background image

page 14

Eclaté – Nomenclature 

Junior Standard 

Schematic and parts list 

Junior Standard

Explosionszeichnung – Stückliste 

Junior Standard

Descrizione pezzi di ricambio 

Junior Standard

Esquema – Nomenclatura 

Junior Standard

Junior Standard

Poignée complète • Complete handle • Griff komplett • Impugnatura completa 
• Empuñadura equipada
Demi poignée infé étiquette 230 V • Half Lower label 230 V 
• Untere Griffhälfte + etikett 230 V • Mezza maniglia inf etichetta 230 V 
• Media carcasa in etiqueta 230 V
Demi poignée infé étiquette 115 V • Half Lower label 115 V 
• Untere Griffhälfte + etikett 115 V • Mezza maniglia inf etichetta 115 V 
• Media carcasa in etiqueta 115 V
Demi poignée supérieure • Half Upper handle • Obere Griffhälfte • Mezza maniglia supe-
riore • Empuñadura superior
Interrupteur gâchette • Unlocking switch • Schalter • Interruttore • Interruptor sin 
bloqueo
Cordon d’alimentation 230 V • Power cord 230 V • Kabel 230 V • Cavo di alimentazione (V. 
230) • Cable de alimentación 230 V
Protection interrupteur • Protection switch • Schalterschutz aus Gummi • Gommini prote-
zione interruttori • Proteción interruptor
Vis de poignée (jeu de 3) • Handle screws (3) • Schrauben für Griff • Viti dell’impugnatura 
(set 3 pezzi) • Tornillos de carcasa (los 3)
Etiquette d’identification 230 V • 230 V Identification plate • Kennzeichnungsetikett 230 V • 
Etichetta d’identificazione 230 V • Placa de definición 230 V 
Etiquette d’identification 115 V • 115 V Identification plate • Kennzeichnungsetikett 115 V
• Etichetta d’identificazione 115 V • Placa de definición 115 V
Bande décor • Dynamic label • Band Dynamic • Striscia decorata Dynamic • Cinta decor 
Dynamic
Passe-fil 230 V • Exit power cord • Zugentlastung 230 V • Gommino passacavo 230 V 
• Pasahilos 230 V
Passe-fil 115 V• Exit power cord 115 V • Zugentlastung 115 V • Gommino passacavo 
115 V • Pasahilos 115 V 
Condensateur • Capacitor • Kondensator • Condensatore • Condensador antiparasitario
Arbre de transmission • Stainless steel shaft • Achse • Alberino di trasmissione • Arbol de 
transmisión
Accouplement • Coupling sleeve • Kupplung • Giunto di accoppiamento • Acoplamiento 
motor
Pied (carter, entretoise, cloche, palier) • Tube w/bearing assembly, no shaft • Fuß (Rohr incl. 
Dichtung, ohne Welle, ohne Messer) • Piede completo (carter, tubo, campana e bronzina) • 
Pie (carter, tubo, campana, palier inférior)
Bague de roulement • Ring bearing • Lagerring • Anello di scorrimento • Anillo de roda-
miento
Carter supérieur • Lower housing • Untere Motorgehäuseabdeckung • Carter superiore • 
Carter superior 
Couteau avec vis • Cutter blade • Messer mit Schraube • Coltello con vite • Cuchilla con 
tornillo
Couteau émulsionneur avec vis • Emulsifying blade with screws • Emulgiermesser mit 
Schraube • Cuchilla emulsionadora • Coltello emulsionatore con vite
Vis de tirant (jeu de 4) • Spacer screws (4) • Schrauben für Stifte (4) • Viti dei tiranti (set 4 
pezzi) • Tornillos de los tirantes (los 4)
Tirant (jeu de 4) • Spacers (4) • Stifte (4) • Tiranti (set 4 pezzi) • Tirantes (los 4)
 Vis 230 V • Motor & screw & capacitor 230 V • Motor mit Schrauben 230 V • 
Motore con viti 230 V • Motor con tornillos 230 V
 Vis 115 V • Motor & screw & capacitor 115 V • Motor mit Schrauben 115 V • 
Motore con viti 115 V • Motor con tornillos 115 V
Bague autolubrifiante • Bushing • Ring • Bronzina autolubrificante • Casquillo autolubrifi-
cante de latón
Bague d’étanchéité • Waterproof seal • Dichtungsring • Anello di tenuta (paraolio) • Retén 
de estanqueidad
Cordon 115 V • Power cord 115 V / 115 V Kabel • Cavo di alimentazione 115 V • Cable de ali-
mentación 115 V
Cordon anglais • Power cord UK English Kabel • Cavo di alimentazione inglese • Cable de 
alimentación inglès
Cordon australien • Power cord australia Australisches Kabel • Cavo di alimentazione aus-
traliano • Cable de alimentación australia

4000

4001

4001.1

9812

0908

9011

9813

9014

1081

1082

1027

0950

0950.1

4008
0870

4007

4003

4006

4002

4004

4009

7903

4005
0535

0535.1

0642

0632

9040

9067

9066

Summary of Contents for Junior Standard

Page 1: ...Junior Standard Notice d utilisation et d entretien User Guide Bedienungs und Wartungsanleitung Istruzioni d uso e manutenzione Instrucciones de utilización y mantenimiento ...

Page 2: ... length Gesamtlänge Lunghezza totale Largo total 505 mm Poids Weight Gewicht Peso Peso 1 9 Kg Double isolation Double insulation Doppelte Isolation Doppio isolamento Doble aislamiento Niveau de pression acoustique Noise Level Geräusch Livello del rumore Ruído 70 dB Tube de plongée en acier inox alimentaire Stainless Steel MixerTube Mixstab Tauchrohr aus rostfreiem lebensmittelverträglichem Edelsta...

Page 3: ...les croquis ci dessous au 2 3 du tube de plongée Tenir le Mixer Junior par la poignée avec une main en mettant un doigt sur la gâchette G sans appuyer Avec l autre main appuyer sur le bouton de sécurité BS Appuyer maintenant sur la gâchette G l appareil est en marche Vous pouvez relâcher le bou ton de sécurité BS Pour arrêter l appareil relâcher la gâchette G Attention au danger d électrocution dé...

Page 4: ...the security button To turn off the JUNIOR release the control lever CL Suggested immersion level 2 3 of the tube Be careful of the risk of electric shock you should imperatively unplug the machine This machine is not intended to be used by people including chil dren with reduced phy sical sensory or mental capabilities nor people without any experience or knowledge unless they could have benefit ...

Page 5: ... apparecchio prima di toglierlo dal prodotto lavorato Spegnere e scollegare la spina prima della pulizia Attenzione a non far entrare acqua o prodotto nel vano motore durante la pulizia o la lavora zione Per i modelli somontabili scollegare la spina dalla corrente prima di cam biare l accessorio Attenzione Non fare fun zionare mai l apparecchio Dynamic JUNIOR a vuoto o con materiali non umidi ma s...

Page 6: ...as preparaciones Fue estudiado para triturar pequeñas cuantidades Cuidado al utilizar este producto porque comporta una cuchilla en movimiento ries gos de cortes Cuidado No hacer funcionar nunca el apa rato vacío fuera de la pre paracíon alimenticia Para ser lo más eficaz posible mantener el apa rato en posición oblicua sin posar la campana de protección en el fondo de la olla según dibujo a conti...

Page 7: ...n état du cordon d alimentation L étanchéité du tube de plongée L affûtage du couteau Si le câble d alimenta tion est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son service après vente ou des per sonnes de qualification similaire afin d éviter un danger Preparation It allows to mix by small quantities direct ly in the pots many applications including fish soups panades thick soup reduced to ...

Page 8: ...erät für 3 Sekunden ein um das Innere der Glocke zu rei nigen Ziehen Sie nun den Netzstecker Reinigen Sie nun die Außenseite der Glocke und des Tauchrohres unter dem Wasserhahn Verwenden Sie den Wandhalter um das Gerät abzustellen Unterhalt Wir empfehlen folgende Teile in Abständen zu prü fen und zu wechseln Kabel Dichtung am Mixarm Messer Wenn das Kabel beschädigt ist muss dieses ausschließlich d...

Page 9: ...en pure de verduras finamente pulverizada papillas pure de zana horias papillas de frutas etc Puede también ser muy útil en ciertas indústrias perfumerías fundición tintorerías cerámico laboratorios fábricas de cuerdas de tripa etc Mantenimiento NO LIMPIAR nunca con chorro de agua NO SUMERGIR el bloque motor en ningún líquido Para limpiar la parte infe rior de la campana hacer funcionar el aparato...

Page 10: ...ons provoquées par un emploi anormal les erreurs de branche ment ou le non respect des conditions d utilisa tion prescrites dans la no tice d emploi Pour être valable le bon de garantie doit être 1 certifié par le vendeur date et cachet 2 joint à l appareil en cas de réparation sous garan tie Instructions pour la ré paration de votre ap pareil Si votre appareil ne fonc tionne plus normalement veui...

Page 11: ...antie auf alle elektris chen und mechanischen Teile Ausgenommen von der Garantie sind defekte Teile durch mutwillige Beschädigun gen Bruch z B durch Fall oder Übe ranspruchung der Geräte ebenfalls ausgeschlossen sind Verschleißteile Für die Gültigkeit der Ga rantie muß die Garan tiekarte vom Verkäufer ausgefüllt werden mit Datum Unterschrift und Stempel Sollte das Gerät selbständig ohne Abs prache...

Page 12: ...il info guerrero claude com Garantia Este aparato está garantizado durante un año Este aparato está garantizado durante un año a partir de la fecha de compra por cualquier defecto de fabricación La garantia DYNAMIC cubre totalmente los recambios y la mano de obra La garantia incluye el cam bio de cualquier recambio defectuoso pero no cubre las roturas por choque o caída los deterioros provocados p...

Page 13: ...esichert wer den Benutzen Sie einen einphasigen normali sierten FI Schutzschalter 10 16 A Vergleichen Sie die Netzspan nung mit den Angaben auf dem Typenschild Collegamento elettrico Questo apparecchio di classe II doppio isolamen to è alimentato in corrente alternata monofase e non necessita di presa di terra Il motore di tipo uni versale è antidisturbo L installazione dovrà essere protetta da un...

Page 14: ...sahilos 115 V Condensateur Capacitor Kondensator Condensatore Condensador antiparasitario Arbre de transmission Stainless steel shaft Achse Alberino di trasmissione Arbol de transmisión Accouplement Coupling sleeve Kupplung Giunto di accoppiamento Acoplamiento motor Pied carter entretoise cloche palier Tube w bearing assembly no shaft Fuß Rohr incl Dichtung ohne Welle ohne Messer Piede completo ca...

Page 15: ...page 15 9014 9812 0950 0908 4003 4005 9813 4007 0870 4004 4009 0642 0632 4001 4006 0535 4002 ...

Page 16: ...ria Cafe Self servic e Cafetería Pâtisserie Bakery Patisseri e Konditorei Pasticceri a Pastelería Glacier Ice cream Manufacturer Eiscafe Gelateria Heladería Hôpital Hospital Krankenhaus Ospedale Hospital Autre Other Sonstige Altro Otro Nom de l utilisateur Name Name Nome dell Utilizzatore Nombre del usuario Adresse Address Adresse Indirizzo Dirección Ville City Stadt Città Provincia Ciudad Code Zi...

Reviews: