background image

•  Directiva Baja Tensión 2006/95/UE

•  Directiva Compatibilidad Electromagnética 2004/108/UE

• Norma: 2014/30/EU/(EMC), EN 55014-1:2017, 

E N 6 1 0 0 0 - 3 - 2 : 2 0 1 4 ,   E N   6 1 0 0 0 - 3 - 3 : 2 0 1 3 , 

E N   5 5 0 1 4 - 2 : 2 0 1 5   2 0 1 4 / 3 5 / E U ( L V D ) ,   E N 

60335-1:2012+A11:2014+A13:2017

•  Norma de producto IEC/EN 60335-1:2010 para la 

Seguridad de los aparatos eléctricos de uso doméstico y 

similares

•  Utiliza componentes homologados UL/CSA/VDE.

•  Es conforme según la normativa RoHs

  8.3 CONEXIÓN A LA RED HÍDRICA

Asegurarse que la presiòn de red sea incluida entre 2 y 8 

bar; si es superior a 8 bar serà necesario instalar un reductor 

de presiòn, si es inferior a 2 bar el descalcificador tendrà 

problemas de puesta en funcionamiento. Para una mayor 

seguridad instalar dos grifos sobre el tubo de entrada y el tubo 

de salida (fig. 3, B,D) que permitan parar el paso del agua en 

caso de necesidad. Instalar sobre el tubo de salida (fig 3,A) 

una vàlvula para rechazo (DVGW, DIN 1988 T2) para proteger 

el descalcificador de eventuales retornos de agua caliente che 

pueden causar daños. Os aconsejamos la instalaciòn de la 

fig.3 porquè os permitirà utilizar el agua en vuestra instala-

ciòn, tambièn en el caso de manunteciòn del descalcificador. 

Al final de la instalaciòn, poner en funciòn el descalcificador, 

antes de abrir los grifos de entrada y salida (pàrrafo 11). 

 8.4 CONEXIÓN A LA RED DE DESAGÜE

El agua de salida durante la regeneración debe eliminarse 

encauzándola a través del tubo flexible de plástico (incluido en 

el envase) hacia el desagüe más cercano (fig. 3,F).

Instalar el tubo de desagüe segùn las instrucciones, una in-

stalaciòn errada causarà mal funcionamiento del descalcifi-

cador:

•  el punto de  desagüe tiene que ser colocado preferible-

mente a nivel del suelo.

•  Si el punto de desagüe está situado en una posición su-

perior respecto al descalcificador se permite un desnivel 

máximo de 1,8 metros con la condición de que la distancia 

no supere los 5 metros y que la presión de la red hídrica de 

alimentación sea al menos de 2,8 bar (fig. 5).

•  Asegurarse que el tubo no sea  aplastado o plegado, el 

agua debe fluir sin obstaculos (fig 4,A)

•  No conectar directamente a un sifón o a otro tipo de tu-

bería de desagüe para evitar retornos o contaminaciones 

en el descalcificador.

 8.5  CONEXIÓN A LA SALMUERA

La conexión entre el vaso de la válvula y la salmuera tiene 

que asegurar el cierre perfecto, para evitar infiltraciones de 

aire (fig. 8, D).

 8.6 CONEXIÓN AL DESAGÜE DE DEMASIADO LLENO

Instalar el enlace de demasiado lleno (incluido en el envase) 

en la cubeta de la salmuera, para permitir el desagüe de 

eventuales excesos de agua en la salmuera causados por 

llenados irregulares o por defectos de funcionamiento. 

Perforar la salmuera y, asegurándose que tenga un cierre 

perfecto, introducir el tubo flexible conectándolo a un desagüe 

colocado en una posición más baja respecto al enlace ya 

que el agua que saldrá eventualmente será en caída y no a 

presión (fig.3,E Y 4,B).

No conectar el tubo del desagüe de demasiado lleno con el 

desagüe del descalcificador, para evitar eventuales retornos 

de agua en salmuera. 

 9) PROGRAMACIÒN DEL TEMPORIZADOR

El descalcificador serie ISI se programa de manera ràpida y 

simple, con tres pulsadores que permiten seleccionar la hora, 

la cantidad de sal y el descanso de tiempo entre una regene-

raciòn y otra (fig.6). En la fase de trabajo la pantalla muestra 

la hora, mientras durante la regeneraciòn hay dos lineas que 

curren. Pulsando el butòn 

 serà visualizada la fase en 

ejecuciòn del ciclo de regeneraciòn.

Se necesita hacer presente que las regulaciones del reloj 

permiten sòlo regular las horas, pero no los minutos.

 9.1 REGULACIÒN DE LA HORA (fig. 6, C):

Regulando la hora actual del descalcificador serie ISI 

efectuarà la regeneraciòn a las 2 de la mañana (fig 6,B). En 

seguida, hay dos ejemplos para facilitar la programaciòn en el 

caso de que la regeneraciòn se tenga que hacer en una hora 

distinta de las 2.

Los ejemplos muenstran como se obtenga la hora que 

se quiere programar contando la diferencia entre la hora 

actual y la hora de regeneraciòn y sustrayendola de-

spuès a las 2.

• Ejemplo 1:

  se quiere una regeneraciòn en 15 horas (las horas entre las 

2 y la 15 seràn visualizadas sobre la pantalla)

  2-15 = 11 (tiene que regular esta hora sobre la pantalla)

• Ejemplo 2:

  se quiere una regeneraciòn en 7 horas (las horas entre las 2 

y las 7 seràn visualizadas sobre la pantalla)

  2-7 = 19 (tiene que regular esta hora sobre la pantalla)

Pulsar el butòn 

 hasta que aparece la hora deseada sobre 

la pantalla.

 9.2  DOSIS DE SAL PARA LA REGENERACIÒN (fig. 6, D):

Pulsar el butòn 

 hasta que sobre la pantalla aparece el 

valor de la cantidad de sal deseada para la regeneraciòn.

El valor de la cantidad de sal està entre 0.2 kg y 6.0 kg: 

- programar 

0.30

 para 

ISI 5

- programar 

0.45

 para 

ISI 8

- programar 

0.60

 para 

ISI 12

 9.3 FRECUENCIA DE REGENERACIÒN (fig. 6, E):

El descalcificador serie ISI permite regular el intervalo de 

tiempo entre una regeneraciòn y otra.

Los valores van de 0 (ninguna regeneraciòn), 0.3 (una re-

generaciòn cada 8 horas), 0.5 (una regeneraciòn cada 12 

horas), 1 (una regeneraciòn al dìa), etc. hasta 30 (una rege-

neraciòn al mes).

Pulsar el butòn 

 hasta que aparece el valor deseado sobre 

la pantalla.

 9.4 NOTAS:

•  durante la programaciòn si no presione ningùn botòn entre 

5 segundos, el monitor indicarà la hora corriente

•  Para el mantenimiento de los datos durante la falta de 

energia elèctrica, el temporizador tiene una baterìa tampòn 

la cual puede mantener los datos para 6 horas. Si la falta 

de energia es màs larga, tendrà que verificar la programa-

ciòn. 

 10. MANDOS MANUALES

 10.1 REGENERACIÒN APLAZADA (fig. 6, A):

Pulsando el butòn 

 se encenderà un punto intermitente so-

bre el monitor. Este punto indica que habrà una regeneraciòn 

a la hora programada sin modificar la programaciòn.

Manual de istrucciones SERIE ISI

 

21

ESPAÑOL

 manual de istrucciones 

 descalcificador 

Serie ISI

Summary of Contents for ISI 12

Page 1: ...Manuale d istruzioni Instruction Manual Notice d Utilisation Handbuch Manual de Istrucciones Serie ISI ISI 5 ISI 8 ISI 12 ...

Page 2: ...O SPEED CONNECTION INGRESSO ADATTATORE AC ADAPTER INPUT max 1 8 m C max 5 m B A LEGENDA A valvola di non ritorno B rubinetto uscita C rubinetto by pass D rubinetto ingresso E tubo per il troppo pieno F tubo scarico Posizione di lavoro Rubinetto B e D aperti Rubinetto C chiuso Posizione di by pass Rubinetti B e D chiusi Rubinetto C aperto LEGEND A non return valve B outlet tap C by pass tap D inlet...

Page 3: ...GENERAZIONE MANUAL REGENERATION BUTTON B DISPLAY C IMPOSTAZIONE ORA TIME SETTING D DOSAGGIO SALE SALT SETTING E FREQUENZA RIGENERAZIONE REGENERATION FREQUENCY NaCl A FILTRO FILTER B INIETTORE INJECTOR C REGOLATORE SALAMOIA REFILL FLOW CONTROL D ATTACCHI RAPIDI SPEED CONNECTIONS E VITE MISCELAZIONE MIXER SCREW A CAVO ALIMENTAZIONE POWER CABLE B CAVO MOTORE MOTOR CABLE C CAVO LETTORE OTTICO OPTICAL ...

Page 4: ...R LA SICUREZZA Leggere attentamente quanto segue prima di procedere all in stallazione dell apparecchio 1 Prima dell installazione accertarsi che la macchina non presenti anomalie o danni causati dal trasporto in difetto rivolgersi al rivenditore 2 L addolcitore garantisce esclusivamente l addolcimento dell acqua potabile fredda ogni altro uso è da considerarsi irragionevole 3 Le riparazioni e la ...

Page 5: ...ieno poiché l acqua che eventualmente uscirà non sarà in pressio ne fig 3 E e fig 4 B Non collegare il tubo dello scarico di troppo pieno con lo sca rico dell addolcitore per evitare eventuali ritorni d acqua in salamoia 9 PROGRAMMAZIONE DEL TIMER L addolcitore Serie ISI si programma in modo rapido e sem plice grazie a tre pulsanti che permettono di selezionare l ora la quantità di sale e l interv...

Page 6: ...premere brevemente e verificare che sul display appaia C1 5 Scollegare la corrente 6 Aprire il rubinetto d ingresso dell acqua molto lentamente fino a metà fig 3 D e lasciare in questa posizione per circa 3 minuti Quando tutta l aria sarà uscita dallo scarico aprire com pletamente il rubinetto d ingresso e lasciar scorrere ab bondantemente l acqua dallo scarico finché non apparirà limpida 7 Intant...

Page 7: ...a controllare l alimentazione elettrica fig 2 B e fig 9 e la programmazione della valvola vedi 9 programmazione del timer controllare la presenza del sale nella salamoia fig 7 aprire il coperchio frontale della valvola e controllare il corretto avvitamento della vite di miscelazione fig 8 E Err1 Il programma non può più funzionare Premere un tasto se l errore non scompare occorre sostituire il con...

Page 8: ... warnings before installing the fixture 1 Before installation make sure the fixture is not faulty or damaged because of transport failing this please contact your retailer 2 The water softener only guarantees the softening of cold drinkable water Any other use is considered unreasonable 3 Repair and maintenance must be carried out only with the original spare parts 4 Do not expose the fixture to r...

Page 9: ... pipe to the unloading pipe of the water softener in order to prevent any possible return of water in the brine 9 SETTING THE TIMER The ISI Series water softener can be set in a quick and sim ple way thanks to three buttons allowing to select time salt amount and the lapse of time between a regeneration and the next fig 6 During service the display shows the time while during re generation it will...

Page 10: ...ases and almost all the water is sucked in 11 Press to pass to step C3 12 Press and check that C3 appears on the display When the cycle is complete it will take about 10 minu tes check that the vat still contains some water 13 Check that the inlet and outlet taps are completely open fig 3 B D 14 Add salt up to more than half of the vat fig 7 15 Press briefly and the display will show a flashing do...

Page 11: ...the valve is not sucking air where there are the quick connections fig 8 D clean the injector fig 8 B see 13 2 Maintenance for the installer make sure the working pressure is at least 2 bar Water softener salt consumption is higher check the value of salt in the programming or lower than expected see 9 2 Measuring out salt for regeneration fig 6 D check the valve regeneration frequency see 9 3 Reg...

Page 12: ...UCIE SELON SA DURETÉ 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Nous vous prions de lire attentivement les consignes qui suivent avant de procéder à l installation de l adoucisseur 1 Avant de procéder à l installation contrôlez l appareil pour anomalies ou dégâts de transport éventuels En cas de dég âts adressez vous à votre vendeur 2 Cet adoucisseur ne garantit que pour l adoucissement d eau potable froide toute au...

Page 13: ...r rapport au raccordement de façon à que l eau éventuellement présente sorte en chute et non sous pression fig 3 E et fig 4 B Afin d éviter tous retours d eau dans la saumure ne raccordez pas le tuyau de trop plein avec la vidange de l adoucisseur 9 RÉGLAGE DU TIMER L adoucisseur Série ISI peut être programmé de manière rapide et simple grâce à trois touches qui permettent de sélectionner l heure ...

Page 14: ...aissez le en cette position pour 3 minu tes Lorsqu il n y aura plus d air dans la bouteille ouvrez en tièrement l entrée de l eau Laissez couler l eau abondam ment jusqu à ce qu elle ne devienne claire 7 Au même temps versez manuellement de l eau dans le bac à saumure jusqu à couvrir le tuyau d aspiration 8 Branchez l appareil de nouveau 9 Appuyez sur les touches pour passer à la phase C2 10 Appuy...

Page 15: ...ation fig 6 D contrôlez la fréquence de régénération de la vanne voir 9 3 Fréquence de régénération fig 6 E Après la régénération l eau n est pas adoucie contrôlez l alimentation électrique fig 2 B et fig 9 et le réglage de la vanne voir 9 Réglage du timer contrôlez la présence de sel dans la saumure fig 7 ouvrez le couvercle frontal de la vanne et contrôlez si la vis de mélange et vissée correcte...

Page 16: ...G 3 8 G mit Schnellanschluss Rohr Ø12 mm Abb 2 B 5 MERKMALE DES SPEISEWASSERS Trinkwasser Temperatur min 6 C max 25 C Klarwasser SDI 1 Maximalhärte 90 f 6 MENGE ENTHÄRTETES WASSER JE NACH HÄRTEGRAD 7 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Bitte die folgenden Angaben aufmerksam lesen bevor Sie die Aufstellung des Geräts vornehmen 1 Vor der Aufstellung überprüfen ob die Maschine Unregelmäßigkeiten oder beim Transp...

Page 17: ...triebsstörungen entstehen könnten Durchlöchern Sie die Salzlösung und verschrauben Sie die Überlaufverbindung Dann stecken Sie den Schlauch in den Schlauchanschlussstück ein und schließen Sie den Schlauch an einen Abfluss der tiefer liegt als der Anschluss da das eventuell hinausfließende Wasser nicht unter Druck steht siehe Abb 3 E und Abb 4 B Verbinden Sie den Schlauch für den Überlaufabfluss ni...

Page 18: ...los sen halten Abb 3 B D und der Stecker an den Strom an schließen 2 Drücken Sie gleichzeitig die Tasten für 5 Sekunden Das Ventil wird sich sofort in der Dienstphase positionieren und die Uhrzeit wird auf dem Display erscheinen 3 Drücken Sie die Taste bis zwei waagrechte Linien im senkrechtem Fall auf dem Display erscheinen 4 Warten Sie einige Sekunden und dann drücken Sie kurzeitig die Taste und...

Page 19: ...rontaldecke des Ventils und überprüfen das korrekte Anschrauben der Mischungsschraube Abb 8 E Err1 Das Programm ist nicht mehr betriebsfähig Drücken eine Taste Falls der Fehler nicht vergeht ersetzen die Kontrolle Err3 Die Kontrolle erhält kein Signal von der Ob die Nockenwelle sich dreht warten bis sie sich in der Betriebsposition Nockenwelle findet und der Fehler wird verschwinden Falls der Fehl...

Page 20: ...o que sigue antes de proceder con la insta laciòn del descalcificador 1 Antes de la instalación verifique que la máquina no presen te anomalías o daños causados por el transporte en caso de desperfectos diríjase a su revendedor 2 Este descalcarizador deberà ser destinado solamente al ablandamiento de agua frìa potable cualquier otro uso se considerarà impropio y por tanto irracional 3 Las riparaci...

Page 21: ...cto al enlace ya que el agua que saldrá eventualmente será en caída y no a presión fig 3 E Y 4 B No conectar el tubo del desagüe de demasiado lleno con el desagüe del descalcificador para evitar eventuales retornos de agua en salmuera 9 PROGRAMACIÒN DEL TEMPORIZADOR El descalcificador serie ISI se programa de manera ràpida y simple con tres pulsadores que permiten seleccionar la hora la cantidad d...

Page 22: ...elèctrica 6 Abrir muy lentamente la entrada del agua hasta la mitad fig 3 D y dejar en esta posiciòn para 3 minutos Cuando todo el aire haya salido del desagüe abra completamente la entrada de agua y dejar correr abundantemente el agua hasta que no salga completamente limpia 7 Versar en la cubeta salmuera del agua hasta cubrir el apéndice fig 1 8 Conectar la corriente 9 Pulsar para pasar a la fase...

Page 23: ... 9 2 dosis sal para la regeneraciòn controlar la frecuencia de regeneraciòn de la vàlvula vease 9 3 frecuencia de regeneraciòn fig 6 E Después de la regeneración el agua no está controlar la alimentación eléctrica fig 2 B y 9 y la programación de la ablandada vàlvula vease 9 programaciòn del temporizador controlar la presencia del sal en la salmuera fig 7 abrir la tapa frontal de la vàlvula y cont...

Page 24: ...Timbro del Venditore Installatore Seller Installer s stamp Data Date DATA CONTROLLO ULTIMO CONTROLLO CHECK DATE LAST CHECK ...

Reviews: