background image

17

After which press the MODE key several times, until the text                is 
displayed.  The value Ad can be modified using the keys       and       .
-  On the first PWM set 1.
-  On the second PWM set 2.
After setting the value, press SET to return to the main menu.
After these operations, the PWM units communicate with settings com-
patible with most types of applications. In other words they are set for 
simultaneous pump operation mode and alternating mode enabled.
If these values are not as required, proceed with points 3 and 4.

3. Setting simultaneous pump operation mode

To set simultaneous pump operation mode, enter the installer menu on 
one PWM only by pressing the following keys for 5 seconds:

After which press the MODE key several times, until the text              
is displayed. The value Eb can be modified using the keys      and       .
- Eb = 1. In this mode, only one pump operates at a time, even if it 
cannot fulfil demands.
- Eb =2. (Default) In this mode, there is the option to activate the second 
pump if the first is unable to fulfil the utility demand.
After setting the value, press SET to return to the main menu.

4. Setting the exchange mode.

Exchange mode is set by default on the electric pumps. To modify this 
setting, enter the Technical Assistance menu on one PWM, pressing the 
following keys for 5 seconds:

after which press the MODE key several times, until the text                is 
displayed. The value CM can be modified using the keys       and       .
- CM = 1. (Default) This enables alternating mode. In other words, on 
each start-up after standby, or after
two hours of inactivity, the pumps are activated in alternating mode.
- CM = 0. This does not enable alternating mode. The pump in control 
is always the same. The secondary pump is started up periodically to 
keep it efficient and clean. After setting the value, press SET to return to 
the main menu. Default operation mode. 

Note:

 The SET key returns to the main menu. The MODE key scrolls 

through the parameters of the menu.

1. Configurar la Conexión entre los PWM.

Los 2 PWM deben conectarse por medio de un cable. Dicho cable debe 
conectar los conectores J9 de los 2 PWM (fig. 9).

2. Configurar la comunicación entre los PWM.

Para  configurar  la  comunicación  hay  que  utilizar  el  menú  instalador, 

pulsando durante 5 segundos los botones:

y pulsando el botón MODE varias veces hasta que se visualice 
El valor Ad puede modificarse con los botones        y       .
- En el primer PWM hay que configurar 1.
- En el segundo PWM hay que configurar 2.
Después de haber configurado el dato, pulse el botón SET para volver al 
menú principal. Después de estas operaciones, los PWM se comunican 
con configuraciones adecuadas para la mayoría de los usos. Es decir, 
con la simultaneidad de las bombas y la alternancia habilitadas.
Si dichos valores no fueran aquellos deseados, siga con los puntos 3 
y 4.

3. Configuración de la simultaneidad de las bombas.

Para configurar la simultaneidad hay que utilizar el menú instalador, en 
un solo PWM, pulsando durante 5 segundos los botones:

y pulsando el botón MODE hasta que se visualice              
El valor Eb puede modificarse con los botones       y       .
• Eb = 1. En esta modalidad funcionará una sola bomba a la vez, in-
cluso si ésta no logra satisfacer la demanda.
• Eb =2. (Defecto) En esta modalidad existe la posibilidad de encender 
la segunda bomba si la primera no logra satisfacer la demanda.
Después de haber configurado el dato, pulse el botón SET para volver 
al menú principal.

4. Configuración del método de intercambio.

La modalidad de intercambio entre las electrobombas está configurada 
por defecto. Si se desea modificar esta configuración se puede interve-
nir sobre un PWM, en el menú Asistencia Técnica, pulsando durante 5 
segundos los botones:

y pulsando el botón MODE varias veces hasta que se visualice
El valor CM puede modificarse con los botones       y       .
- CM = 1. (Defecto) En esta modalidad se alternan las bombas. Es decir 
que en cada arranque después del stand by, o después de dos horas 
de funcionamiento, las bombas se alteran.
- CM = 0. En esta modalidad no se alternan las bombas. La bomba que 
regula siempre es la misma. La bomba que no regula se encenderá 
periódicamente para mantenerse en condiciones eficientes y limpia.
Después de haber configurado el dato, pulse el botón SET para volver al 
menú principal. Modalidad de funcionamiento por defecto 

Nota:

 El botón SET vuelve al menú principal. El botón MODE corre los 

parámetros dentro del menú.

WACS si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso - 

WACS reserves the right to make any changes it deems fit without notice

 - WACS se reserva el derecho de realizar modificaciones sin la obligación de aviso previo 

Summary of Contents for WaCS PWM 230

Page 1: ...le phase power supply but internally creates a three phase 230V voltage Moreover the D version can communicate with other PWMs without additional control panels or other external devices floatswitch 2nd pressure set point emergency stop button and status of the PWM E g 2 PWMs D 10 5 can be easily assembled with a standard cable in a very compact 2 pump booster set with changeover and exchange The ...

Page 2: ......

Page 3: ...utto in uno sensore di flusso e di pressione integrati Facile installazione Possibilità di creare gruppi di pressurizzazione con interscambio Constant pressure Reduced power consumption of up to 60 Built in protections Operates with all pumps Installed directly on the pump outlet All in solution with integrated flow and pressure sensor Easy to install Facility to create booster units with changeov...

Page 4: ...o variations in rpm Pump rpm n has a very significant influence on pump performance In the absence of cavitation phenomena the law of similarity is applicable as shown in equation 1 Flow rate changes in a linear manner with changes in speed Pressure changes in a squared relationship with changes in rpm Power changes in a cubed relationship with changes in rpm A small change in rpm produces a very ...

Page 5: ...8 Kg 3 8 Kg Posizione di lavoro Work position Emplazamiento de trabajo Qualunque Any position Cualquiera Qualunque Any position Cualquiera Qualunque Any position Cualquiera Max temperatura del liquido Max fluid temperature Máx temperatura del líquido 50 º C 50 º C 50 º C Max temperatura ambiente Max ambient temperature Máx temperatura ambiente 60 º C 60 º C 60 º C Pressione max Max pressure Presió...

Page 6: ...mpre dell acqua Nota Se il PWM viene scollegato dall alimentazione la funzione antigelo non può più assolvere il suo compito Pericolo corpi estranei nella tubazione la presenza di sporco all interno del fluido può ostruire i canali di passaggio o bloccare la valvola di flusso e pregiudicare il corretto funzionamento del sistema Nel caso il PWM venga installato su una tubazione attraverso la quale ...

Page 7: ...i di elettropompe sommerse se si hanno disturbi elettro magnetici è opportuno 1 Verificare la messa a terra ed eventualmente aggiungere un disper sore di terra nelle immediate vicinanze del PWM 2 Interrare i cavi 3 Usare cavi schermati 4 Installare dei filtri di rete Il PWM è già provvisto di protezioni di corrente Se è installato un magnetotermico in linea questo deve avere una portata adeguata a...

Page 8: ...is required use a cable with a suitable section to limit possible overall voltage drops power supply plus pump to 3 In any event never use cables with a section of less than 1 5 mm2 In the case of extensions to the inverter cables for example for power supply to submersed electric pumps if there is electromagnetic distur bance the following is recommended 1 Check earthing and if necessary add an e...

Page 9: ...resistencia de tierra total no deberá superar 100 Ohm Aconsejamos la instalación de un interruptor diferencial para proteger la instalación que se adapte correctamente del tipo Clase A AS para los modelos con alimentación trifásica con la corriente de dispersión regulable selectivo protegido con tra disparos inoportunos El interruptor diferencial automático tendrá que estar marcado con los dos sím...

Page 10: ...s The text rC is displayed The value rC is read on the dataplate of the electric pump as the rated current in Ampere A and is entered using the keys and 2 Setting the direction of rotation Press 2 time mode key The text rt is displayed after which use keys and to invert the direction of pump rotation Open a valve to start up the pump and check the direction of rotation 3 Setting the operating pres...

Page 11: ...er A good pressure set point is between 1 3 and 2 3 of the maximum pump pressure head This serves to maintain a high level of pump ef ficiency while maximising power savings Note The PWM inverter does not stop the pump if the pressure value is not reached although a flow is detected This strategy prevents service outages in the case of high flow applica tions La curva de las prestaciones añadiendo...

Page 12: ...g and releasing the and keys simultane ously If the error condition persists it is necessary to remove the cause of the anomaly In case of overcurrent the protection acts in two ways Maximum frequency limiting as temperature increases over a poten tially dangerous value The second type of protection is used on power devices supply capacitor printed circuit It acts when a potentially dangerous temp...

Page 13: ...ue to overheating of the printed circuit Bloqueo por sobre calentamiento del circuito estampado Si ripristina quando la temperatura del circuito stampato scende sotto i 100 C Reset when the temperature of the printed circuit falls below 100 C again Se restablece cuando la temperatura del circuito estampado desciende por debajo de los 100 C OC Blocco per sovracorrente Shutdown due to current over l...

Page 14: ...pump If the pressure is lower than the set point one the display shows a lack of water mes sage If you wrongly set a pressure set point higher than the pressure that the electro pump is able to supply the system will sign lock due to lack of water bL even if there is no lack of water So you should lower the set point pressure at a reasonable value that usually does not exceed 2 3 of the of the ins...

Page 15: ... ATTENZIONE Se non si collegano prima le terre si rischia di danneg giare gli apparati Using the 4 7 A PWM 230 or the 10 5 A PWM 230 booster sets of up to 2 pumps equipped with communication can be created First of all connect the inverters electrically as shown in figure 10 Note Connect the two inverters to earth before you start connecting the communication cables CAUTION If you proceed without ...

Page 16: ...ene visualizzato Il valore di Eb può essere modificato con i tasti e Eb 1 In questa modalità funzionerà una sola pompa per volta anche se non fosse in grado di soddisfare la richiesta Eb 2 Default In questa modalità si ha la possibilità di accendere la seconda pompa se la prima non fosse in grado di soddisfare l utenza Dopo avere impostato il dato premere il tasto SET per tornare al menù principal...

Page 17: ...ulsando durante 5 segundos los botones y pulsando el botón MODE varias veces hasta que se visualice El valor Ad puede modificarse con los botones y En el primer PWM hay que configurar 1 En el segundo PWM hay que configurar 2 Después de haber configurado el dato pulse el botón SET para volver al menú principal Después de estas operaciones los PWM se comunican con configuraciones adecuadas para la m...

Page 18: ...float switch Choose a second pressure Enable or disable the inverter Switch on a light when the inverter is running Switch on a light when the inverter returns an error Todos los PWM 230 salvo el modelo PWM 230 3 BASIC están equi pados con 3 entradas y 2 salidas Dichas conexiones pueden utilizarse para conectarse a sistemas de control remoto para Conectar un flotador Elegir una segunda presión Hab...

Page 19: ...hen IN 2 is enabled the set point pressure becomes P1 see sec 5 1 3 9 2 I2 Setting function of inlet 2 active set point selection SP or P1 SEGUNDA PRESIÓN Cuando se activa IN 2 la presión de regulación se vuelve P1 véase el párr 5 1 3 9 2 I2 Configuración de la función entrada 2 con mutación setpoint activo SP o P1 Alimentazione tensione continua oppure tensione alternata Direct Voltage supply or ...

Page 20: ...s y configuraciones de la asistencia técnica teclas MODE y SET y 5 segundos tb Impostazione del tempo di latenza del blocco mancanza acqua in s Setting the reaction time of the water low block in s Configuración del tiempo de espera del bloqueo por falta de agua en s 10 s 10 s 10 s T1 Tempo di running dopo il segnale di bassa pressione Running time after low pressure signal Tiempo de running tras ...

Page 21: ...ctric pump phase current inA Visualización de la corriente de fase de la electrobomba enA rt Impostazione del senso di rotazione Setting the direction of rotation Configuración del sentido de rotación UF Visualizzazione del flusso Display of flow Visualización del flujo ZF Visualizzazione dello zero flusso Display of zero flow Visualización de cero flujo Reset di sistema tasti MODE e STE e e _ Sys...

Page 22: ...8 2 3685 2 5295 RISPARMIO ANNUALE YEARLY SAVING AHORRO ANUAL 2 59 kWh X 365 946 kWh 946 kWh X 0 2 E kWh E 188 94 Nella tabella si mettono a confronto i consumi giornalieri di una pom pa standard pilotata da sistema on off e di una gestita da inverter PWM Come si vede in una giornata di medio utilizzo PWM permette di rag giungere un risparmio di 2 59 kWh pari al 60 rispetto al consumo di una tradiz...

Page 23: ......

Page 24: ...onanno Pisano 1 Bientina PI Italy Phone 39 0587 753800 Fax 39 0587 488815 www wacs it 03 2011 60144178 DWT HOLDING S p A Sede Legale Headquarter Via Marco Polo 14 35035 Mestrino Padova Italy www dwtgroup com ...

Reviews: