 бар Подключение шланг 6 8 мм Эл подключение 24 V AC переменный DC 12 W За...

Page 167: ...ыбранного разгрузочного конуса контейнера 2 Установите входной модуль на нижний конус Закрепите его с помощью стопорного кольца 3 Установите модульное кольцо на входной модуль Закрепите его с помощью стопорного кольца 4 Установите фильтровальную пластину на модульное кольцо Закрепите ее с помощью стопорного кольца 5 Установите 6 фильтров Закрепите каждый из 6 фильтров с помощью стопорного кольца 6...

Page 168: ...Через некоторое время после инcтaлляции нeoбxoдимo провеcти проверкy винтoв и кpeплений Обслуживание Фильтр тонкой очистки необходимо менять не менее раза в год Применяйте только оигинальные фильтры Используйте средства защиты дыхания при замене фильтра Не подвергайте незащищенных сотрудников воздействию опасной пыли Выключите систему и зафиксируйте выключатель Наденьте маску респиратор Отсоединит...

Page 169: ...000X 5024 Кронштейн стенной 7179 Стойки 4706 Разгрузочный конус 4714 Мешки пластиковые 50шт 110301 S 11000 EX 8188 Таймер Может использоваться для установки времени очистки фильтра 40407 Кольцевой модуль комплект Увеличивает высоту и объем циклона 7290 Расширяющее шасси Используется в задачах где сепаратор разгружается в контейнер большого размера S 11000 S 11000X S 11000 EX РУССКИЙ ...

Page 170: ...0 107000 S 46000 DC 4706 Разгрузочный конус 42111 Мешки пластиковые 50шт антистатический Принадлежности Артикул 4612 Кольцевой модуль комплект S 32 34000 Увеличивает высоту циклона на 0 35 м а объем прибл на 0 3 м3 Артикул 40007 Впускная износная пластина S 32 34000 Входная износная пластина для уменьшения износа стенки циклона до минимума при сборе абразивного материала Артикул 819001 Блок управл...

Page 171: ...напряжение Трубопровод между насосом и сепаратором не соединен Забиты трубы или шланги Контейнер мешок не подсоединен к сепаратору Контейнер мешок неправильно подсоединен к сепаратору Насос вращается в обратную сторону Пробит шланг или утечка в трубе Забиты фильтры Порван фильтр Проблема Очистка фильтра не работает Насос работает но всасывания нет Насос работает но всасывание плохое Устройство выд...

Page 172: ...zyny do celów do których nie jest przeznaczony 4 Uszkodzenia ciała Nie wolno dopuścić do sytuacji gdy część ssąca znajduje się blisko części ciała np ręki Część ge neratorów próżni wytwarza wysokie podciśnienie co może powodować poważne zranienia 5 Elektryczność Należy zainstalować oddzielny zamykany rozłącznik w miejscu gdzie jest on łatwo dostępny na generatorze próżni Nie należy reperować samod...

Page 173: ...econe przez Dustcontrol jako zapewniające ich prawidłowe działanie Akcesoria te wolno montować jedynie wykwalifikowa nemu instalatorowi Należy przestrzegać instrukcji podanych w części Opis funkcjonalny Względy bezpieczeństwa Opis systemu Modele S 11000 S 11000 EX S 21000 S 21000 EX S 32000 S 34000 S 34000 EX S 46000 to stacjonar ne separatory pyłu służące do odciągu zanieczyszczeń z powietrza u ź...

Page 174: ...S 11000 EX V 0 16 m3 Case Max Kst Max Pmax Flame filter 300 6 bar Flame filter 187 10 bar Vent 340 5 5 bar Vent 187 10 bar S 21000 EX V 0 27 m3 Case Max Kst Max Pmax Flame filter 300 6 bar Flame filter 190 10 bar Vent 340 5 5 bar Vent 190 10 bar S 34000 EX V 1 12 m3 Case Max Kst Max Pmax Flame filter 195 5 bar Flame filter 90 10 bar Vent 230 5 5 bar Vent 125 10 bar EX ...

Page 175: ... m2 S 11000X 12 m2 Stopień separacji DIN 24184 3 99 9 Temperatura maksymalna 130O C Czyszczenie filtra przy użyciu odwrotnego impulsu Sprężone powietrze 4 l s 4 bar Złącze wąż 6 8 mm Połączenie elektryczne 24 V AC alt DC 12 W Maks Q 1000 m3 h Uwaga Należy zawsze uwzględnić obciążenie filtra STRATA CIŚNIENIA kPa p 5 4 3 2 1 0 0 200 400 600 800 1000 Q m3 h Wymiary i układ POLSKI ...

Page 176: ...e elektryczne 24 V DC 12 W Pojemnik IntelliCan 60 l Czyszczenie filtra odwrotnym podmuchem Objętość powietrza części zabrudzonej 251 l Nr części 110301 Nr części IntelliCan 110311 Ma konstrukcję modułową i dzięki temu ma różnorodne zastosowania Moduł wlotu można na przykład obracać iodwracać S 11000 EX można zainstalować na ścianie lub na podłodze z opcjonalnymi nóżkami Zaprojektowano dla stref ST...

Page 177: ...owierzchnia filtra S 21000 12 m2 Stopień separacji DIN 24184 3 99 9 Temperatura maksymalna 130O C Czyszczenie filtra przy użyciu odwrotnego impulsu Sprężone powietrze 4 l s 4 bar Złącze wąż 6 8 mm Połączenie elektryczne 24 V AC alt DC 12 W Maks Q 1500 m3 h Zauważ Należy zawsze uwzględnić obciążenie filtra 247 2675 753 2300 2980 min 525 S 21000 POLSKI ...

Page 178: ...żone powietrze 4 l s 4 bar Wąż łączący 6 8 mm Połączenie elektryczne 24 V DC 12 W Pojemnik 60 l Czyszczenie filtra odwrotnym impulsem Objętość powietrza części zabrudzonej 464 l Nr części 119201 S 21000 EX Ma konstrukcję modułową dzięki czemu ma różnorodne zastosowania Moduły wlotu można na przykład obracać i odwracać Zaprojektowano dla stref STRONA PYŁU 21 STRONA CZYSTA 22 ZEWNĄTRZ URZĄDZENIA 22 ...

Page 179: ...wy Część nr i szt 4292 x 2 4292 x 4 4284 x 4 Powierzchnia filtra razem 16 8 m2 34 m2 48 m2 Stopień separacji DIN 24184 3 99 9 99 9 99 9 Maks temp filtra 130o C 130o C 130o C Czyszczenie filtra przy użyciu odwrotnego impulsu Sprężone powietrze 4 l s 4 bar 4 l s 4 bar 4 l s 4 bar Połączenie wąż 6 8 mm 6 8 mm 6 8 mm Połączenie elektryczne 24 V AC alt DC 12 W 24 V AC alt DC 12 W 24 V AC alt DC 12 W Za...

Page 180: ...00 bar m sec Sprężone powietrze 4 l s 4 bar Wąż łączący 6 8 mm Połączenie elektryczne 24 V DC 12 W W Pojemnik 60 l Czyszczenie filtra odwrotnym impulsem Objętość powietrza części zabrudzonej 1312 l Nr części 105901 S 34000 EX Ma konstrukcję modułową dzięki czemu ma różnorodne zastosowania Moduły wlotu można na przykład obracać i odwracać Zaprojektowano dla stref STRONA PYŁU 21 STRONA CZYSTA 22 ZEW...

Page 181: ... ø160 DANE TECHNICZNE S 46000 Wlot Opcjonalny mm Wylot Ø 250 x 2 mm Max Q 8600 m3 h Filtry Karbowany Poliestrowy Wkładowy Nr części i szt 4284 x 6 Obszar filtra razem 72 m2 Stopień separacji DIN 24184 3 99 9 Maks temp filtra 130o C Czyszczenie filtra przy użyciu odwrotnego impulsu Sprężone powietrze 4 l s 4 bar Połączenie wąż 6 8 mm Połączenie elektryczne 24 V AC alt DC 12 W Zauważ Należy zawsze u...

Page 182: ...o nóg Dostosować wysokość nóg w zależności od wybranego stożka wyładowującego pojemnika 2 Dopasować moduł wlotu do dolnego stożka Zabezpieczyć przy użyciu pierścienia mocującego 3 Umieścić pierścień modułowy na module wlotu Zabezpieczyć przy użyciu pierścienia mocującego 4 Umieścić płytę filtra na module pierścienia Zabezpieczyć przy użyciu pierścienia mocującego 5 Zamocować 6 filtrów Zamocować ka...

Page 183: ...śli manometr rejestruje wartość wyższą niż 3 4 kPa należy wymienić filtr Pewien czas po instalacji należy ponownie sprawdzić wszystkie śruby i nakrętki Filtry należy wymieniać przynajmniej raz na rok Doz wolone jest korzystanie wyłącznie z oryginalnych filtrów Podczas wymiany filtra należy użyć ochrony dróg od dechowych Nie wolno wystawiać osób nie noszących zabezpieczeń na szkodliwy pył Wyłączyć ...

Page 184: ...yt ścienny 7179 Kompl stojak 4706 Stożek wyładunkowy 4714 Worek do zbierania paczka 50 szt 110301 S 11000 EX 8188 Licznik czasu Można go używać do aktywacji czyszczenia filtra 40407 Moduł Pierścienia kompletny Zwiększa wysokość i objętość cyklonu 7290 Poszerzająca obudowa Używana w wersjach gdzie separator ma wyładowywać pył do większego pojemnika na przykład samowyładowującego się S 11000 S 11000...

Page 185: ...000X DC 1070 S 46000 107000 S 46000 DC 4706 Stożek wyładowczy 42111 Worek zbierający paczka 50 szt Antystatyczny Akcesoria Część nr 4612 Moduł pierścienia kompletny S 32 34000 Zwiększa wysokość cyklonu o 0 35 m i objętość o ok 0 3 m3 Część nr 40007 Podkładka wlotu S 32 34000 Podkładka wlotu minimalizująca zużycie ściany cy klonu przy zbieraniu materiału ściernego Część nr 819001 Sterowanie Sekwenc...

Page 186: ...żni nie są podłączone Zatkane rury lub węże Do modułu filtrującego nie ma przymocowanego plastikowego worka lub pojemnika Plastikowy worek lub poje mnik nie przymocowany do dołu modułu filtrującego Pompa obraca się w od wrotnym kierunku Dziurawe węże lub nieszc zelne rury Zatkane filtry Filtr jest przebity lub poluzował się Problem Czyszczenie filtra nie działa Generator próżni pracuje lecz nie ma...

Page 187: ...41 Magnetventil DC 84085 Magnetventil EX 8181 Koppling rak 94160 G Bruksanvisning i original S 11000 S 11000 EX S 21000 S 21000 EX S 32000 S 34000 S 34000 EX S 46000 98137 07 Kabelförskruvning 98137 08 Mutter INSTRUKTION INSTRUCTION BETRIEBS ANLEITUNG 94160 G 4703 8181 98137 07 98137 08 84040 84041 84085 428801 40443 4694 MC6S 8x130 M6 M8 LOCK BRB 8 4x16 4699 42774 4693 4694 4694 4694 48930 4749 7...

Page 188: ...ntrada 4703 Cubierta 4706 Cono Núm art Descripción 4714 Bolsa de recogida 4749 Adaptador 48930 Junta 7095 Contenedor 90 l 7466 Contenedor EX 8181 Acoplamiento recto 84040 Solenoide AC 84041 Solenoide DC 84085 Solenoide EX 94160 G Manual original S 11000 S 11000 EX S 21000 S 21000 EX S 32000 S 34000 S 34000 EX S 46000 98137 07 Cable liberación esfuerzo 98137 08 Tuerca Español S 11000 S 11000 EX Art...

Page 189: ...703 Låg 4706 Kona Art nr Beskrivelse 4714 Opsamlingssæk 4749 Adapter 48930 Pakning 7095 Beholder 90 l 7466 Beholder EX 8181 Kobling lige 84040 Magnetventil AC 84041 Magnetventil DC 84085 Magnetventil EX 94160 G Original brugsanvisning S 11000 S 11000 EX S 21000 S 21000 EX S 32000 S 34000 S 34000 EX S 46000 98137 07 Kabelforskruning 98137 08 Møtrik Dansk Suomi Art nr Nimike 40443 Suppilosuutin 4277...

Page 190: ...dulo di aspirazione 4703 Coperchio 4706 Cono di scarico Cod Descrizione 4714 Sacco di raccolta 4749 Adattatore 48930 Guarnizione 7095 Contenitore 90 l 7466 Contenitore EX 8181 Raccordo diritto 84040 Solenoide AC 84041 Solenoide DC 84085 Solenoide EX 94160 G Istruzioni originali S 11000 S 11000 EX S 21000 S 21000 EX S 32000 S 34000 S 34000 EX S 46000 98137 07 Pressacavo 98137 08 Dado Italiano Art n...

Page 191: ...S 34000 S 34000 EX S 46000 98137 07 Защита от 98137 08 Гайка Русский Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Pótalkatrészek Reservedele Varaosat Pieces detachees Recambios Ricambi Reserveonderdelen Запчасти Części zamienne Część nr Opis 40443 Lejek 42774 Uchwyt na filtr 4284 Filtr S 11000X 428801 Zbiornik ze sprężonym powietrzem 4292 Filtr S 11000 4613 Pasek 4692 Moduł wylotu 4693 Pierścień modułu 469...

Page 192: ...ämning 4613 Spännband 4703 Lock 4706 Kona 7190 Benrör 8181 Koppling rak 84040 Magnetventil AC 84041 Magnetventil DC 84085 Magnetventil EX 940088 50 Låsningshalva 94160 G Bruksanvisning i original S 11000 S 11000 EX S 21000 S 21000 EX S 32000 S 34000 S 34000 EX S 46000 94290 50 Låsring 94694 50 Låsringshalva 98137 07 Kabelförskruvning 98137 08 Mutter INSTRUKTION INSTRUCTION BETRIEBS ANLEITUNG 94160...

Page 193: ...lo de salida EX 4291 Intermedia anillo 4338 Patas bastidor Núm art Descripción 4613 Tira 4703 Cubierta 4706 Cono 7190 Patas tubo 8181 Acoplamiento recto 84040 Solenoide AC 84041 Solenoide DC 84085 Solenoide EX 940088 50 Media de cierre 94160 G Manual original S 11000 S 11000 EX S 21000 S 21000 EX S 32000 S 34000 S 34000 EX S 46000 94290 50 Anillo de cierre 94694 50 Media de cierre 98137 07 Cable l...

Page 194: ...Overgangsring 4338 Benbeslag Art nr Beskrivelse 4613 Spændebånd 4703 Låg 4706 Kona 7190 Benrør 8181 Kobling lige 84040 Magnetventil 84041 Magnetventil DC 84085 Magnetventil EX 940088 50 Låsehalva 94160 G Original brugsanvisning S 11000 S 11000 EX S 21000 S 21000 EX S 32000 S 34000 S 34000 EX S 46000 94290 50 Låsering 94694 50 Låsehalva 98137 07 Kabelforskruning 98137 08 Møtrik Dansk Art nro Nimike...

Page 195: ...o accumulo aria compr 42884 Anello EX 42885 Cone EX 42886 Modulo di uscital EX 4291 Intermedio anello Cod Descrizione 4338 Attacco 4613 Nastro 4703 Coperchio 4706 Cono 7190 Tubo 8181 Attacco 84040 Èlettrovalvola 940088 50 Locking half 94160 G Istruzioni originali S 11000 S 11000 EX S 21000 S 21000 EX S 32000 S 34000 S 34000 EX S 46000 94290 50 Anello di bloccaggio 94694 50 Locking half 98137 07 Pr...

Page 196: ...я половин 98137 07 Компенсатор натяжения кабеля 98137 08 Гайка Русский Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Pótalkatrészek Reservedele Varaosat Pieces detachees Recambios Ricambi Reserveonderdelen Запчасти Części zamienne Część nr Opis 40083 Moduł wylotu 40084 Moduł wlotu 40085 Moduł pierścienia H 700 40089 Dolny stożek 40184 Rurka filtra 40218 Uszczelka 40443 Lejek 42286 Rura zawór lejek 42287 Pły...

Page 197: ...r 4706 Utmatningskona 819001 Sekvensstyrning 24V AC 84040 Magnetventil 24 V AC 84041 Magnetventil 24 V DC 94160 G Instruktion S 11000 S 11000 EX S 21000 S 21000 EX S 32000 S 34000 S 34000 EX S 46000 94290 50 Låsring filter INSTRUKTION INSTRUCTION BETRIEBS ANLEITUNG 94160 G Svenska 819001 435401 4335 MC6C 10x130 M6 M10 LOCK NB 10x18 4336 40218 4337 434201 4292 4284 84040 84041 40443 4834 4336 40218...

Page 198: ...S 32000 S 34000 S 34000 EX S 46000 94290 50 Csatlakozó gyűrű Szűrő Art nr Benennung 40184 Filterrohr S 34000 40218 Dichtung 40443 Trichterdüse 4115 Klappe 4284 Filter S 34000X 4834 Sicherheitsring 4292 Filter S 32000 S 34000 4327 Filterplatte S 34000 kompl 4335 Deckel 4336 Sicherheitsring 4337 Auslaßmodul 4338 Beinbefestigung 434201 Lufttank 4344 Einlaßmodul Art nr Benennung 4345 Bodenkonus 4349 B...

Page 199: ...ulo de salida 4338 Pata 434201 Tanque de aire comprimido 4344 Módulo de entrada 4345 Cono inferior 4349 Pata 435401 Taque de aie completo S 34000 4358 Módulo 4613 Tira 4706 Cono de descarga 84040 Válvula solenoide 24 V AC 84041 Válvula solenoide 24 V DC 819001 Control secuenciall 24 V AC 94160 G Manual original S 11000 S 11000 EX S 21000 S 21000 EX S 32000 S 34000 S 34000 EX S 46000 94290 50 Anill...

Page 200: ...elen 4337 Uitgang modulus 4338 Been montuur 434201 Perslucht tank 4344 Inham modulus 4345 Bodemkegel Art nr Omschrijving 4349 Been 435401 Luchttank compleete S 34000 4358 Modulus ring 4613 Riem 4706 Ontlading kegel 819001 Sequentiële controle 24V AC 84040 Magneetventiel 24V AC 84041 Magneetventiel 24V DC 94160 G Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing S 11000 S 11000 EX S 21000 S 21000 EX S 32000 S 340...

Page 201: ...powietrzem 4344 Moduł wlotu Część nr Opis 4345 Dolny stożek 4349 Rura nogi 435401 Kompl zbiornik z powietrzem S 34000 4358 Moduł pierścieńia 4613 Pasek 4706 Stożek wyładowczy 819001 Sterowanie sekwencyjne 24 V AC 84040 Elektrozawór 24 V AC 84041 Elektrozawór 24 V DC 94160 G Oryginalna instrukcja S 11000 S 11000 EX S 21000 S 21000 EX S 32000 S 34000 S 34000 EX S 46000 94290 50 Pierścień zaciskowy f...

Page 202: ...Part No 94160 G 2018 06 26 S 11000 S 21000 S 32000 S 34000 S 46000 S 11000 EX S 21000 EX S 34000 EX 202 Change of Discharge collection sack S 11000 S 21000 S 32000 S 34000 S 34000X S 46000 ...

Page 203: ...S 11000 S 21000 S 32000 S 34000 S 46000 S 11000 EX S 21000 EX S 34000 EX 203 Part No 94160 G Change of Discharge collection sack ...

Page 204: ...Part No 94160 G 2018 06 26 S 11000 S 21000 S 32000 S 34000 S 46000 S 11000 EX S 21000 EX S 34000 EX 204 Change of Discharge collection sack ...

Page 205: ...y przełącznik bezpieczeństwa na 0 Worek na zebrany materiał znajdujący się pod filtrem cyklonu należy okresowo wymieniać Sprawdzanie stop nia wypełnienia plastikowego worka jest bardzo ważne gdyż pomaga uniknąć przepełnienia Przepełnienie worka może powodować zapchanie filtra i powstanie dużego bałaganu przy wymianie worka Bardzo ważne jest wyłączenie systemu przed wymianą worka do zbierania Zdjąć...

Page 206: ... Zamknąć worek aby uniknąć przedostania się pyłu do pokoju Należy użyć taśmy lub podobnej metody Zutylizować worek przestrzegając lokalnych przepisów Przymocować nowy plastikowy worek Należy zawsze używać oryginalnych worków plasti kowych Dustcontrol Inne worki plastikowe mogą się porwać co spowoduje przedostanie się pyłu do otoczenia Dociągnąć pasek ...

Page 207: ...4000 S 46000 S 11000 EX S 21000 EX S 34000 EX 207 Part No 94160 G Wymiana zebranego materiału worek do zbierania Należy upewnić się że plastikowy worek jest w całości przytrzymany przez pasek pod filtrem cyklonu Uruchomić system ...

Page 208: ...Part No 94160 G 2018 06 26 S 11000 S 21000 S 32000 S 34000 S 46000 S 11000 EX S 21000 EX S 34000 EX 208 Venting System Design ...

Page 209: ...S 11000 S 21000 S 32000 S 34000 S 46000 S 11000 EX S 21000 EX S 34000 EX 209 Part No 94160 G Venting System Design ...

Page 210: ...Part No 94160 G 2018 06 26 S 11000 S 21000 S 32000 S 34000 S 46000 S 11000 EX S 21000 EX S 34000 EX 210 Venting System Design ...

Page 211: ...S 11000 S 21000 S 32000 S 34000 S 46000 S 11000 EX S 21000 EX S 34000 EX 211 Part No 94160 G Venting System Design ...

Page 212: ...Part No 94160 G 2018 06 26 S 11000 S 21000 S 32000 S 34000 S 46000 S 11000 EX S 21000 EX S 34000 EX 212 Venting System Design ...

Page 213: ...S 11000 S 21000 S 32000 S 34000 S 46000 S 11000 EX S 21000 EX S 34000 EX 213 Part No 94160 G Venting System Design ...

Page 214: ...Part No 94160 G 2018 06 26 S 11000 S 21000 S 32000 S 34000 S 46000 S 11000 EX S 21000 EX S 34000 EX 214 Venting System Design ...

Page 215: ...S 11000 S 21000 S 32000 S 34000 S 46000 S 11000 EX S 21000 EX S 34000 EX 215 Part No 94160 G Venting System Design ...

Page 216: ...Part No 94160 G 2018 06 26 S 11000 S 21000 S 32000 S 34000 S 46000 S 11000 EX S 21000 EX S 34000 EX 216 Venting System Design ...

Page 217: ...S 11000 S 21000 S 32000 S 34000 S 46000 S 11000 EX S 21000 EX S 34000 EX 217 Part No 94160 G Venting System Design ...

Page 218: ...Part No 94160 G 2018 06 26 S 11000 S 21000 S 32000 S 34000 S 46000 S 11000 EX S 21000 EX S 34000 EX 218 Venting System Design ...

Page 219: ...ntrol AB Anna Lena Berg Peter Söderling CEO Technical Manager EG Konformitätserklärung Wir deklarieren daß S 11000 S 11000 EX S 21000 S 21000 EX S 32000 S 34000 S 34000 EX S 46000 mit den folgenden aufgeführten Standards oder standardisierten Dokumenten übereinstimmt 2006 42 EC 2014 35 EU 2014 30 EU EN 60204 1 Serienummer und Herstellungsjahr werden auf einer Plakette an der Maschine eingeprägt Du...

Page 220: ...ng CEO Technical Manager Declaración CE de Conformidad Declaramos que el S 11000 S 11000 EX S 21000 S 21000 EX S 32000 S 34000 S 34000 EX S 46000 está fabricado conforme a las siguientes directivas y normas estándar 2006 42 EC 2014 35 EU 2014 30 EU EN 60204 1 Nº de serie y año de fabricación se indican en la placa de identificación ubicada en el equipo Dustcontrol AB Anna Lena Berg Peter Söderling...

Page 221: ...atje op de machine Dustcontrol AB Anna Lena Berg Peter Söderling CEO Technical Manager Декларация о соответствии нормам ЕС Заявляем что S 11000 S 11000 EX S 21000 S 21000 EX S 32000 S 34000 S 34000 EX S 46000 соответствует следующим директивам и стандартам 2006 42 EC 2014 35 EU 2014 30 EU EN 60204 1 Заводской номер и год изготовления указаны на паспортной табличке расположенной на машине Dustcontr...

Page 222: ...el 49 70 32 97 56 0 info dustcontrol de www dustcontrol de DK Erenfred Pedersen A S Construction Tel 45 98 13 77 22 info ep dk www ep dk Dansk Procesventilation ApS Industry Tel 45 61 270 870 info dansk procesventilation dk www dansk procesventilation dk EE G Color Baltic OÜ Tel 372 682 5919 sales g color ee www g color ee ES Barin s a Tel 34 91 6281428 info barin es www barin es FI Dustcontrol FI...

Reviews: