background image

ENGLISH

To obtain a copy of the warranty in English, send a self-

addressed envelope to: Dutton-Lainson Company; P.O. Box 729; 

Hastings NE 68902-0729; U.S.A.
DEUTSCH

Wenn Sie eine deutsche Kopie der Garantibestimmungen 

erhalten möchten, senden Sie bitte einen adressierten 

Rückumschlag an: Dutton-Lainson Company; P.O.Box 729; 

Hastings NE 68902-0729; USA
FRANÇAIS

Pour obtenir une copie de la garantie en français, envoyer une 

enveloppe à votre nom et adresse à : Dutton-Lainson Company; 

P.O. Box 729; Hastings NE 68902-0729; U.S.A.
ITALIANO

Per ricevere una copia della garanzia in italiano, inviare una  

busta riportante il proprio indirizzo a: Dutton-Lainson Company, 

P.O. Box 729, Hastings NE 68902-0729 USA.

Para obtener una copia de la garantía en español, envíe un  

sobre con su dirección impresa a: Dutton-Lainson Company,  

P.O. Box 729; Hastings NE 68902-0729 EE.UU.
NEDERLANDS

Voor een exemplaar van de garantie in het Nederlands dient u 

een aan u zelf geadresseerde enveloppe te zenden naar:  

Dutton-Lainson Company; P.O. Box 729; Hastings NE 68902-

0729; U.S.A.

DANSK

Man kan få garantibeviset på dansk ved at sende en svarkuvert 

til: Dutton-Lainson Company, P.O. Box 729, Hastings NE 68902-

0729, USA.
NORSK

En kopi av denne garantien på norsk fås ved å sende en 

konvolutt med eget navn og adresse, til Dutton-Lainson  

Company, P.O. Box 729, Hastings NE 68902-0729, USA
SUOMI

Takuutodistuksesta saa suomenkielisen kopion lähettämällä 

riittävällä postimaksulla ja vastaanottajan osoitteella varustetun 

kirjekuoren osoitteeseen Dutton-Lainson Company, P.O. Box  

729, Hastings NE 68902-0729, USA.
SVENSKA

För att erhålla ett exemplar av garantin på svenska skicka ett 

adresserat kuvert till: Dutton-Lainson Company, P.O.Box 729, 

Hastings NE 68902-0729 U.S.A.

ELLHNIKA

Gia na lavbete evna antiv¥rafo th~ egguvhsh~ sta Ellhnikav, 

steivlte evna favkelo eswkleivonta~ ta tacudromikav tevlh 

apostolhv~ sthn exhv~ dieuvqunshÚ 

Dutton-Lainson Company,  

P.O. Box 729, Hastings, NE 

 68902-0729, Ë.Í.A.

PORTUGUÊS

Para obter uma cópia da garantia em português, envie um 

envelope com a sua morada para: Dutton-Lainson; P. O. Box 

729; Hastings NE 68902-0729; E.U.A.

ENGLISH – DECLARATION OF CONFORMITY 

- Dutton-

Lainson Company, Hastings, NE 68902-0729 U.S.A. 

manufactures and declares that the winch identified 

above fulfills all relevant provisions of the Directive 

2006/42/EC.  ‘G’ models also conform to harmonized 

standards EN 13157 and EN ISO 12100.  The technical 

file may be obtained from the persons listed below.

DEUTSCH – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

 - Dutton-

Lainson Company, Hastings, NE 68902-0729, USA, 

der Hersteller der Winde, erklärt, dass die oben 

angegebene Winde alle relevanten Bestimmungen 

der Richtlinie 2006/42/EG erfüllt.  Die ‚G‘-Modelle  

entsprechen außerdem den harmonisierten Normen 

EN 13157 und EN ISO 12100. Die technischen 

Unterlagen sind bei den nachfolgend aufgeführten 

Personen erhältlich.

FRANÇAIS – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

 - 

Dutton-Lainson Company, Hastings, NE 68902-0729 

U.S.A. construit le treuil mentionné ci-dessus et 

déclare qu’il répond à toutes les dispositions applica-

bles de la Directive 2006/42/CE.  Les modèles ‘G’ sont 

également conformes aux normes harmonisées EN 

13157 et EN ISO 12100. Le dossier technique peut être 

obtenu auprès des personnes indiquées ci-dessous.

ITALIANO – DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

 - Il fab- 

bricante, Dutton-Lainson Company, Hastings, NE 

68902-0729 USA, dichiara che il verricello di cui sopra 

è conforme alle disposizioni della direttiva 2006/42/CE  

e che i modelli ‘G’ sono inoltre conformi alle norme 

armonizzate EN 13157 e EN ISO 12100. Il fascicolo 

tecnico può essere richiesto agli individui indicati qui 

di seguito.

ESPAÑOL – DECLARACION DE HOMOLOGACION

 - 

Dutton-Lainson Company, de Hastings, NE 68902-

0729 EE.UU., fabrica y declara que el cabrestante arri- 

ba identificado satisface todas las provisiones perti-

nentes de la directriz 2006/42/EC.  Los modelos ‘G’ 

también satisfacen las normas armonizadas EN 13157 

y EN ISO 12100.  El archivo técnico puede obtenerse 

de las personas mencionadas a continuación.

NEDERLANDS – VERKLARING VAN OVEREENSTEM- 

MING

 - Dutton-Lainson Company, Hastings, NE 

68902-0729 VS, fabrikant, verklaart dat de bovengen-

oemde lier voldoet aan alle betreffende bepalingen  

van richtlijn 2006/42/EC.  ‘G’ modellen voldoen ook 

aan de geharmoniseerde normen EN 13157 en EN ISO  

12100. Het technische bestand kan bij de hierna ver-

melde personen worden aangevraagd.

DANSK – OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

 - 

Dutton-Lainson Company, Hastings, NE 68902-0729 

USA fremstiller og erklærer, at skraldespillet identifi-

ceret ovenfor  er i overensstemmelse med alle rele- 

vante krav i direktiv 2006/42/EU.  “G” modeller er 

ligeledes i overensstemmelse med de harmoniserede 

standarder EN 13157 og EN ISO 12100. Den tekniske 

fil kan rekvireres gennem de nedennævnte personer.

NORSK – SAMSVARSERKLÆRING

 - Dutton-Lainson 

Company, Hastings, NE 68902-0729 U.S.A. produser- 

er og erklærer at vinsjen angitt ovenfor oppfyller alle 

relevante krav i direktivet 2006/42/EC.  “G”-modellene 

samsvarer også med de harmoniserte standardene EN 

13157 og EN ISO 12100. Den tekniske filen kan skaffes 

fra personene som er opplistet nedenfor.

SUOMI – VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS

 - 

Dutton-Lainson Company, osoite Hastings, NE 68902-

0729 U.S.A, vakuuttaa tämän vintturin valmistajana, 

että tämä vintturi noudattaa direktiivin 2006/42/EY 

olennaisia määräyksiä.  G-mallit ovat myös harmon-

isoitujen standardien EN 13157:n ja EN ISO 12100 

mukaisia. Tekniset tiedot on saatavissa alla ilmoitetu-

ilta henkilöiltä.

SVENSKA – FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

 

- Dutton-Lainson Company, Hastings, Nebraska 

68902-0729 U.S.A, tillverkar och försäkrar att denna 

vinsch överensstämmer med alla tillämpliga bestäm-

melser i Direktiv 2006/42/EC. ‘G’-modeller är också 

förenliga med samordnade normer EN 13157 och EN 

ISO 12100. Den tekniska filen kan erhållas från de per- 

soner, som upptas nedan. 

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

 – 

ΔΗΛΩΣΗ

 

ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

 - 

Η

  

Dutton-Lainson Company, Hastings, NE 68902-0729  

U.S.A. 

κατασκευάζει

 

και

 

δηλώνει

 

ότι

 

το

 

βαρούλκο

 

που

 

καθορίζεται

 

παραπάνω

 

πληροί

 

όλες

 

τις

 

σχετικές

 

διατάξεις

 

της

 

Οδηγίας

 2006/42/

ΕΚ

.  

Τα

 

μοντέλα

 ‘G’ 

επίσης

 

συμμορφώνονται

 

με

 

τα

 

εναρμονισμένα

 

πρότυπα

 EN 13157 

και

 EN ISO 12100.  

Ο

 

τεχνικός

 

φάκελος

 

είναι

 

διαθέσιμος

 

από

 

τα

 

άτομα

 

τα

 

οποία

 

αναγράφονται

 

παρακάτω

.

PORTUGUÊS – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

 - A  

empresa Dutton-Lainson Company, Hastings, NE 

68902-0729, nos E.U.A., fabrica o guincho acima iden-

tificado e declara que este cumpre todas as provisões 

relevantes da Directiva 2006/42/CE.  Os modelos “G” 

cumprem também as normas harmonizadas EN 13157 

e EN ISO 12100. Poderá obter o processo técnico 

junto das pessoas indicadas abaixo.

Hastings, NE USA

January 2, 2019

Director of Engineering

Dutton-Lainson Company

Jack Singleton

Bainbridge International Limited

8 Flanders Park, Hedge End, Southampton, 

Hampshire, SO30 2FZ UK

B1200B

B1200G 4:1
B1500

B1500G 6:1
B2500

B2500G 12:1
B3500 18.75:1

B1200B 

7/32” (5600 lb) x 57’ 

B1200G 

5mm (1640 kg) x 12.3m

B1500 

1/4” (7000 lb) x 52’

B1500G 

6mm (2040 kg) x 11.4m

B2500 

5/16” (9800 lb) x 51’

B2500G 

8mm (3410 kg) x 7.4m

B3500 

3/8” (14400 lb) x 28’

B1200B, B1200G 

6  650 lb/295 kg

 

1  1200 lb/545 kg

B1500, B1500G 

6  728 lb/330 kg

 

1  1500 lb/680 kg

B2500, B2500G 

3  1554 lb/705 kg

 

1  2500 lb/1135 kg

B3500 

3  2172 lb/985 kg

 

1  3500 lb/1590 kg

“X”

Summary of Contents for B1200B

Page 1: ...Dwg No 206168X 1 19 2006 B1200B B1200G B1500 B1500G B2500 B2500G B3500 BRAKE WINCHES B1500 2019...

Page 2: ...a che il verricello di cui sopra conforme alle disposizioni della direttiva 2006 42 CE e che i modelli G sono inoltre conformi alle norme armonizzate EN 13157 e EN ISO 12100 Il fascicolo tecnico pu es...

Page 3: ...ore frequently when the winch is exposed to an environment which is particularly dirty or wet 1 Remove all of the load from the winch so that there is slack in the cable Remove the winch handle and ge...

Page 4: ...riportati di seguito devono essere eseguiti almeno una volta l anno e con frequenza ancora maggiore se il verricello esposto ad ambienti particolarmente bagnati o umidi 1 Togliere tutto il carico dal...

Page 5: ...anivelle du treuil et le couvercle d engrenages pour inspecter le m canisme de freinage et le train d engrenages du treuil cette fin il faut d poser le boulon No 204213 ainsi que la rondelle plate l e...

Page 6: ...orgenommen werden oder fter wenn die Winde in einer berm ig schmutzigen oder feuchten Umgebung betrieben wird 1 Alle Last von der Winde entfernen so da das Seil lose aufliegt Windengriff und Getriebea...

Page 7: ...ore frequently when the winch is exposed to an environment which is particularly dirty or wet 1 Remove all of the load from the winch so that there is slack in the cable Remove the winch handle and ge...

Page 8: ...a che il verricello di cui sopra conforme alle disposizioni della direttiva 2006 42 CE e che i modelli G sono inoltre conformi alle norme armonizzate EN 13157 e EN ISO 12100 Il fascicolo tecnico pu es...

Page 9: ...Dwg No 206168X 1 19 2006 B1200B B1200G B1500 B1500G B2500 B2500G B3500 BRAKE WINCHES B1500 2019...

Reviews: