background image

 

 

 

 
Abb. 2 Zusammenbau   figure 2 assembling 

 

 

Vor Antritt der Fahrt / Before the start 

 

Vor Antritt der Fahrt ist zu überprüfen ob der Trainingswagen in einem fahrtüchtigen Zustand 
ist. Je nach Kilometerleistung und Geländebedingungen kann es nötig sein die 
Schraubverbindungen zu überprüfen. 
Während dem Einspannen der Hunde ist der Wagen zuverlässig zu fixieren, z.B. mit einem 
Paniksnap (siehe Abb.2). Die Schlittenbremse allein ist dafür zu unsicher! 
 
 
Before you start you have to check if the cart is roadworthy. Depending on how often you 
drive can it be necessary to check the screws. 
During you harness the dogs you have to fix the cart safe, for example with a paniksnap ( see 
figure 2). 
Only the sledgebrake is not sure enough! 

 

 
 

Fahrhinweise / Driving instructions 

 

Beim Fahren Gewicht immer auf die Innenseiten der Kurven verlagern. In sehr engen Kurven 
und gleichzeitig schneller Fahrt zusätzlich leicht in die Knie gehen. 
 
While you are driving you have to shift  your weight to the inside of the bends. In very narrow 
bends and high speed at the same time you additional  have to sag at the knees. 

 

Summary of Contents for SAM

Page 1: ...he sp und Wartun DYCK ck undweg 1 nterkirnac y 9 0 77 21 9 0 77 21 ck carts c edienu adwage se Safety i Assembly hrt Before riving instru se The sle e brakes riffe The h msen The d e Bremsanla äge Changing bel The hy peedometer ng Mainte CART 1 ch 1 88 79 5 1 88 79 5 com ungsa n SAM instructions e the start uctions edgebrake handbrake le drum brake age The hyd g the slides ydraulik bra r enance TS...

Page 2: ...ngswagen ist kein Kinderspielzeug Halten Sie den Wagen von Kindern fern Diese könnten sich und andere durch unsachgemäßen Gebrauch verletzen Die Wagen dürfen keinesfalls im Salzwasser gefahren werden da Sand und Salz die Funktion der Bremsen beeinträchtigen können This training cart may only be used as directed This training cart was constructed and built for the training of powerful dogs as for e...

Page 3: ...rn Sie den Lenker mit den Schrauben am unteren Ende des Lenkers 5 Prüfen Sie Lenkung und Bremsen bevor Sie starten Abb 1 Zusammenbau figure 1 assembling The cart is collapsible Assembling it goes forward as following 1 Take up the handbow together with the steering 2 Put the steering in the square of the lower bearing 3 Take up the the handbow struts and mount them together with the handbow 4 Sure...

Page 4: ...r Before you start you have to check if the cart is roadworthy Depending on how often you drive can it be necessary to check the screws During you harness the dogs you have to fix the cart safe for example with a paniksnap see figure 2 Only the sledgebrake is not sure enough Fahrhinweise Driving instructions Beim Fahren Gewicht immer auf die Innenseiten der Kurven verlagern In sehr engen Kurven un...

Page 5: ...grip to you Die Bremsen The brakes Das wichtigste an Ihrem Wagen sind die Bremsen Damit diese immer einwandfrei funktionieren beachten Sie bitte Bremszüge niemals knicken Die Bremszüge müssen immer leicht laufen Je nach Beanspruchung kann es sinnvoll sein alle Züge einmal pro Saison zu erneuern Die Bremsen können mittels der Einstellschrauben eingestellt werden Einstellschrauben finden Sie jeweils...

Page 6: ...ch als Handbremse verwendet werden Abb 4 Handbremsgriffe figur 4 brake levers The brake levers are additional able to be used as a handbrake because they can be locked Die Trommelbremsen The drum brakes Die Trommelbremsen sind nahezu wartungsfrei Wenn die Bremsleistung nachlässt können die Beläge mit Schmirgelleinwand aufgeraut werden Dies ist auch zu empfehlen wenn die Bremsen überhitzt wurden Fü...

Page 7: ...sponding wheel While you are working on the brakes please pay attention to the following Never oil or grease on linings or drum If the linings are nearly worned out till the sheets you have to replace them Occasionally one drop of oil on the brake lever keeps it going See arrow in figure 5 Abb 6 Einstellen der Trommelbremsen mit Hilfe der Spezialzange Als Zubehör erhältlich Fig 6 Setting the drum ...

Page 8: ...hern in die G ng der Kolbe rch einen St em Ring ge Ring mit ein n der Radsei men e nach oben zange mit 2 drücken Au hädigen n und mit St g wieder sic stausch selb t bb 7 Scheiben he hydraul erliegen eine müssen häu Die Beläge k ß sie nur ein m neuen Wag e stressed th ds on the te Tip Control e slides ge müssen d Grundstellun en vermiede tift gehalten sichert nem Schraub ite her mit e n oder unten ...

Page 9: ...plastic hammer from the side of the wheel 6 Take out the spring 7 Take out the linings 8 Press the pistons back so far as possible Use two screwdrivers simultaneously from two sides Never use force Don t damage the seal 9 Put in the new linings and fix them with pin and spring 10 Secure the pin 11 If you think you are not capable to do this work so please contact a garage Aufbau der hydraulischen ...

Page 10: ...nden Sie aus fehlen so ist Werkstatt Hydraulikhebe always has t ccasionally er Tacho ungsanleitun len manual Ple k brake lev er ausreiche sschließlich t das System el figure 9 to be enoug In this cas The sp ng bei Bitte ease use it w ver nd Bremsfl Bremsflüss m undicht I hydraulik bra gh brake flui se please co peedome e benutzen S when you wa üssigkeit se sigkeit der Q n solch eine ake lever id T...

Page 11: ...e maintenance instructions below Teil part Tätigkeit what to do Intervall how often Beläge Trommelbremsen Linings drum brake kontrollieren checking Jährlich Once a year Beläge Scheibenbremsen Linings disk brake kontrollieren checking Alle 200 Km Every 200 Km Siehe oben See above Bremszüge Brake ropes kontrollieren checking Vor jeder Saison Before every season Schraubverbindungen Screw connections ...

Reviews: