background image

Préparation / Entretien / Maintenance

Preparation / Maintenance

Anwendungsbeispiele / Wartung / Reinigung

Preparazioni / Manutenzione e Pulizia

Preparación / Mantenimiento

page 5

•  No dejar entrar ningún líquido 

en el bloque motor durante el 
uso o limpieza del aparato.

•  Para  las  versiones  desmon-

tables, desenchufar el aparato 
antes de efectuar el cambio de 
accesorio. 

•  Con  su  única  cuchilla,  realiza 

la  mayor  parte  de  las  prepa-
raciones.  Fue  estudiado  para 
triturar pequeñas cuantidades.

Cuidado : No hacer funcionar 
nunca el aparato vacío, fuera de 
la preparacíon alimenticia. 

Cuidado al utilizar este 

producto porque compor-

ta una cuchilla en movi-

miento, riesgos de cortes.

•  Para ser lo más eficaz posible, 

mantener  el  aparato  en  posi-
ción  oblicua  sin  posar  la 
campana  de  protección  en  el 
fondo  de  la  olla  según  dibu-
jo  a  continuación  (altura  de 
inmersión aconsejada : 2/3 del 
tubo). 

•  Aguantar  el  triturador    con 

una  mano,  por  la  empuña-
dura, poniendo un dedo sobre 
la tecla de mando "I" o "II" (sin 
pulsarla).

•  Pulsar  ahora  la  tecla  elegida 

para poner en marcha el apa-
rato.

•  Para parar el aparato, dejar de 

pulsar la tecla de mando.

Cuidado : En caso de inmersión 
accidental del bloque motor, 
desenchufar inmediatamente el 
cable eléctrico para evitar todo 
riesgo de electrocución.
Este aparato no ha sido conce-
bido para ser utilizado por per-
sonas (incluido los niños) cuyas 
capacidades  físicas, sensorias 
o mentales están reducidas. 
Tampoco no ha sido concebido 
para ser utilizado por personas 
carentes de  experiencia o cono-
cimiento, excepto si dicha per-
sona ha recibido previamente 
instrucciones de uso de parte de 

un responsable de seguridad.
Sobretodo vigilar a los niños, 
para asegurarse que no juegan 
con el aparato.
•  Este  aparato  ha  sido  única-

mente  concebido  para  prepa-
raciones  alimenticias.  Consul-
tarnos para otro tipo de uso.

Préparation :

•  Il permet de réaliser et d’émul-

sionner les sauces.

•  Il  permet  de  broyer  et  de 

mélanger en petites quantités 
d’excellents  potages  velou-
tés,  mais  aussi  :  panades, 
brunoises,  épinards,  salades, 
choux hachés, pâtes à crêpes, 
sauces mayonnaise, etc…

•  Pour  les  crèches  et  régimes  : 

purées  de  légumes  finement 
pulvérisées,  bouillies,  crèmes 
de fruits, etc…

Entretien :

•  NE JAMAIS nettoyer l’appareil 

au jet d’eau.

•  NE JAMAIS  immerger  le  bloc 

moteur  dans  un  liquide.  Faire 
fonctionner  l’appareil,  tube 
de  plongée  avec  sa  cloche, 
dans de l’eau claire pendant 3 
secondes pour nettoyer l’inté-
rieur de la cloche. Débrancher 
impérativement la prise du 
Mixeur 
 

.

•  Nettoyage  du  pied  à  l’eau 

claire,  si  nécessaire  avec  du 
produit vaisselle.

Attention : lors du net-

toyage du pied mixeur 

équipé de son couteau, 

faire attention risque de 

coupures.

•  Nettoyage de la poignée avec 

une éponge ou chiffon légère-
ment humide.

•  Utiliser  le  support  mural  pour 

le rangement de votre appareil.

Maintenance :

 

•  Une  inspection  sur  l'intégrité 

de la machine doit être effec-
tuée lorsqu'elle est tombée.

Il est souhaitable de vérifier 
périodiquement :

•  Le  bon  état  du  cordon  d’ali-

mentation.

•  L’étanchéité du tube de plongée.
•  L’affûtage du couteau.
•  Si  le  câble  d'alimentation  est 

endommagé,  il  doit  être  rem-
placé par le fabricant, son ser-
vice  après-vente  ou  des  per-
sonnes  de  qualification  simi-
laire afin d'éviter un danger.

Preparation :

•  It  allows  you  to  mix,  in  small 

quantities,  directly  in  pots. 
Used  for  many  applications  : 
such as soups, salad dressings, 
sauces, mayonnaise, etc.

•  For  healthcare  institutions  : 

Purée vegetables such as toma-
toes,  celery,  carrots  purée  , 
fruits cream, etc.

•  It  can  also  be  used  in  other 

industries.  Please  contact  fac-
tory before.

Maintenance :

 

•  NEVER  clean  this  machine 

with a water jet spray.

•  NEVER  immerse  the  motor 

block  into  any  liquid.  The 
tube  with  the  blade  protector 
should  be  immersed  in  water  
and  leave  it  run  for  several 
seconds  in  order  to  clean  the 
inside of the blade protector. 

Be careful : risk of cuts 

when cleaning the mixer 

attachment equipped with 

the blade.

 

•  Clean  the  exterior  of  the  tube 

and  the  blade  protector  by 
running  it  under  the  faucet. 

Mix

eur 

 

Summary of Contents for Dynamix 190 V2

Page 1: ... Notice d utilisation et d entretien User Guide Bedienungs und Wartungsanleitung Istruzioni d uso e manutenzione Instrucciones de utilización y mantenimiento Mixeur ...

Page 2: ...ndo II Mixeur Description Description Beschreibung Descrizione Descripción Tension Tension Spannung Tensione Tensión 220 240Vac 110 120Vac réservé au marché export US Puissance Power Leistung Potenza Potencia Dynamix 160 220W 220 240V 1 9A 110 120V Dynamix 190 250W 220 240V 2 2A 110 120V Vitesse I Speed I Vélocità I Revoluciones I 8000 tr mn 8000 rpm Geschwindigheit I 7000 RPM Vitesse II Speed II ...

Page 3: ...sation de l appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés Les enfants ne doivent pas jouer avec l appa reil Le nettoyage et l entretien par l usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance Cet appareil doit être utilisé uniquement avec les acces soires fournis fouet pied presse purée bol cutter pour des préparations alimentai...

Page 4: ...immersione Spegnere e scollegare la spina prima della pulizia Attenzione a non far entrare acqua o prodotto nel vano motore durante la pulizia o la lavorazione Per i modelli somontabili scol legare la spina dalla corrente prima di cambiare l accessorio Attenzione Non fare funzio nare mai l apparecchio Dynamic a vuoto o con mate riali non umidi ma sempre in immersione con liquido Attenzione questo ...

Page 5: ...es Il permet de broyer et de mélanger en petites quantités d excellents potages velou tés mais aussi panades brunoises épinards salades choux hachés pâtes à crêpes sauces mayonnaise etc Pour les crèches et régimes purées de légumes finement pulvérisées bouillies crèmes de fruits etc Entretien NE JAMAIS nettoyer l appareil au jet d eau NE JAMAIS immerger le bloc moteur dans un liquide Faire fonctio...

Page 6: ...uss dieses ausschließlich durch unseren Kundendienst oder qualifiziertes Personal ersetzt werden Preparazioni Permette di realizzare ed emul sionare le salse Permette di triturare e mesco lare direttamente nelle pen tole piccole quantità di creme di verdure e minestroni ma anche zuppe di pesce pan cotto verdure spinaci insa late e cavoli spezzetati la pasta per le crepes salse maionese ecc Può ugu...

Page 7: ... pitfield Saint Laurent Québec H4S 1H3 Toll free phone 1 800 267 7794 Toll free fax 1 877 668 6623 Local Phone 514 956 0127 Local Fax 514 956 8983 Cet appareil est garanti un an à partir de la date d achat contre tout vice de fabrication La garantie DYNAMIC couvre totalement pièces et main d œuvre La garantie concerne le rempla cement de toute pièce défec tueuse mais ne saurait couvrir les bris pa...

Page 8: ...a norma EN 12853 Garanzia I nostri apparecchi sono garanti ti 1 anno Questo apparecchio è garantito per un anno dalla data di acquisto contro tutti i difetti di fabbrica La garanzia com prende la sostituzione di tutti i pezzi difettosi ma non copre le rotture per cadute o danni pro vocati il deterioramento dovuto ad usura o ad un uso impro prio gli errori di collegamento elettrico e il non rispett...

Page 9: ...sto apparecchio di classe II doppio isolamento è alimen tato in corrente alternata mono fase e non necessita di presa di terra Il motore di tipo universale è antidisturbo L installazione dovrà essere protetta da un dis giuntore differenziale e da un fusibile da 10 Amp Prevedere una presa di corrente 10 16 Amp monofase normaliz zata Verificare la corrisponden za fra la tensione della rete elet tric...

Page 10: ...90 Motor equipado 220 240V D190 Motore completo 220 240V D160 2847 2 Etiquette Dynamix 160 V2 160 Dynamix V2 label Aufkleber Dynamic 160 V2 Cinta adhesiva Dynamix 160 V2 Striscia decorata Dynamic 160 V2 2848 3 Etiquette Dynamix 190 V2 190 Dynamix V2 label Aufkleber Dynamic 190 V2 Cinta adhesiva Dynamix 190 V2 Striscia decorata Dynamic 190 V2 2848 4 Poignée gauche Left handle Motorgehäuse links Emp...

Page 11: ...60 0551 0637 0632 2845 2844 Pied Dynamix 160 079958 x2 079958 x2 2843 2843 B 2842 2 2842 1 2842 2851 3 0989 28401 B 2840 2841 2852 3 2852 4 2852 2 2851 2 2850 2855 x2 2854 2847 2 2847 1 2847 45710 1 45710 2 2863 2863 1 2863 2 2850 2849 2848 3 2849 B 2846 2848 4 0551 0550 0553 0552 ...

Page 12: ...tel Gaststätten Hotel albergo Hotel Posada Restaurant Restaurant Restaurant Ristorante Restaurante Cafétéria Cafétéria Cafe Self servic e Cafetería Pâtisserie Bakery Patisseri e Konditorei Pasticceri a Pastelería Glacier Ice cream Manufacturer Eiscafe Gelateria Heladería Hôpital Hospital Krankenhaus Ospedale Hospital Autre Other Sonstige Altro Otro Nom de l utilisateur Name Name Nome dell Utilizza...

Reviews: