background image

14

WACS si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso - 

WACS reserves the right to make any changes it deems fit without notice

 - WACS se reserva el derecho de realizar modificaciones sin la obligación de aviso previo 

Sistemi di protezione Protection systems - Sistemas de protección 

“bL” Blocco per mancanza acqua 

In condizioni di flusso nullo il sistema spegne la pompa. Se la pressione 
è inferiore a quella di regolazione impostata, si segnala una mancanza 
acqua.
Se, erroneamente, viene impostato un setpoint di pressione superiore 
alla  pressione  che  l’elettropompa  riesce  a  fornire  in  chiusura,  il  sis-
tema segnala “blocco per mancanza acqua” (bL) anche se di fatto non 
si tratta di mancanza acqua. Occorre allora abbassare la pressione di 
regolazione a un valore ragionevole che normalmente non supera i 2/3 
della prevalenza dell’elettropompa installata).

Nota:

 Il Sistema PWM lavora a pressione costante. Questa regolazi-

one viene apprezzata se l’impianto idraulico a valle del sistema è op-
portunamente dimensionato. Impianti eseguiti con tubazioni di sezione 
troppo stretta introducono delle perdite di carico che l’apparecchiatura 
non può compensare; il risultato è che la pressione è costante sul dis-
positivo PWM ma non sull’utenza.

“bP” Blocco per guasto sul sensore di pressione

In caso il PWM non riesca a rilevare la presenza del sensore di pres-
sione la pompa rimane bloccata e si segnala l’errore “bP”. Tale stato 
inizia non appena viene rilevato il problema e termina automaticamente 
10Sec dopo il ripristinarsi delle corrette condizioni.

“LP” Blocco per tensione di alimentazione bassa 

Entra quando la tensione di linea al morsetto di alimentazione scende 
sotto 180V. Il ripristino avviene solo in modo automatico quando la ten-
sione al morsetto supera i 200V.
Se  il  cablaggio  non  è  adeguatamente  dimensionato  questo  blocco 
può manifestarsi quando l’elettropompa viene avviata anche se con la 
macchina in stand by si misurano tensioni maggiori.

“SC” Blocco per corto circuito diretto tra le fasi del morsetto 
di uscita

PWM è dotato di una protezione contro il corto circuito diretto che si 
può verificare tra le fasi U, V, W del morsetto di uscita “PUMP”. Quando 
questo stato di blocco viene segnalato si raccomanda di eliminare il 
corto circuito presente e di controllare attentamente l’integrità del cab-
laggio  e  dell’installazione  in  generale.  Una  volta  eseguiti  questi  con-
trolli si può tentare un ripristino del funzionamento tramite la pressione 
contemporanea  dei  tasti  +  e  –  che  comunque  non  ha  effetto  prima 
che siano trascorsi 10 secondi dall’istante in cui il corto circuito si e’ 
presentato.
Ogni volta che si presenta un corto circuito, un contatore di eventi viene 
incrementato e salvato in memoria permanente (EEPROM).

DOPO  IL  CENTESIMO  CORTO  CIRCUITO  LA  MACCHINA  SI 
BLOCCA IN MODO PERMANENTE E NON SARÀ PIÙ POSSIBILE 

SBLOCCARLA !

“bL” Blockage due to lack of water

In no flow conditions the system turns off the pump. If the pressure is 
lower than the set point one, the display shows a lack of water mes-
sage.
If you wrongly set a pressure set point higher than the pressure that the 
electro pump is able to supply, the system will sign “lock due to lack 
of water” (bL) even if there is no lack of water. So you should lower the 

set-point pressure at a reasonable value that usually does not exceed 
2/3 of the of the installed electro pump’s head.

Note:

 The PWM system operates at constant pressure. This regulation 

is appreciable if the hydraulic system downstream from the system is 
properly sized. Systems with too narrow pipes lead to a pressure loss 
that the system cannot compensate. The result is that pressure is con-
stant on the PWM device but not on the user.

“bP” Blockage due to a fault of pressure sensor 

If the PWM does not detect the presence of a pressure sensor the pump 
blocks and the “bP” error is signalled. This error condition begins as 
soon as the problem is detected and ends automatically 10 sec after 
the correct conditions are restored.

“LP” Blockage due to low supply voltage

This error condition occurs when the line voltage at the supply terminals 
falls below 180V and is reset only automatically when the voltage at the 
terminal rises above 200V.
If the wiring section is insufficient, this block may occur when the elec-
tro pump is started even if a higher voltage is measured when the PWM 
is in stand-by mode.

“SC” Blockage due to direct short circuit between the phases 
of the output terminal

PWM  is  equipped  with  protection  against  short  circuit  that  may  oc-
cur between the phases U, V, W of the “PUMP” output terminal. When 
this block status is indicated, you should remove the short circuit and 
carefully check the wiring integrity and the installation in general. Once 
these checks have been made you can try to recover from the error by 
simultaneously pressing the “+” and “–“ keys; anyway, this will have 
no effect until 10 seconds have elapsed from the moment in which the 
short circuit occurred.
Whenever  a  short  circuit  occurs,  an  event  counter  is  increased  and 
saved in the permanent memory (EEPROM).

AFTER  THE  HUNDREDTH  SHORT  CIRCUIT  THE  MACHINE 
BLOCKS  PERMANENTLY AND  IT WILL  NO  LONGER  BE  POS-

SIBLE TO UNBLOCK IT!

“bL” Bloqueo por falta de agua

Si no hubiera flujo, el sistema apaga la bomba. Si la presión es inferior 
a aquella configurada, se señala una falta de agua.

Si se configura incorrectamente un setpoint de presión superior a la 
presión que la electrobomba logra suministrar durante el cierre, el sis-
tema señala “bloqueo por falta de agua” (bL) aunque no se trate de 
una falta de agua. Entonces hay que bajar la presión de regulación a 
un valor razonable que, normalmente, no supera los 2/3 de la altura de 
elevación de la electrobomba instalada.
Nota: el Sistema PWM trabaja con presión constante. Dicha regulación 
es adecuada si la instalación hidráulica aguas abajo del sistema está 
dimensionada oportunamente. Instalaciones realizadas con tuberías de 
sección muy estrecha provocan pérdidas de carga que el aparato no 
logra  compensar;  el  resultado  es  que  la  presión  es  constante  en  el 
dispositivo PWM pero no en el elemento de servicio.

Summary of Contents for WaCS PWM 230

Page 1: ...le phase power supply but internally creates a three phase 230V voltage Moreover the D version can communicate with other PWMs without additional control panels or other external devices floatswitch 2nd pressure set point emergency stop button and status of the PWM E g 2 PWMs D 10 5 can be easily assembled with a standard cable in a very compact 2 pump booster set with changeover and exchange The ...

Page 2: ......

Page 3: ...utto in uno sensore di flusso e di pressione integrati Facile installazione Possibilità di creare gruppi di pressurizzazione con interscambio Constant pressure Reduced power consumption of up to 60 Built in protections Operates with all pumps Installed directly on the pump outlet All in solution with integrated flow and pressure sensor Easy to install Facility to create booster units with changeov...

Page 4: ...o variations in rpm Pump rpm n has a very significant influence on pump performance In the absence of cavitation phenomena the law of similarity is applicable as shown in equation 1 Flow rate changes in a linear manner with changes in speed Pressure changes in a squared relationship with changes in rpm Power changes in a cubed relationship with changes in rpm A small change in rpm produces a very ...

Page 5: ...8 Kg 3 8 Kg Posizione di lavoro Work position Emplazamiento de trabajo Qualunque Any position Cualquiera Qualunque Any position Cualquiera Qualunque Any position Cualquiera Max temperatura del liquido Max fluid temperature Máx temperatura del líquido 50 º C 50 º C 50 º C Max temperatura ambiente Max ambient temperature Máx temperatura ambiente 60 º C 60 º C 60 º C Pressione max Max pressure Presió...

Page 6: ...mpre dell acqua Nota Se il PWM viene scollegato dall alimentazione la funzione antigelo non può più assolvere il suo compito Pericolo corpi estranei nella tubazione la presenza di sporco all interno del fluido può ostruire i canali di passaggio o bloccare la valvola di flusso e pregiudicare il corretto funzionamento del sistema Nel caso il PWM venga installato su una tubazione attraverso la quale ...

Page 7: ...i di elettropompe sommerse se si hanno disturbi elettro magnetici è opportuno 1 Verificare la messa a terra ed eventualmente aggiungere un disper sore di terra nelle immediate vicinanze del PWM 2 Interrare i cavi 3 Usare cavi schermati 4 Installare dei filtri di rete Il PWM è già provvisto di protezioni di corrente Se è installato un magnetotermico in linea questo deve avere una portata adeguata a...

Page 8: ...is required use a cable with a suitable section to limit possible overall voltage drops power supply plus pump to 3 In any event never use cables with a section of less than 1 5 mm2 In the case of extensions to the inverter cables for example for power supply to submersed electric pumps if there is electromagnetic distur bance the following is recommended 1 Check earthing and if necessary add an e...

Page 9: ...resistencia de tierra total no deberá superar 100 Ohm Aconsejamos la instalación de un interruptor diferencial para proteger la instalación que se adapte correctamente del tipo Clase A AS para los modelos con alimentación trifásica con la corriente de dispersión regulable selectivo protegido con tra disparos inoportunos El interruptor diferencial automático tendrá que estar marcado con los dos sím...

Page 10: ...s The text rC is displayed The value rC is read on the dataplate of the electric pump as the rated current in Ampere A and is entered using the keys and 2 Setting the direction of rotation Press 2 time mode key The text rt is displayed after which use keys and to invert the direction of pump rotation Open a valve to start up the pump and check the direction of rotation 3 Setting the operating pres...

Page 11: ...er A good pressure set point is between 1 3 and 2 3 of the maximum pump pressure head This serves to maintain a high level of pump ef ficiency while maximising power savings Note The PWM inverter does not stop the pump if the pressure value is not reached although a flow is detected This strategy prevents service outages in the case of high flow applica tions La curva de las prestaciones añadiendo...

Page 12: ...g and releasing the and keys simultane ously If the error condition persists it is necessary to remove the cause of the anomaly In case of overcurrent the protection acts in two ways Maximum frequency limiting as temperature increases over a poten tially dangerous value The second type of protection is used on power devices supply capacitor printed circuit It acts when a potentially dangerous temp...

Page 13: ...ue to overheating of the printed circuit Bloqueo por sobre calentamiento del circuito estampado Si ripristina quando la temperatura del circuito stampato scende sotto i 100 C Reset when the temperature of the printed circuit falls below 100 C again Se restablece cuando la temperatura del circuito estampado desciende por debajo de los 100 C OC Blocco per sovracorrente Shutdown due to current over l...

Page 14: ...pump If the pressure is lower than the set point one the display shows a lack of water mes sage If you wrongly set a pressure set point higher than the pressure that the electro pump is able to supply the system will sign lock due to lack of water bL even if there is no lack of water So you should lower the set point pressure at a reasonable value that usually does not exceed 2 3 of the of the ins...

Page 15: ... ATTENZIONE Se non si collegano prima le terre si rischia di danneg giare gli apparati Using the 4 7 A PWM 230 or the 10 5 A PWM 230 booster sets of up to 2 pumps equipped with communication can be created First of all connect the inverters electrically as shown in figure 10 Note Connect the two inverters to earth before you start connecting the communication cables CAUTION If you proceed without ...

Page 16: ...ene visualizzato Il valore di Eb può essere modificato con i tasti e Eb 1 In questa modalità funzionerà una sola pompa per volta anche se non fosse in grado di soddisfare la richiesta Eb 2 Default In questa modalità si ha la possibilità di accendere la seconda pompa se la prima non fosse in grado di soddisfare l utenza Dopo avere impostato il dato premere il tasto SET per tornare al menù principal...

Page 17: ...ulsando durante 5 segundos los botones y pulsando el botón MODE varias veces hasta que se visualice El valor Ad puede modificarse con los botones y En el primer PWM hay que configurar 1 En el segundo PWM hay que configurar 2 Después de haber configurado el dato pulse el botón SET para volver al menú principal Después de estas operaciones los PWM se comunican con configuraciones adecuadas para la m...

Page 18: ...float switch Choose a second pressure Enable or disable the inverter Switch on a light when the inverter is running Switch on a light when the inverter returns an error Todos los PWM 230 salvo el modelo PWM 230 3 BASIC están equi pados con 3 entradas y 2 salidas Dichas conexiones pueden utilizarse para conectarse a sistemas de control remoto para Conectar un flotador Elegir una segunda presión Hab...

Page 19: ...hen IN 2 is enabled the set point pressure becomes P1 see sec 5 1 3 9 2 I2 Setting function of inlet 2 active set point selection SP or P1 SEGUNDA PRESIÓN Cuando se activa IN 2 la presión de regulación se vuelve P1 véase el párr 5 1 3 9 2 I2 Configuración de la función entrada 2 con mutación setpoint activo SP o P1 Alimentazione tensione continua oppure tensione alternata Direct Voltage supply or ...

Page 20: ...s y configuraciones de la asistencia técnica teclas MODE y SET y 5 segundos tb Impostazione del tempo di latenza del blocco mancanza acqua in s Setting the reaction time of the water low block in s Configuración del tiempo de espera del bloqueo por falta de agua en s 10 s 10 s 10 s T1 Tempo di running dopo il segnale di bassa pressione Running time after low pressure signal Tiempo de running tras ...

Page 21: ...ctric pump phase current inA Visualización de la corriente de fase de la electrobomba enA rt Impostazione del senso di rotazione Setting the direction of rotation Configuración del sentido de rotación UF Visualizzazione del flusso Display of flow Visualización del flujo ZF Visualizzazione dello zero flusso Display of zero flow Visualización de cero flujo Reset di sistema tasti MODE e STE e e _ Sys...

Page 22: ...8 2 3685 2 5295 RISPARMIO ANNUALE YEARLY SAVING AHORRO ANUAL 2 59 kWh X 365 946 kWh 946 kWh X 0 2 E kWh E 188 94 Nella tabella si mettono a confronto i consumi giornalieri di una pom pa standard pilotata da sistema on off e di una gestita da inverter PWM Come si vede in una giornata di medio utilizzo PWM permette di rag giungere un risparmio di 2 59 kWh pari al 60 rispetto al consumo di una tradiz...

Page 23: ......

Page 24: ...onanno Pisano 1 Bientina PI Italy Phone 39 0587 753800 Fax 39 0587 488815 www wacs it 03 2011 60144178 DWT HOLDING S p A Sede Legale Headquarter Via Marco Polo 14 35035 Mestrino Padova Italy www dwtgroup com ...

Reviews: