background image

MDH 2000

Sécurité / Utilisation et mise en marche
Safety / Operating the mixer
Sicherheit / Inbetriebnahme
Sicurezza / Utilizzo e messa in marcia
Instruciones de seguridad / Utilización y puesta en marcha

page 4

of an electrocution danger : 
disconnect IMMEDIATELY

 

the 

plug of the machine.

•  This machine should only be 

used for food preparation. For 
any other use, please contact 
the factory.

Assembly :

In order to install the mixer tool, 
please follow these instructions :

1-    Unit must be unplugged,

2-  Insert the upper part of the 

mixer tool into the bottom 
slot of the power unit,

3-  Turn clockwise until fully ti-

ghtened,

4-  To dismantle, unplug the ma-

chine and proceed backwards 
with previous instructions.

Achtung :

•  Schalten Sie das Gerät erst ein 

wenn Sie das Werkzeug in die 
Masse eingetaucht haben.

•  Schalten Sie das Gerät aus be-

vor Sie es aus der Masse neh-
men.

•  Ziehen Sie den Stecker vor der 

Reinigung.

•  Lassen Sie niemals Flüssigkeit 

an den Motor kommen.

•  Ziehen Sie immer zuerst den 

Stecker bei  Wechsel der We-
rkzeuge.

 

Achtung : Den Dynamic Mixer 
MDH 2000 niemals freilaufend 
betätigen. Nach Gebrauch den 
Netzstecker ziehen.

Inbetriebnahme :

Den Netzstecker des Mixers eins-
tecken und das Gerät wie auf der 
folgenden Skizze festhalten. Für 

eine optimale Arbeits-weise em-
pfehlen wir, das Gerät schräg zu 
halten, ohne die Schutzglocke / 
Rührbesen auf den Behälterbo-
den aufzusetzen (siehe Skizzen). 
Bevor Sie das Gerät einstecken, 
montieren Sie bitte das Werk-
zeug Ihrer Wahl, Mixstab oder 
Rührbesen wie folgt :

•  Drehen Sie das jeweilige We-

rkzeug in die Aufnahme am 
Motorblock (1/4 Umdrehung). 

•  Zur Demontage ziehen Sie 

bitte zuerst den Stecker aus 
der Steckdose und drehen Sie 
dann das jeweilige Werkzeug 
wieder heraus.

•  Jetzt können Sie das Gerät an 

den Strom anschließen.

•  Die Kontrolllampe leuchtet (rot).

•  Nehmen Sie den Mixer in die 

Hand und tauchen das jewei-
lige Werkzeug, Mixer bis max. 
2/3 in die zu verarbeitende 
Masse ein und drücken Sie auf 
den Sicherheitsschalter (BS), 
dann auf den Bedienungshe-
bel (LC). 

•  Wenn das Gerät läuft können 

Sie den Sicherheitsschalter 
“BS“ loslassen. 

•  Zum Abschalten drücken Sie 

kurz auf den Bedienungshebel 
“LC“ und lassen ihn wieder 
los.

•  Sollte das Gerät in eine Mas-

se fallen, bitte SOFORT den 
Netzstecker ziehen. 

Vorsicht :

Der Motor darf niemals in die 
Masse eingetaucht werden, da 
Stromschlaggefahr besteht. 

Dieses Gerät ist einzig für die 
Zubereitung von Lebensmit-
teln geeignet. Für jede andere 

Benutzung lassen Sie sich von 
uns beraten.

Attenzione :

 

Non fare funziona-

re mai l’apparecchio MDH 2000 
a vuoto o con materiali non 
umidi, ma sempre in immersione 
con liquido. Dopo l’uso di-sinse-
rire la spina dell’apparecchio 
dalla presa di corrente. Per ot-
tenere la massima effi cacia  dal 
Vostro apparecchio, tenerlo in 
posizione obliqua senza posare 
la campana sul fondo della pen-
tola, come illustrato a pagina 3 
(a circa 2/3 del tubo di immer-
sione).

Messa in marcia :

•  Inserire la spina del MDH 

2000.

•  Premere sul pulsante di co-

mando LC e mantenere pre-
muto il pulsante di sicurezza 
BS, l’apparecchio MDH 2000 è 
ora in funzione.

•  Rilasciare il pulsante di sicu-

rezza BS.

•  Per fermare l’apparecchio ri-

lasciare il pulsante di comando 
LC.

Messa in marcia in 
continuo :

•  Procedere come sopra de-

scritto .

•  Mantenendo in azione il pul-

sante di comando LC, premere  
sul pulsante di bloccaggio BV.

•  Rilasciare prima il pulsante LC 

e poi il pulsante di bloccaggio 
BV. Il mixer funziona da solo.

•  Per fermare l’apparecchio, 

premere sul pulsante di co-
mando LC.

•  In caso di immersione acciden-

WWW.CUISIMAT.BE

Summary of Contents for MDH 2000

Page 1: ...Notice d utilisation et d entretien User Guide Bedienungs und Wartungsanleitung Istruzioni d uso e manutenzione Instrucciones de utilizaci n y mantenimiento MDH 2000 W W W C U I S I M A T B E...

Page 2: ...sanleitung MDH 2000 Istruzioni d uso e manutenzione del MDH 2000 Instrucciones de utilizaci n y mantenimiento MDH 2000 MDH 2000 Description Description Beschreibung Descrizione Descripci n Tension Ten...

Page 3: ...hold the mixer in an oblique position without placing the blade protector on the bottom of the cooking pot as shown by the sketch above 2 3 of the tube Regular use Plug the MDH 2000 Hold the mixer in...

Page 4: ...hen Sie dann das jeweilige Werkzeug wieder heraus Jetzt k nnen Sie das Ger t an den Strom anschlie en Die Kontrolllampe leuchtet rot Nehmen Sie den Mixer in die Hand und tauchen das jewei lige Werkzeu...

Page 5: ...ada 2 3 del tubo Enchufar el MDH 2000 Pulsar la tecla de seguridad BS y pulsar la tecla de mando LC el MDH 2000 funciona puede dejar de pulsar la tecla de se guridad Si desea hacer funcionar su aparat...

Page 6: ...liquid The tube with the blade protector should be immersed in water and leave it run for several seconds in order to clean the inside of the blade protector Clean the exterior of the tube and the bl...

Page 7: ...esterno della campana e il tubo sotto il rubi netto Utilizzare il supporto mu rale per collocare l apparecchio a riposo Manutenzione E consigliabile eseguire una ve rifica periodica di quanto segue Il...

Page 8: ...illez exp dier cet appareil sous emballage tr s solide Dynamic France S A S Z I du Puy Nardon B P 57 85290 Mortagne sur S vre Cedex Tout retour d appareil doit tre effectu en Port pay Conformity state...

Page 9: ...all apparecchio in caso di riparazione in garanzia Istruzioni per la riparazio ne del vostro apparecchio Se il vostro apparecchio non funziona pi correttamente vogliate rivolgervi al vostro ri vendito...

Page 10: ...n Vergleichen Sie die Netzspan nung mit den Angaben auf dem Typenschild Collegamento elettrico Questo apparecchio di classe II doppio isolamento alimen tato in corrente alternata mo nofase e non neces...

Page 11: ...mmande Control lever Bedienungsgriff Tecla puesta en marcha Leva di comando Protection du levier de commande Control lever protector Plastikabdeckung f r Schalter Protecci n tecla puesta en marcha Gom...

Page 12: ...ndle 115 V with varia tor from N 040132 Griff komplett mit Drehzahlregulierung 115 V ab N 040132 Empu adura completa con variador 115 V desde N 040132 Impugnatura completa 115 V Variateur 230 V Speed...

Page 13: ...age 13 1241 2002 45710 0950 9011 2012 1237 0768 2001 9026 2011 2011 1 9008 11 9008 12 1021 7933 9025 9028 2003 2020 0601 2006 9023 0504 0726 2008 2021 2023 2005 7903 2004 9014 W W W C U I S I M A T B...

Page 14: ...e w screw Messer mit Schraube Cuchilla con tornillo Welle Lager Coltello con vite Ensemble arbre palier couteau Shaft lower ball bearing cutter assembly Dichtung und Messer Conjunto rbol rodamientos y...

Page 15: ...0601 9051 9901 9004 9031 7916 0607 7917 1186 page 15 W W W C U I S I M A T B E...

Page 16: ...fono Tel fono Cachet du distributeur Dealer s stamp Stempel des Verk ufers Timbro del rivenditore Sello del vendedor Bon de garantie Warranty Garantieschein Garanzia Garantia Offrez vous les originaux...

Reviews: