MULTI-CHEM
USB
Passport
™
Ultra 100W LCD AC/DC Multi-Chemistry Battery Charger
Instruction Manual | Bedienungsanleitung | Manuel d’utilisation | Manuale di Istruzioni
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour,
rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT:
Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une
probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION:
Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE:
Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT:
Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une
utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation
irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce
produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants
incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement
et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de
manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances
ou de l’expérience nécessaires, à moins qu’elles n’aient été formées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.
AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA CHARGE
AVERTISSEMENT:
Une erreur d’attention ou un non respect des consignes durant l’utilisation de ce produit peut entraîner un dysfonctionnement, une
surchauffe, un INCENDIE et dans dans le pire des cas, des blessures et des dégâts matériels.
• NE LAISSEZ JAMAIS LA BATTERIE ET LE CHARGEUR SANS SURVEILLANCE DURANT L’UTILISATION.
• NE CHARGEZ JAMAIS LES BATTERIES DURANT LA NUIT.
•
Ne laissez jamais la batterie et le chargeur sans surveillance durant l’utilisation.
• Ne tentez pas de charger des batteries endommagées ou humides.
• Ne chargez jamais une batterie contenant différents types d’éléments.
• Ne laissez jamais un enfant de moins de 14 ans utiliser seul le chargeur.
• Ne chargez pas les batteries dans des lieux aux températures extrêmes ou en plein soleil.
• Ne chargez pas une batterie dont les câbles sont endommagés.
• Ne branchez pas le chargeur si son câble d’alimentation est endommagé.
• Ne connectez jamais le chargeur à une batterie 12V quand le véhicule est en marche.
• Ne tentez jamais de démonter ou d’utiliser un chargeur endommagé.
• Ne jamais brancher le chargeur simultanément sur une alimentation AC et DC.
• Ne jamais relier les prises d’alimentation DC à une alimentation AC.
• Toujours utiliser des batteries rechargeables conçues pour ce type de chargeur.
• Toujours contrôler l’état de la batterie avant de la charger.
• Toujours tenir la batterie éloignée de tout matériau pouvant être affecté par la chaleur.
• Surveiller la zone de charge en permanence et toujours avoir un extincteur à portée de main.
• Toujours arrêter la charge si le chargeur ou la batterie deviennent très chauds ou que la batterie commence à se déformer.
• Toujours commencer par connecter les câbles de charge au chargeur, puis à la batterie pour éviter tout court-circuit entre les câbles de charge. Lors du
débranchement, procédez dans l’ordre inverse.
• Respectez toujours les polarités: rouge (+) et noir (–).
• Toujours débrancher la batterie et le chargeur après la charge et les laisser refroidir.
• Toujours charger les batteries dans un endroit bien aéré/ventilé.
• Toujours terminer les processus et contactez le service Technique Horizon Hobby si le produit fait objet de dysfonctionnements.
AVERTISSEMENT:
Ne laissez jamais le chargeur sans surveillance, ne dépassez jamais la capacité de charge maximale, ne chargez jamais des batteries non
conçue pour ce chargeur. Un non respect de cette consigne peu entraîner une surchauffe, un incendie avec risque de blessures corporelles.
ATTENTION:
Toujours vérifier que les caractéristiques de la batterie correspondent au chargeur. Un non respect de cette consigne peut entraîner une
surchauffe ou un dysfonctionnement du produit pouvant entraîner des dégâts matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre revendeur ou Horizon
Hobby si vous avez des questions concernant la compatibilité.
POUR DÉMARRER
ATTENTION:
Ne jamais brancher les câbles d’alimentation CA et CC
simultanément à une source d’alimentation active. Ceci aura pour
conséquence d’invalider la garantie, peut endommager le produit et
comporte des risques potentiels de blessures de l’utilisateur.
En cas d’utilisation d’une source d’alimentation CC en entrée externe:
1. Contrôlez que le chargeur est hors tension.
2. Connectez le cordon DC à l’entrée
DC du chargeur (I)
.
3. Connectez les pinces crocodile du cordon DC à votre source DC.
4. Mettez le chargeur sous tension en utilisant
l’interrupteur d’alimentation (G)
.
5. Quand le chargeur est mis sous tension, un message apparait à
l’écran LCD
tactile (J)
.
REMARQUE:
Toujours respecter les polarités en connectant le câble.
REMARQUE:
Toujours consulter les caractéristiques de la batterie 12V ou
Horizon Hobby avant d’utiliser d’autres sources que l’alimentation AC standard.
Quand vous utilisez une source AC externe:
1. Contrôlez que le chargeur est hors tension.
2. Connectez le cordon AC à l’entrée
AC du chargeur (H)
.
3. Connectez le cordon d’alimentation AC à la source AC.
4. Mettez le chargeur sous tension en utilisant
l’interrupteur d’alimentation (G)
.
5. Quand le chargeur est mis sous tension, un message apparait à
l’écran LCD
tactile (J)
.
Connectez la batterie au chargeur:
ATTENTION:
Toujours mettre le chargeur sous tension avant d’y connecter
la batterie, sinon risque d’endommagement du chargeur et de la batterie.
1. Connectez le chargeur à son alimentation.
2. Mettez le chargeur sous tension.
3. Sélectionnez les paramètres de charge.
4. Connectez la batterie au chargeur.
5. Lancez la charge de la batterie.
ATTENTION:
Avant de commencer la charge, veuillez toujours contrôler que le type de batterie sélectionné correspond à la batterie que vous souhaitez charger.
1. Appuyez sur la
flèche gauche
et la
flèche droite
de
l’écran tactile LCD
pour
parcourir les menus.
2. Appuyer sur l’action au bas de
l’écran tactile
pour entrer dans ce menu.
3. Appuyez sur un paramètre pour le surligner.
4. Appuyez sur
la
flèche vers le haut ou vers le bas
pour modifier la valeur.
5. Appuyer sur
Select
pour enregistrer le paramètre.
6. Pour afficher à l’écran les paramètres suivants, appuyez sur
le coin supérieur
droit
de
l’écran tactile
.
7. Appuyez sur
Back
pour revenir à l’écran principal.
GUIDE DE PROGRAMMATION
Quand le chargeur est mis sous tension, il effectue une série de tests et l’écran
affiche la marque et la référence du chargeur.
MODE D’EMPLOI DE VOTRE CHARGEUR
ATTENTION:
Si durant la charge, la batterie se met à chauffer ou commence à gonfler, débranchez-la immédiatement et stoppez le processus de charge car la
batterie peu causer un incendie entraînant des dégâts matériels et des blessures.
ATTENTION:
La charge d’une batterie à une intensité non compatible avec celle-ci risque d’entraîner un dysfonctionnement ou l’endommagement de la
batterie et du chargeur.
ATTENTION:
Utilisez uniquement les menus des programmes Lithium pour charger ou décharger les batteries Lithium. La charge d’autres types de batteries en
utilisant les programmes de charge Lithium causera des dommages à la batterie et probablement aussi au chargeur.
1 - ECRANS D’AUTOTEST ET DE SÉLECTION DE PROGRAMME
1. Connectez les prises banane du câble adaptateur de batterie aux sorties du
chargeur,
noire (–) (A)
et
rouge (+) (B),
en respectant les polarités.
2. Connectez la prise JST-XH de la platine d’équilibrage au
port d’équilibrage
(C).
3. Connectez la prise de la batterie au câble adaptateur.
4. Connectez la prise d’équilibrage de la batterie à la platine d’équilibrage.
5. Appuyez sur la
flèche gauche
et la
flèche droite
de
l’écran tactile LCD
pour
parcourir les menus jusqu’à atteindre Program Select=Li-Po/Li-Ion/Li-Fe.
Program select=LiPo
LiPo
CHG
DCHG
STOR
6. Appuyez sur
CHG
.
LiPo CHARGE
Pack.Volt. : 11.1V/3S
Capacity : 1050mAh
Current : 1.0A
End Cell Volt :
4.20V
Press&Hold : CHARGE
BACK
SELECT
7. Appuyez sur un paramètre pour le surligner.
8. Appuyez sur la
flèche vers le haut ou vers le bas
pour modifier la valeur.
9. Appuyer sur
Select
pour enregistrer le paramètre.
10. Une fois que les paramètres sont réglés aux valeurs désirées, pressez et
maintenez
CHARGE
.
11. Le chargeur va contrôler la batterie et les paramètres puis la charge va
débuter. Le chargeur va émettre un bip puis afficher l’écran suivant:
LiPo CHG
000:11S
Capacity : 11mAh
Current : 4.0A
Voltage : 8.00V
Resistance : ****mΩ
Peak Temp.
:
No sens
12. Appuyez sur
la flèche
du coin supérieur droit de
l’écran tactile
pour voir la
suite des informations relatives à la charge.
13. Appuyez sur
Unit
pour voir la tension de chaque élément. Appuyez sur
Back
pour revenir à l’écran de charge.
DATA LiPo–CELLS
1 > 3.97
2 > 3.98
3 > 0.00
4 > 0.00
5 > 0.00
6 > 0.00
BACK
14. Appuyez sur
Graph
pour afficher le graphique de la tension de la batterie.
Appuyez sur
Back
pour revenir à l’écran de charge.
Data LiPo = Graph
BACK
15. Appuyez sur
STOP
à n’importe quel moment pour arrêter la charge.
16. Quand la charge est terminée, le chargeur va émettre une série de bip et
afficher l’écran suivant:
LiPo DONE
010:28S
Capacity : 169mAh
Current : 0.0A
Voltage : 8.00V
Resistance : ****mΩ
Peak Temp.
:
No sens
17. Déconnectez la batterie du chargeur.
2 - CHARGE DES BATTERIES LITHIUM (LI-PO/LI-FE/LI-ION)
3 - DÉCHARGE DES BATTERIE LITHIUM
1. Connectez les prises banane du câble adaptateur de batterie aux sorties du
chargeur,
noire (–)
et
rouge (+)
, en respectant les polarités.
2. Connectez la prise JST-XH de la platine d’équilibrage au
port d’équilibrage.
3. Connectez la prise de la batterie au câble adaptateur.
4. Connectez la prise d’équilibrage de la batterie à la platine d’équilibrage.
5. Appuyez sur la
flèche gauche
et la
flèche droite
de
l’écran tactile LCD
pour
parcourir les menus jusqu’à atteindre Program Select=Li-Po/Li-Ion/Li-Fe.
Program select=LiPo
LiPo
CHG
DCHG
STOR
6. Appuyez sur
DCHG
.
LiPo DISCHARGE
Pack.Volt. : 7.4V/2S
Capacity : 2250mAh
Current : 0.5A
End Cell Volt :
3.49V
Press&Hold : DISCHRG
BACK
SELECT
7. Appuyez sur un paramètre pour le surligner.
8. Appuyez sur la
flèche vers le haut ou vers le bas
pour modifier la valeur.
9. Appuyer sur
Select
pour enregistrer le paramètre.
10. Une fois que les paramètres sont réglés aux valeurs désirées, pressez et
maintenez
DISCHRG
.
11. Le chargeur va contrôler la batterie et les paramètres puis la décharge va
débuter. Le chargeur va émettre un bip puis afficher l’écran suivant:
LiPo DCHG
000:30S
Capacity : 13mAh
Current : 1.4A
Voltage : 7.91V
Resistance : ****mΩ
Peak Temp.
:
No sens
12. Appuyez sur la
flèche
du coin supérieur droit de
l’écran tactile
pour voir la
suite des informations relatives à la décharge.
13. Appuyez sur
Unit
pour voir la tension de chaque élément. Appuyez sur
Back
pour revenir à l’écran de décharge.
DATA LiPo–CELLS
1 > 3.97
2 > 3.98
3 > 0.00
4 > 0.00
5 > 0.00
6 > 0.00
BACK
14. Appuyez sur
Graph
pour afficher le graphique de la tension de la batterie.
Appuyez sur
Back
pour revenir à l’écran de décharge.
Data LiPo = Graph
BACK
15. Appuyez sur
STOP
à n’importe quel moment pour arrêter la décharge.
16. Quand la décharge est terminée, le chargeur va émettre une série de bip et
afficher l’écran suivant:
LiPo DONE
010:28S
Capacity : 169mAh
Current : 0.0A
Voltage : 8.00V
Resistance : ****mΩ
Peak Temp.
:
No sens
17. Déconnectez la batterie du chargeur.
1. Connectez les prises banane du câble adaptateur de batterie aux sorties du
chargeur,
noire (–)
et
rouge (+)
, en respectant les polarités.
2. Connectez la prise JST-XH de la platine d’équilibrage au
port d’équilibrage.
3. Connectez la prise de la batterie au câble adaptateur.
4. Connectez la prise d’équilibrage de la batterie à la platine d’équilibrage.
5. Appuyez sur la
flèche gauche
et la
flèche droite
de
l’écran tactile LCD
pour
parcourir les menus jusqu’à atteindre Program Select=Li-Po/Li-Ion/Li-Fe.
Program select=LiPo
LiPo
CHG
DCHG
STOR
6. Appuyez sur
STOR
.
LiPo STORAGE
Pack.Volt. : 3.7V/1S
Capacity : 50mAh
Current : 0.1A
End Cell Volt :
3.70V
Press&Hold :
STORE
BACK
SELECT
7. Appuyez sur un paramètre pour le surligner.
8. Appuyez sur la
flèche vers le haut ou vers le bas
pour modifier la valeur.
9. Appuyer sur
Select
pour enregistrer le paramètre.
10. Une fois que les paramètres sont réglés aux valeurs désirées, pressez et
maintenez
STORE
.
11. Le chargeur va contrôler la batterie et les paramètres puis la charge va
débuter. Le chargeur va émettre un bip puis afficher l’écran suivant:
LiPo STORE
000:11S
Capacity : 4mAh
Current : 1.8A
Voltage : 7.87V
Resistance : ****mΩ
Peak Temp.
:
No sens
12. Appuyez sur la
flèche
du coin supérieur droit de
l’écran tactile
pour voir la
suite des informations relatives à la charge.
13. Appuyez sur
Unit
pour voir la tension de chaque élément. Appuyez sur
Back
pour
revenir à l’écran de charge.
DATA LiPo–CELLS
1 > 3.97
2 > 3.98
3 > 0.00
4 > 0.00
5 > 0.00
6 > 0.00
BACK
14. Appuyez sur
Graph
pour afficher le graphique de la tension de la batterie. Appuyez
sur
Back
pour revenir à l’écran de charge.
Data LiPo = Graph
BACK
15. Appuyez sur
STOP
à n’importe quel moment pour arrêter la charge.
16. Quand la charge est terminée, le chargeur va émettre une série de bip et
afficher l’écran suivant:
LiPo DONE
010:28S
Capacity : 169mAh
Current : 0.0A
Voltage : 8.00V
Resistance : ****mΩ
Peak Temp.
:
No sens
17. Déconnectez la batterie du chargeur.
4 - CHARGE DE STOCKAGE POUR BATTERIE LITHIUM
ATTENTION:
Utilisez uniquement les menus des programmes Ni-MH pour charger ou décharger les batteries Ni-MH. La charge d’autres types de batteries en
utilisant les programmes de charge Ni-MH causera des dommages à la batterie et probablement aussi au chargeur.
1. Connectez les prises banane du câble adaptateur de batterie aux sorties du
chargeur,
noire (–)
et
rouge (+)
, en respectant les polarités.
2. Connectez la prise de la batterie au câble adaptateur.
3. Appuyez sur la
flèche gauche
et la
flèche droite
de
l’écran tactile LCD
pour
parcourir les menus jusqu’à atteindre Program Select=Ni-MH/Ni-Cd.
Program select=NiMH
CHG
DCHG
N i M H
CYCLE
4. Appuyez sur
CHG
.
NiMH CHARGE
Capacity : 50mAh
Current : 0.1A
CHG Mode
:
Man
Press&Hold : CHARGE
BACK
SELECT
5. Appuyez sur un paramètre pour le surligner.
6. Appuyez sur la
flèche vers le haut ou vers le bas
pour modifier la valeur.
7. Appuyer sur
Select
pour enregistrer le paramètre.
8. Une fois que les paramètres sont réglés aux valeurs désirées, pressez et
maintenez
CHARGE
.
9. Le chargeur va contrôler la batterie et les paramètres puis la charge va débuter.
Le chargeur va émettre un bip puis afficher l’écran suivant:
NiMH CHG
000:09S
Capacity : 2mAh
Current : 1.8A
Voltage : 7.98V
Resistance : ****mΩ
Peak Temp.
:
No sens
10. Appuyez sur la
flèche
du coin supérieur droit de
l’écran
tactile
pour voir la
suite des informations relatives à la charge.
11. Appuyez sur
Graph
pour afficher le graphique de la tension de la batterie.
Appuyez sur
Back
pour revenir à l’écran de charge.
Data NiMH = Graph
12. Appuyez sur
STOP
à n’importe quel moment pour arrêter la charge.
13. Quand la charge est terminée, le chargeur va émettre une série de bip et
afficher l’écran suivant:
NiMH DONE
026:01S
Capacity : 671mAh
Current : 0.0A
Voltage : 9.25V
Resistance :
14mΩ
Peak Temp.
:
No sens
14. Déconnectez la batterie du chargeur.
(DYNC3000)
© 2017 Horizon Hobby, LLC. Dynamite, Passport, Prophet, EC3 and the Horizon Hobby Logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. Traxxas is a registered trademark of Traxxas L.P.
Updated 07/2017 | 41046.1
Les 3 sections suivantes traitent uniquement des batteries Li-Po. Les menus relatifs aux
batteries Li-Ion/Li-Fe diffèrent qu’au niveau de la tension des éléments et des batteries.
Les 3 sections suivantes traitent uniquement des batteries Ni-MH.
JST_XH ADAPTER
2S
3S
4S
6S
5S
J
A
B
C
D
E
F
G
H
I
A.
Noire (–)
B.
Rouge (+)
C.
Prise de platine d’équilibrage
D.
Port de sonde de température
E.
Port Micro USB (Uniquement pour les mises à jour du logiciel; ne pas utiliser pour la charge)
F.
Port de charge USB 2.1A
G.
Power Switch
H.
Entrée alimentation AC
I.
Port d’entrée DC
J.
Ecran LCD tactile
Le schéma n’est pas à l’échelle.
Certains câbles ne sont pas représentés.
Certains connecteurs ne sont pas représentés.
TABLE DES MATIÈRES
1 -
Ecrans d’Autotest et de Sélection de Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 -
Charge des batteries Lithium (Li-Po/Li-Fe/Li-Ion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3 -
Décharge des batterie Lithium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4 -
Charge de stockage pour batterie Lithium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5 -
Charge des batteries Nickel (Ni-Mh/Ni-Cd) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6 -
Décharge des batteries Nickel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
7 -
Cyclage des batteries Nickel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
8 -
Charge des batteries plomb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
9 -
Décharge des batteries plomb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
10 -
Paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
11 -
Visualisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
12 -
Équilibrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
13 -
Mémorisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
14 -
Prise de charge USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
15 -
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
5 - CHARGE DES BATTERIES NICKEL (NI-MH/NI-CD)
3
Articles inclus
Adaptateur/Equilibreur JST_XH (DYN5032)
Fiche banane vers adaptateur de batterie EC3 (DYNC0066)
Cordon d’alimentation secteur (une zone-US, EU, AU ou UK)
Câble de charge Deans vers prise banane (DYNC0053)
Câble de charge avec prise récepteur (DYNC0033)
Accessoires optionnels
Cordon d’alimentation DC (DYNC1103)
Câble de charge Traxxas vers prises banane (DYNC0054)
Sonde de température (DYN5033)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension d’alimentation 100–240V AC (50–60Hz); 11–18V DC
Capacité de charge 1–6S Li-Po/Li-Ion/Li-Fe; 1–15C Ni-Cd/Ni-MH; 2–20V Pb
Courant de charge de 0,1A–10A par sortie (par incrément de 0,1A/100W maxi)
Courant de décharge de 0,10A–5,0A par sortie (par incrément de 0,1A/10W maxi)
Température de service 0ºC à + 50ºC
Mode de charge Ni-Cd/Ni-MH: Peak; Li-Po/Li-Ion/Li-Fe/Pb: CC/CV
Protection Court-circuit, sur-intensité, inversion de polarité,
tension d’alimentation faible, sur-chauffe
2A- BATTERIE LITHIM HIGH VOLTAGE (HAUTE TENSION)
ATTENTION:
Utilisez uniquement des batteries compatibles 4,35V lorsque vous utilisez le mode de charge Li-HV. La charge d’autres batteries Li-Po avec ce
mode pourrait endommager le produit, causer un incendie ou des blessures graves.
1. Appuyez sur la
flèche Gauche
et la
flèche Droite
de l’
écran tactile
LCD
pour parcourir les écrans du menu principal jusqu’à atteindre Program
Select=Li-HV.
2. Appuyez sur
CHG
.
3. L’écran
WARNING
suivant apparait. Vous devez être certain d’utiliser des
éléments Haute Tension (High Voltage) pouvant être chargés à 4,35V.
4. Appuyez sur
Select
pour poursuivre vers la charge.
5. Suivez les instructions de charge, décharge et stockage Lithium (Li-Po, Li-Fe,
Li-Ion/Li-HV).
6. Appuyez sur
Back
pour quitter l’écran warning et sélectionnez une autre
méthode de charge.
Program select=LiHV
LiHV
CHG
DCHG
STOR
BACK
SELECT
WARNING!
Battery must be 4.35
V/Cell compatible. If
not property damage
fire or serious injury
could result.