background image

Sécurité / Utilisation et mise en marche

Safety / Operating the mixer

Sicherheit / Inbetriebnahme

Sicurezza / Utilizzo e messa in marcia

Instruciones de seguridad / Utilización y puesta en marcha

MDH 2000

page 5

tale del blocco motore, atten-
zione al pericolo di folgorazio-
ne, staccare tassativamente la 
spina dell’apparecchio dalla 
presa di corrente.

•  A seguito di surriscaldamento, 

la protezione termica può fer-
mare il vostro apparecchio. At-
tendere qualche minuti prima 
di utilizzarlo nuovamente.

•  Questo apparecchio deve es-

sere utilizzato unicamente per 
le preparazioni alimentari. Per 
ogni altro utilizzo, si consiglia 
di consultare la fabbrica.

Utilización y puesta en 
marcha :  

•  No hacer funcionar nunca 

el aparato vacío, fuera de la 
preparación alimenticia. Para 
ser lo más efi caz posible, man-
tener el aparato en posición 
oblicua sin posar la campana 
de protección en el fondo de 
la olla según dibujo a conti-
nuación (altura de inmersión 
aconsejada : 2/3 del tubo).

•  Enchufar el MDH 2000.

•  Pulsar la tecla de seguridad BS 

y pulsar la tecla de mando LC, 
el MDH 2000 funciona, puede 
dejar de pulsar la tecla de se-
guridad.

•  Si desea hacer funcionar su 

aparato solo, ponerlo en mar-
cha y pulsar la tecla de blo-
queo BV, el MDH 2000 funcio-
na solo.

•  Para parar el MDH 2000, dejar 

de pulsar la tecla de mando

.

•  En caso de inmersión acci-

dental del bloque motor, ES 
IMPRESCINDIBLE desenchufar 
inmediatamente el cable eléc-
trico del aparato, para evitar 

todo riesgo de electrocució

n.

•  En caso de sobre-calentamien-

to, la protección térmica se 
pone en marcha y puede parar 
su aparato. Espere un tiempo 
antes de ponerlo de nuevo en 
marcha.

•  Este aparato ha sido única-

mente concebido para prepa-
raciones alimenticias. Consul-
tarnos para otro tipo de uso.

Montaje :

•  No enchufar el aparato. 

Fijar el pie triturador en el blo-
que motor como sigue :

1-  Encajar el pie debajo del mo-

tor,

2-  Girar para apretar,

3-  Antes de desmontar, desen-

chufar obligatoriamente el 
aparato y proceder como 
para el montaje al inverso,

4-  Enchufar el MDH 2000. Un 

señal rojo se enciende cuando 
el aparato esta en marcha.

WWW.CUISIMAT.BE

Summary of Contents for MDH 2000

Page 1: ...Notice d utilisation et d entretien User Guide Bedienungs und Wartungsanleitung Istruzioni d uso e manutenzione Instrucciones de utilizaci n y mantenimiento MDH 2000 W W W C U I S I M A T B E...

Page 2: ...sanleitung MDH 2000 Istruzioni d uso e manutenzione del MDH 2000 Instrucciones de utilizaci n y mantenimiento MDH 2000 MDH 2000 Description Description Beschreibung Descrizione Descripci n Tension Ten...

Page 3: ...hold the mixer in an oblique position without placing the blade protector on the bottom of the cooking pot as shown by the sketch above 2 3 of the tube Regular use Plug the MDH 2000 Hold the mixer in...

Page 4: ...hen Sie dann das jeweilige Werkzeug wieder heraus Jetzt k nnen Sie das Ger t an den Strom anschlie en Die Kontrolllampe leuchtet rot Nehmen Sie den Mixer in die Hand und tauchen das jewei lige Werkzeu...

Page 5: ...ada 2 3 del tubo Enchufar el MDH 2000 Pulsar la tecla de seguridad BS y pulsar la tecla de mando LC el MDH 2000 funciona puede dejar de pulsar la tecla de se guridad Si desea hacer funcionar su aparat...

Page 6: ...liquid The tube with the blade protector should be immersed in water and leave it run for several seconds in order to clean the inside of the blade protector Clean the exterior of the tube and the bl...

Page 7: ...esterno della campana e il tubo sotto il rubi netto Utilizzare il supporto mu rale per collocare l apparecchio a riposo Manutenzione E consigliabile eseguire una ve rifica periodica di quanto segue Il...

Page 8: ...illez exp dier cet appareil sous emballage tr s solide Dynamic France S A S Z I du Puy Nardon B P 57 85290 Mortagne sur S vre Cedex Tout retour d appareil doit tre effectu en Port pay Conformity state...

Page 9: ...all apparecchio in caso di riparazione in garanzia Istruzioni per la riparazio ne del vostro apparecchio Se il vostro apparecchio non funziona pi correttamente vogliate rivolgervi al vostro ri vendito...

Page 10: ...n Vergleichen Sie die Netzspan nung mit den Angaben auf dem Typenschild Collegamento elettrico Questo apparecchio di classe II doppio isolamento alimen tato in corrente alternata mo nofase e non neces...

Page 11: ...mmande Control lever Bedienungsgriff Tecla puesta en marcha Leva di comando Protection du levier de commande Control lever protector Plastikabdeckung f r Schalter Protecci n tecla puesta en marcha Gom...

Page 12: ...ndle 115 V with varia tor from N 040132 Griff komplett mit Drehzahlregulierung 115 V ab N 040132 Empu adura completa con variador 115 V desde N 040132 Impugnatura completa 115 V Variateur 230 V Speed...

Page 13: ...age 13 1241 2002 45710 0950 9011 2012 1237 0768 2001 9026 2011 2011 1 9008 11 9008 12 1021 7933 9025 9028 2003 2020 0601 2006 9023 0504 0726 2008 2021 2023 2005 7903 2004 9014 W W W C U I S I M A T B...

Page 14: ...e w screw Messer mit Schraube Cuchilla con tornillo Welle Lager Coltello con vite Ensemble arbre palier couteau Shaft lower ball bearing cutter assembly Dichtung und Messer Conjunto rbol rodamientos y...

Page 15: ...0601 9051 9901 9004 9031 7916 0607 7917 1186 page 15 W W W C U I S I M A T B E...

Page 16: ...fono Tel fono Cachet du distributeur Dealer s stamp Stempel des Verk ufers Timbro del rivenditore Sello del vendedor Bon de garantie Warranty Garantieschein Garanzia Garantia Offrez vous les originaux...

Reviews: