background image

18

 

Handbuch Wasserenthärter ISI SERIE

lich, die Programmierung zu überprüfen.

 10. HANDSTEUERUNGEN

 10.1 NACHTRÄGLICHE REGENERIERUNG (Abb. 6 A):

Beim Drücken die Taste 

 wird ein blinkendes Pünktchen er-

scheinen, der zeigt, dass die Regenerierung um die eingestellte 

Uhr durchgeführt wird, ohne die Programmierung zu ändern. 

Bei zweitem Drück der Taste geht das Pünktchen aus und der 

Steuerung brecht ab.

10.2 SOFORTIGE REGENERIERUNG (Abb. 6 A) :

Um ein ganzen Regenerierungzyklus sofort anzufangen, drücken 

Sie die Taste 

 bis zwei waagerechte Linien im senkrechtem 

Fall auf dem Display erscheinen, die das Vorangehen der 

Regenerierung darstellen.

Die Regenerierung besteht aus 7 Phasen, die alle mit einem C 

identifiziert sind:

C1 Rückspülung

C2 Salzeinspritzung und Spülung

C3 Wiederüberdruck

C4 Schnelle Spülung

C5 zweite Rückstrom

C6 zweite schnelle Spülung

C7 Wasserwiederherstellung in der Salzlösung

 10.3 SCHNELLES ZYKLUS:

Um der korrekte Betrieb der unterschiedlichen Phasen der 

Regenerierung zu überprüfen, folgen Sie diese Hinweisungen: 

1) Drücken Sie die Taste 

 bis zwei waagerechte Linien 

im senkrechtem Fall auf dem Display erscheinen und ein 

Handregenerierungszyklus fängt an.

2)  Warten Sie einige Sekunden und dann drücken Sie kurzzeitig 

die Taste 

. Auf dem Display wird die gegenwärtige Phase 

des Zyklus „C1“ gezeigt.

3)  Drücken Sie gleichzeitig die Tasten 

, um zu der nächs-

ten Phasen der Regenerierung zu gehen. 

4)  Warten Sie einige Sekunden und dann drücken Sie kurzzeitig 

die Taste 

, um die gegenwärtige Phase des Zyklus „C2“ 

auf dem Display zu sehen.

  Beim Wiederholen die Schritte werden alle die 7 Phasen dur-

chgeführt bis der Betriebsposition und auf dem Display er-

scheint die eingestellte Uhrzeit.

  Drücken Sie gelichzeitig die Tasten 

 für 5 Sekunden. 

Das Ventil,  irgendwo es sich befindet, wird alle die Phasen 

ohne Pause durchführen, bis der “Dienstphase”

 10.4 WAHL DES REGENERIERUNGSPROGRAMMS

Das Ventil hat 4 unterschiedliche Regenerierunsprogramme: U1, 

U2, U3, U4.

Jedes Programm unterscheidet sich von einander, weil sich die 

Uhrzeiten der Regenerierungsphasen verändern.

Das ISI 5 Modell muss mit dem “U3” Programm arbeiten.

Das ISI 8 und ISI 12 Modell müssen mit dem “U4” Programm 

arbeiten.

Um die Regenerierungsprogramm zu wählen, drücken Sie glei-

chzeitig die Tasten 

 für 5 Sekunden, bis das Display das 

aktuell gebrauchte Programm zeigt.

Drücken Sie die Taste 

, um das U4 (U3 für ISI5) Programm zu 

wählen und warten einige Sekunden bis die eingestellte Uhrzeit 

auf dem Display erscheint.

Drücken Sie dann noch mal die Tasten 

 für 5 Sekunden 

und überprüfen, dass auf dem Display U4 (U3 für ISI5) erscheint.

 11) INBETRIEBNAHME

Nach der Einstellung befolgen Sie die folgenden Schritte:

1.  Die Eingangs- und Ausgangshähne des Wassers geschlos-

sen halten (Abb. 3 B, D) und der Stecker an den Strom an-

schließen. 

2.  Drücken Sie gleichzeitig die Tasten 

 für 5 Sekunden: 

Das Ventil wird sich sofort in der „Dienstphase“ positionieren 

und die Uhrzeit wird auf dem Display erscheinen.

3.  Drücken Sie die Taste 

 bis zwei waagrechte Linien im 

senkrechtem Fall auf dem Display erscheinen.

4.  Warten Sie einige Sekunden und dann drücken Sie kurzeitig 

die Taste 

 und überprüfen, dass C1 auf dem Display ge-

zeigt wird.

5.  Trennen Sie den Strom.

6.  Öffnen Sie langsam den Eingangshahn des Wassers bis der 

Hälfte (Abb. 3 D) und halten ihn in dieser Position für zirka 

3 Minuten. Sobald die ganze Luft aus dem Abfluss herau-

sgelassen wurde, öffnen Sie völlig den Eingangshahn. Das 

Wasser großzügig laufen lassen bis es klar ist.

7.  Den Salzbehälter mit Wasser per Hand auffüllen, bis das 

Steigrohr zugedeckt ist (Abb. 1).

8.  Schließen Sie wieder den Strom an.

9.  Drücken Sie gleichzeitig die Tasten 

, um zu der 

nächsten Phase (C2) des Zyklus zu gehen

10. Drücken Sie kurzeitig die Taste 

 und überprüfen, dass 

auf dem Display „C2“ gezeigt wird; warten Sie bis sich der 

Wasserstand in dem Behälter verringert hat.

11. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten 

, um zu der 

nächsten Phase C3 des Zyklus zu gehen

12. Drücken Sie kurz die Taste 

 und überprüfen, dass auf dem 

Display „C3“ gezeigt wird und lassen Sie dass das Zyklus bis 

zum Ende geht (zirka 10 Minuten) und überprüfen, dass am 

Ende des Zyklus ein bisschen Wasser in dem Salzbehälter 

gibt.

13. Überprüfen Sie dass die Eingangs- und Ausgangshähne des 

Wassers völlig geöffnet sind (Abb. 3 B, D)

14. Füllen Sie bis mehr als die Hälfte des Behälters mit Salz auf 

(Abb.  7).   

15. Drücken Sie kurz die Taste 

, damit das  blinkende 

Pünktchen auf dem Display erscheint und stellen Sie eine 

Regenerierung auf der gewünschten Uhr ein.

 12) REGULIERUNG DES MISCHUNGSSCHRAUBE

Der Wassersenthärter liefert enthärtetes Wasser, aber in einigen 

Fällen könnte eine Restwasserhärte wichtig sein.

Aufgabe des Mischers ist einem bestimmten Wassersmenge zu er-

möglichen, direkt von dem Eingang bis dem Ausgang des Enthärter 

durchzufließen ohne dass sie von den Harzen enthärtet wird.

Beim Schrauben die Mischungsschraube (Abb. 8 E) wird das 

Wasser in Ausgang graduell erhöht.

Es ist notwendig zu erinnern, dass diese Operation sorgfältig durch-

geführt werden muss.

Am Ende der Regulierung ist es empfohlen, das Wasser laufen 

lassen und die Wasserhärte zu messen.

 13) WARTUNG

 13.1  FÜR DEN BENUTZER

Die Wartung beschränkt sich auf das regelmäßige Nachfüllen 

von Natriumchloridlösung (NaCl, Kochsalz) (Abb. 7). Ohne das 

Salz ist der Enthärter nicht in der Lage, die Kalkhärte im Wasser 

zu beseitigen.

ACHTUNG! Keine anderen Stoffe als Kochsalz 

(NaCl) verwenden.

 13.2  FÜR DEN TECHNIKER

Für eine optimale Wartung wird empfohlen, folgende 

Wartungsarbeiten regelmäßig durchzuführen:

1) Alle 6 Monate die Salzlösung reinigen und allfällige Rückstände 

vom Steigrohr entfernen (Abb. 1);

DEUTSCH

 Handbuch 

Wasserenthärter  

Serie ISI

Summary of Contents for ISI 12

Page 1: ...Manuale d istruzioni Instruction Manual Notice d Utilisation Handbuch Manual de Istrucciones Serie ISI ISI 5 ISI 8 ISI 12 ...

Page 2: ...O SPEED CONNECTION INGRESSO ADATTATORE AC ADAPTER INPUT max 1 8 m C max 5 m B A LEGENDA A valvola di non ritorno B rubinetto uscita C rubinetto by pass D rubinetto ingresso E tubo per il troppo pieno F tubo scarico Posizione di lavoro Rubinetto B e D aperti Rubinetto C chiuso Posizione di by pass Rubinetti B e D chiusi Rubinetto C aperto LEGEND A non return valve B outlet tap C by pass tap D inlet...

Page 3: ...GENERAZIONE MANUAL REGENERATION BUTTON B DISPLAY C IMPOSTAZIONE ORA TIME SETTING D DOSAGGIO SALE SALT SETTING E FREQUENZA RIGENERAZIONE REGENERATION FREQUENCY NaCl A FILTRO FILTER B INIETTORE INJECTOR C REGOLATORE SALAMOIA REFILL FLOW CONTROL D ATTACCHI RAPIDI SPEED CONNECTIONS E VITE MISCELAZIONE MIXER SCREW A CAVO ALIMENTAZIONE POWER CABLE B CAVO MOTORE MOTOR CABLE C CAVO LETTORE OTTICO OPTICAL ...

Page 4: ...R LA SICUREZZA Leggere attentamente quanto segue prima di procedere all in stallazione dell apparecchio 1 Prima dell installazione accertarsi che la macchina non presenti anomalie o danni causati dal trasporto in difetto rivolgersi al rivenditore 2 L addolcitore garantisce esclusivamente l addolcimento dell acqua potabile fredda ogni altro uso è da considerarsi irragionevole 3 Le riparazioni e la ...

Page 5: ...ieno poiché l acqua che eventualmente uscirà non sarà in pressio ne fig 3 E e fig 4 B Non collegare il tubo dello scarico di troppo pieno con lo sca rico dell addolcitore per evitare eventuali ritorni d acqua in salamoia 9 PROGRAMMAZIONE DEL TIMER L addolcitore Serie ISI si programma in modo rapido e sem plice grazie a tre pulsanti che permettono di selezionare l ora la quantità di sale e l interv...

Page 6: ...premere brevemente e verificare che sul display appaia C1 5 Scollegare la corrente 6 Aprire il rubinetto d ingresso dell acqua molto lentamente fino a metà fig 3 D e lasciare in questa posizione per circa 3 minuti Quando tutta l aria sarà uscita dallo scarico aprire com pletamente il rubinetto d ingresso e lasciar scorrere ab bondantemente l acqua dallo scarico finché non apparirà limpida 7 Intant...

Page 7: ...a controllare l alimentazione elettrica fig 2 B e fig 9 e la programmazione della valvola vedi 9 programmazione del timer controllare la presenza del sale nella salamoia fig 7 aprire il coperchio frontale della valvola e controllare il corretto avvitamento della vite di miscelazione fig 8 E Err1 Il programma non può più funzionare Premere un tasto se l errore non scompare occorre sostituire il con...

Page 8: ... warnings before installing the fixture 1 Before installation make sure the fixture is not faulty or damaged because of transport failing this please contact your retailer 2 The water softener only guarantees the softening of cold drinkable water Any other use is considered unreasonable 3 Repair and maintenance must be carried out only with the original spare parts 4 Do not expose the fixture to r...

Page 9: ... pipe to the unloading pipe of the water softener in order to prevent any possible return of water in the brine 9 SETTING THE TIMER The ISI Series water softener can be set in a quick and sim ple way thanks to three buttons allowing to select time salt amount and the lapse of time between a regeneration and the next fig 6 During service the display shows the time while during re generation it will...

Page 10: ...ases and almost all the water is sucked in 11 Press to pass to step C3 12 Press and check that C3 appears on the display When the cycle is complete it will take about 10 minu tes check that the vat still contains some water 13 Check that the inlet and outlet taps are completely open fig 3 B D 14 Add salt up to more than half of the vat fig 7 15 Press briefly and the display will show a flashing do...

Page 11: ...the valve is not sucking air where there are the quick connections fig 8 D clean the injector fig 8 B see 13 2 Maintenance for the installer make sure the working pressure is at least 2 bar Water softener salt consumption is higher check the value of salt in the programming or lower than expected see 9 2 Measuring out salt for regeneration fig 6 D check the valve regeneration frequency see 9 3 Reg...

Page 12: ...UCIE SELON SA DURETÉ 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Nous vous prions de lire attentivement les consignes qui suivent avant de procéder à l installation de l adoucisseur 1 Avant de procéder à l installation contrôlez l appareil pour anomalies ou dégâts de transport éventuels En cas de dég âts adressez vous à votre vendeur 2 Cet adoucisseur ne garantit que pour l adoucissement d eau potable froide toute au...

Page 13: ...r rapport au raccordement de façon à que l eau éventuellement présente sorte en chute et non sous pression fig 3 E et fig 4 B Afin d éviter tous retours d eau dans la saumure ne raccordez pas le tuyau de trop plein avec la vidange de l adoucisseur 9 RÉGLAGE DU TIMER L adoucisseur Série ISI peut être programmé de manière rapide et simple grâce à trois touches qui permettent de sélectionner l heure ...

Page 14: ...aissez le en cette position pour 3 minu tes Lorsqu il n y aura plus d air dans la bouteille ouvrez en tièrement l entrée de l eau Laissez couler l eau abondam ment jusqu à ce qu elle ne devienne claire 7 Au même temps versez manuellement de l eau dans le bac à saumure jusqu à couvrir le tuyau d aspiration 8 Branchez l appareil de nouveau 9 Appuyez sur les touches pour passer à la phase C2 10 Appuy...

Page 15: ...ation fig 6 D contrôlez la fréquence de régénération de la vanne voir 9 3 Fréquence de régénération fig 6 E Après la régénération l eau n est pas adoucie contrôlez l alimentation électrique fig 2 B et fig 9 et le réglage de la vanne voir 9 Réglage du timer contrôlez la présence de sel dans la saumure fig 7 ouvrez le couvercle frontal de la vanne et contrôlez si la vis de mélange et vissée correcte...

Page 16: ...G 3 8 G mit Schnellanschluss Rohr Ø12 mm Abb 2 B 5 MERKMALE DES SPEISEWASSERS Trinkwasser Temperatur min 6 C max 25 C Klarwasser SDI 1 Maximalhärte 90 f 6 MENGE ENTHÄRTETES WASSER JE NACH HÄRTEGRAD 7 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Bitte die folgenden Angaben aufmerksam lesen bevor Sie die Aufstellung des Geräts vornehmen 1 Vor der Aufstellung überprüfen ob die Maschine Unregelmäßigkeiten oder beim Transp...

Page 17: ...triebsstörungen entstehen könnten Durchlöchern Sie die Salzlösung und verschrauben Sie die Überlaufverbindung Dann stecken Sie den Schlauch in den Schlauchanschlussstück ein und schließen Sie den Schlauch an einen Abfluss der tiefer liegt als der Anschluss da das eventuell hinausfließende Wasser nicht unter Druck steht siehe Abb 3 E und Abb 4 B Verbinden Sie den Schlauch für den Überlaufabfluss ni...

Page 18: ...los sen halten Abb 3 B D und der Stecker an den Strom an schließen 2 Drücken Sie gleichzeitig die Tasten für 5 Sekunden Das Ventil wird sich sofort in der Dienstphase positionieren und die Uhrzeit wird auf dem Display erscheinen 3 Drücken Sie die Taste bis zwei waagrechte Linien im senkrechtem Fall auf dem Display erscheinen 4 Warten Sie einige Sekunden und dann drücken Sie kurzeitig die Taste und...

Page 19: ...rontaldecke des Ventils und überprüfen das korrekte Anschrauben der Mischungsschraube Abb 8 E Err1 Das Programm ist nicht mehr betriebsfähig Drücken eine Taste Falls der Fehler nicht vergeht ersetzen die Kontrolle Err3 Die Kontrolle erhält kein Signal von der Ob die Nockenwelle sich dreht warten bis sie sich in der Betriebsposition Nockenwelle findet und der Fehler wird verschwinden Falls der Fehl...

Page 20: ...o que sigue antes de proceder con la insta laciòn del descalcificador 1 Antes de la instalación verifique que la máquina no presen te anomalías o daños causados por el transporte en caso de desperfectos diríjase a su revendedor 2 Este descalcarizador deberà ser destinado solamente al ablandamiento de agua frìa potable cualquier otro uso se considerarà impropio y por tanto irracional 3 Las riparaci...

Page 21: ...cto al enlace ya que el agua que saldrá eventualmente será en caída y no a presión fig 3 E Y 4 B No conectar el tubo del desagüe de demasiado lleno con el desagüe del descalcificador para evitar eventuales retornos de agua en salmuera 9 PROGRAMACIÒN DEL TEMPORIZADOR El descalcificador serie ISI se programa de manera ràpida y simple con tres pulsadores que permiten seleccionar la hora la cantidad d...

Page 22: ...elèctrica 6 Abrir muy lentamente la entrada del agua hasta la mitad fig 3 D y dejar en esta posiciòn para 3 minutos Cuando todo el aire haya salido del desagüe abra completamente la entrada de agua y dejar correr abundantemente el agua hasta que no salga completamente limpia 7 Versar en la cubeta salmuera del agua hasta cubrir el apéndice fig 1 8 Conectar la corriente 9 Pulsar para pasar a la fase...

Page 23: ... 9 2 dosis sal para la regeneraciòn controlar la frecuencia de regeneraciòn de la vàlvula vease 9 3 frecuencia de regeneraciòn fig 6 E Después de la regeneración el agua no está controlar la alimentación eléctrica fig 2 B y 9 y la programación de la ablandada vàlvula vease 9 programaciòn del temporizador controlar la presencia del sal en la salmuera fig 7 abrir la tapa frontal de la vàlvula y cont...

Page 24: ...Timbro del Venditore Installatore Seller Installer s stamp Data Date DATA CONTROLLO ULTIMO CONTROLLO CHECK DATE LAST CHECK ...

Reviews: