background image

12 - ÉQUILIBRAGE   

1.  Appuyez sur la 

flèche gauche 

et la 

flèche droite

 de 

l’écran tactile LCD

 pour 

parcourir les menus jusqu’à atteindre Program Select=View.

VIEW

BALANCE

Program select=View

2.  Appuyez sur 

BALANCE

.

3.  Appuyez sur le type de batterie que vous souhaitez équilibrer: Li-Po/Li-Ion/Li-Fe.
4.  Appuyez sur 

START

. La chargeur va débuter l’équilibrage des éléments.

BATTERY

LiPo

LiIon

LiFE

5.  Appuyez sur

 STOP

 à n’importe quel moment pour interrompre l’équilibrage.

6.  Quand le l’équilibrage est terminé, le chargeur va émettre une série de bip et 

afficher l’écran suivant:

-Balancing Complete- 

  

1 > 3.94

2 > 3.94

3 > 0.00

4 > 0.00

5 > 0.00

6 > 0.00

13 - MÉMORISATION   

1.  Appuyez sur la 

flèche gauche

 et la 

flèche droite

 de 

l’écran tactile LCD

 

pour parcourir les menus jusqu’à atteindre le programme que vous souhaitez 

sauvegarder: Program Select= Li-Po/Li-Fe/Li-Ion/Ni-Mh/Ni-Cd/Pb.

2.  Appuyer sur l’action au bas de 

l’écran tactile

 pour entrer dans ce menu. 

3.  Appuyez sur un paramètre pour le surligner.
4.  Appuyez sur la 

flèche

 vers le haut ou vers le bas pour modifier la valeur.

5.  Appuyer sur 

Select

 pour enregistrer le paramètre.

6.  Pour afficher à l’écran les paramètres suivants, appuyez sur 

le coin supérieur 

droit

 de

 l’écran tactile

.

7.  Une fois que les paramètres sont réglés aux valeurs désirées, appuyez sur 

BACK

 pour revenir à l’écran principal.

8.  Appuyez sur la 

flèche gauche

 et la 

flèche droite

 de 

l’écran tactile LCD

 pour 

parcourir les menus jusqu’à atteindre Program Select=Memory.

MEMORY

Program select=Memory

9.  Appuyez sur 

MEMORY

.

10.  Sélectionnez un emplacement libre et appuyez dessus. 

USER SETUP 

 

[1/4]  

M01 NULL

M02 NULL

M03 NULL

M04 NULL

M05 NULL

11.  Appuyez sur 

SAVE

. La paramètres que vous venez de régler seront enregistrez 

à cet emplacement.

12.  Pour utiliser un profil, appuyez dessus puis appuyez sur 

LOAD

.

13.  Pour effacer un profil, appuyez dessus puis appuyez sur 

DEL

.

14.  Appuyez sur la 

flèche

 du coin supérieur droit de 

l’écran tactile

 pour faire 

défiler les 20 emplacements.

14 - PRISE DE CHARGE USB   

Le chargeur permet de charger n’importe quel appareil compatible avec une prise USB via la sortie 

USB délivrant 2,1A (F)

. Pour profiter de cette fonction, connectez 

simplement votre appareil au port USB du chargeur sous tension. Le port USB délivre une intensité de 2,1A sous 5V.

15 - GUIDE DE DÉPANNAGE   

Durant le fonctionnement du chargeur, le circuit surveille la batterie et les fonctions du chargeur. Si un message apparaît sur l’écran de votre chargeur, veuillez suivre la 

consigne correspondante notée dans le tableau. Si le message réapparaît après avoir appliqué la consigne, veuillez contacter le service technique Horizon Hobby pour 

obtenir de l’aide.

REVERSE POLARITY

Assurez-vous que toutes les polarités des connexions établies entre l’alimentation et le chargeur, ainsi qu’entre le chargeur et la 

batterie, sont correctes.

PROCESS INTERRUPTED

Assurez-vous que les connexions de l’alimentation sont correctes pour permettre une charge.

OUTPUT SHORT CIRCUIT

Assurez-vous qu’il n’existe pas de courts-circuits entre les pôles de la batterie ni entre la batterie et le chargeur. Remplacez les câbles 

endommagés.

INPUT VOLTAGE ERROR

La tension d’entrée arrivant au chargeur est tombée en dessous de la valeur de tension d’entrée par défaut ou paramétrée. Assurezvous 

que la source alimentant le chargeur fournit bien la tension d’entrée correcte.

CHARGER FAILURE

L’électronique du chargeur est en panne et doit être réparée.

BATTERY LOW VOLTAGE

La tension de la batterie est plus faible que la valeur paramétrée sur le chargeur. Réglez les paramètres, assurez-vous que la batterie 

n’est pas endommagée ou remplacez la batterie.

BATTERY HIGH VOLTAGE

La tension de la batterie est plus élevée que la valeur paramétrée sur le chargeur. Réglez les paramètres, assurez-vous que la batterie 

n’est pas endommagée ou remplacez la batterie.

CELL LOW VOLTAGE

La tension d’un élément est inférieure à la valeur entrée dans le chargeur. Ajustez les paramètres et contrôlez que la batterie n’est pas 

endommagée, si c’est le cas remplacez la batterie.

CELL HIGH VOLTAGE

La tension d’un élément est supérieure à la valeur entrée dans le chargeur. Ajustez les paramètres et contrôlez que la batterie n’est pas 

endommagée, si c’est le cas remplacez la batterie.

CELL CONNECT ERROR

Contrôlez que la prise d’équilibrage est correctement connectée.

CHARGER OVERHEATING

La température du chargeur est trop élevée. Mettez le chargeur hors tension et laissez-le refroidir.

OVER POWER

La tension d’alimentation dépasse la valeur réglée ou par défaut. Contrôlez que la source d’alimentation délivre une tension appropriée 

au chargeur.

MAX CURRENT

L’intensité est supérieure à la valeur entrée dans le chargeur. Ajustez les paramètres et contrôlez que la batterie n’est pas endommagée, 

si c’est le cas remplacez la batterie.

SAFETY TIMER

La durée maximale de charge est atteinte.

MAX CAPACITY

La capacité maximale de charge est atteinte.

MAX EXT. TEMP

La température extérieure est trop élevée. Laissez refroidir le chargeur et la batterie.

11 - VISUALISATION   

1.  Appuyez su

r la

 flè

che gauche et

 la flèc

he droite de l’é

cran tactile LCD pour 

parcourir les menus jusqu’à atteindre Program Select=View.

VIEW

BALANCE

Program select=View

2.  Appuyez sur 

VIEW

. L’écran affichera le statut du chargeur.

DATA VIEW  

Input Volt 

15.30V

Output Volt 

0.02V

Int Temp. 

29ºC

Ext Temp. 

No sens

Resistance :  ****mΩ

3.  Appuyez sur 

CELLS

 pour voir la tension de chaque élément. 

DATA VIEW–CELLS 

  

1 > 0.00

2 > 0.00

3 > 0.00

4 > 0.00

5 > 0.00

6 > 0.00

BACK

  ATTENTION: 

Utilisez uniquement les menus des programmes Pb pour charger ou décharger les batteries Pb. La charge d’autres types de batteries en utilisant les 

programmes de charge Pb causera des dommages à la batterie et probablement aussi au chargeur.

8 - CHARGE DES BATTERIES PLOMB    

1.  Connectez les prises banane du câble adaptateur de batterie aux sorties du 

chargeur, 

noire (–)

 et 

rouge (+)

, en respectant les polarités.

2.  Connectez la prise de la batterie au câble adaptateur.
3.  Appuyez sur la 

flèche gauche

 et la 

flèche droite

 de 

l’écran tactile LCD

 pour 

parcourir les menus jusqu’à atteindre Program Select=Pb.

Program select=Pb

CHG

DCHG

4.  Appuyez sur 

CHG

.

Pb CHARGE 

 

 

Pack. Volt. 

2V/1P

Capacity :  50mAh

Current :  0.1A
Press&Hold :  CHARGE

5.  Appuyez sur un paramètre pour le surligner.
6.  Appuyez sur la 

flèche vers le haut ou vers le bas

 pour modifier la valeur.

7.  Appuyer sur 

Select

 pour enregistrer le paramètre.

8.  Une fois que les paramètres sont réglés aux valeurs désirées, pressez et 

maintenez 

CHARGE

.

9 .  Le chargeur va contrôler la batterie et les paramètres puis la charge va débuter un 

bip 

puis afficher l’écran suivant:

Pb Charge Confirm

-Connect- -Check-

Input •  • •  •  OK 

Set: 6P

BATT. •  • •  •  OK 

Read: 5P

10.  Appuyez sur 

START

. Le chargeur va émettre un bip puis afficher l’écran 

suivant:

Pb CHG 

000:16S

Capacity :  8mAh

Current :  1.7A

Voltage  : 14.69V

Resistance :  ****mΩ

Peak Temp. 

No sens

11.  Appuyez sur la 

flèche

 du coin supérieur droit de 

l’écran tactile

 pour voir la 

suite des informations relatives à la charge.

12.  Appuyez sur 

Graph

 pour afficher le graphique de la tension de la batterie. 

Appuyez sur 

Back

 pour revenir à l’écran de charge. 

Data Pb  

= Graph

 14.68V 

000:12S

BACK

13.  Appuyez sur 

STOP

 à n’importe quel moment pour arrêter la charge.

14.  Quand la charge est terminée, le chargeur va émettre une série de bip et afficher 

l’écran suivant:

Pb DONE 

000:19S

Capacity :  8mAh

Current :  1.7A

Voltage  : 11.60V

Resistance :  ****mΩ

Peak Temp. 

No sens

15.  Déconnectez la batterie du chargeur.

9 - DÉCHARGE DES BATTERIES PLOMB   

1.  Connectez les prises banane du câble adaptateur de batterie aux sorties du 

chargeur, 

noire (–) 

et 

rouge (+),

 en respectant les polarités.

2.  Connectez la prise de la batterie au câble adaptateur.
3.  Appuyez sur la 

flèche gauche

 et la 

flèche droite

 de 

l’écran tactile LCD

 pour 

parcourir les menus jusqu’à atteindre Program Select=Pb.

Program select=Pb

CHG

DCHG

4.  Appuyez sur 

DCHG

.

Pb DISCHARGE 

 

Pack. Volt. 

2V/1P

Capacity :  50mAh

Current :  0.1A
Press&Hold :  DISCHRG

5.  Appuyez sur un paramètre pour le surligner.
6.  Appuyez sur la 

flèche vers le haut ou vers le bas

 pour modifier la valeur.

7.  Appuyer sur 

Select 

pour enregistrer le paramètre.

8.  Une fois que les paramètres sont réglés aux valeurs désirées, pressez et 

maintenez 

DISCHRG

.

9.  Le chargeur va contrôler la batterie et les paramètres puis la charge va débuter 

un bip puis afficher l’écran suivant:

Pb DCHG Confirm

-Connect- -Check-

Input •  • •  •  OK 

Set: 6P

BATT. •  • •  •  OK 

Read: 5P

10.  Appuyez sur 

START

. Le chargeur va émettre un bip puis afficher l’écran 

suivant:

Pb DCHG 

000:19S

Capacity :  8mAh

Current :  1.7A

Voltage  : 11.60V

Resistance :  ****mΩ

Peak Temp. 

No sens

11.  Appuyez sur la

 flèche

 du coin supérieur droit de 

l’écran tactile

 pour voir la 

suite des informations relatives à la décharge.

12.  Appuyez sur 

Graph

 pour afficher le graphique de la tension de la batterie. 

Appuyez sur 

Back

 pour revenir à l’écran de décharge.

Data Pb  

= Graph

 11.54V 

000:32S

BACK

13.  Appuyez sur 

STOP

 à n’importe quel moment pour arrêter la décharge.

14.  Quand la décharge est terminée, le chargeur va émettre une série de bip et 

afficher l’écran suivant:

Pb DONE 

000:19S

Capacity :  8mAh

Current :  1.7A

Voltage  : 11.60V

Resistance :  ****mΩ

Peak Temp. 

No sens

15.  Déconnectez la batterie du chargeur.

10 - PARAMÉTRAGE   

1.  Appuyez sur la 

flèche gauche

 et la 

flèche droite

 de 

l’écran tactile LCD

 pour 

parcourir les menus jusqu’à atteindre Program Select=Setup.

Program select=Setup

SETUP

2.  Appuyez sur 

SETUP

.

USER SETUP 

 

[1/3]  

Temp (ºC/ºF) 

ºC

Temp Cutt-Off  : 

60ºC

Input Low Volt  : 

10.0V

Safety Timer  : 

240min

Balance Volt  : 

0.01V

BACK

SELECT

3.  Appuyez sur un paramètre pour le surligner.
4.  Appuyez sur la 

flèche vers le haut ou vers le bas

 pour modifier la valeur.

5.  Appuyer sur 

Select

 pour enregistrer le paramètre.

6.  Appuyez sur la 

flèche

 du coin supérieur droit de 

l’écran tactile

 pour voir la 

suite des informations relatives à la charge.

Paramètres

Température (Temperature) °C/°F

Température de coupure  

(Temperature Cutoff) 20–80°C

Coupure tension d’alimentation mini  

(Input Power Low Voltage Cutoff) 10,0V–15,0V

Durée maxi de la charge (Safety Timer) 1–720 minutes

Précision de l’équilibrage  

(Balance Voltage) 0,01V–0,03V

Rétroéclairage (Back Light) OFF–100%

Mélodie (Melody) 1–5

Son des touches (Button Sound) ON/OFF

Son du buzzer (Buzzer Sound) ON/OFF

Volume du buzzer (Buzzer Volume) 0–100%

Nom d’utilisateur (Username) Entrez votre nom ici

Version  

Réinitialisation d’usine (Factory Reset)

Pressez et maintenez FCTY RST pour 

rétablir les paramètres d’usine par 

défaut.

6 - DÉCHARGE DES BATTERIES NICKEL   

1.  Connectez les prises banane du câble adaptateur de batterie aux sorties du 

chargeur, 

noire (–)

 et 

rouge (+)

, en respectant les polarités.

2.  Connectez la prise de la batterie au câble adaptateur.
3.  Appuyez sur la 

flèche gauche

 et la 

flèche droite

 de 

l’écran tactile LCD

 pour 

parcourir les menus jusqu’à atteindre Program Select=Ni-MH/Ni-Cd.

Program select=NiMH

CHG

DCHG

N i M H

CYCLE

4.  Appuyez sur 

DCHG

.

NiMH DISCHARGE

End Volt 

0.10V

Capacity :  50mAh

Current :  0.1A
Press&Hold :  DISCHRG

BACK

SELECT

5.  Appuyez sur un paramètre pour le surligner.
6.  Appuyez sur la 

flèche vers le haut ou vers le bas

 pour modifier la valeur.

7.  Appuyer sur 

Select

 pour enregistrer le paramètre.

8.  Une fois que les paramètres sont réglés aux valeurs désirées, pressez et 

maintenez 

DISCHRG

.

9.  Le chargeur va contrôler la batterie et les paramètres puis la décharge va débuter. Le 

chargeur va émettre un bip puis afficher l’écran suivant:

NiMH DCHG 

000:34S

Capacity :  16mAh

Current :  1.8A

Voltage : 8.43V

Resistance :  ****mΩ

Peak Temp. 

No sens

10.  Appuyez sur la 

flèche 

du coin supérieur droit de 

l’écran tactile

 pour voir la 

suite des informations relatives à la décharge.

11.  Appuyez sur 

Graph

 pour afficher le graphique de la tension de la batterie. 

Appuyez sur 

Back

 pour revenir à l’écran de décharge.

Data NiMH = Graph

 8.39V  000:47S

12.  Appuyez sur 

STOP

 à n’importe quel moment pour arrêter la décharge.

13.  Quand la décharge est terminée, le chargeur va émettre une série de bip et 

afficher l’écran suivant:

NiMH DONE 

026:01S

Capacity  : 671mAh

Current :  0.0A

Voltage : 9.25V

Resistance : 

14mΩ

Peak Temp. 

No sens

14.  Déconnectez la batterie du chargeur.

7 - CYCLAGE DES BATTERIES NICKEL   

1.  Connectez les prises banane du câble adaptateur de batterie aux sorties du 

chargeur, 

noire (–)

 et

 rouge (+)

, en respectant les polarités.

2.  Connectez la prise de la batterie au câble adaptateur.
3.  Appuyez sur la 

flèche gauche

 et la 

flèche droite

 de 

l’écran tactile LCD

 pour 

parcourir les menus jusqu’à atteindre Program Select=Ni-MH/Ni-Cd.

Program select=NiMH

CHG

DCHG

N i M H

CYCLE

4.  Appuyez sur 

CYCLE

.

NiMH CYCLE 

 

[1/2]  

Capacity :  50mAh

CHG Curr. 

0.1A

DCHG Curr. 

0.1A

DCHG End Volt  : 

0.10V

Press&Hold : 

CYCLE

BACK

SELECT

5.  Appuyez sur un paramètre pour le surligner.
6.  Appuyez sur la 

flèche vers le haut ou vers le bas

 pour modifier la valeur.

7.  Appuyer sur 

Select

 pour enregistrer le paramètre.

8.  Appuyez sur la 

flèche

 du coin supérieur droit de 

l’écran tactile

 pour voir la 

suite des informations relatives à la charge.

9.  Une fois que les paramètres sont réglés aux valeurs désirées, pressez et 

maintenez 

CYCLE

.

10.  Le chargeur va contrôler la batterie et les paramètres puis la charge va 

débuter. Le chargeur va émettre un bip puis afficher l’écran suivant:

NiMH CYCLE 

001:56S

Capacity :  47mAh

Current :  0.0A

Voltage : 8.00V

Resistance :  ****mΩ

Peak Temp. 

No sens

11.  Appuyez sur la 

flèche

 du coin supérieur droit de 

l’écran tactile

 pour voir la 

suite des informations relatives à la cycle.

12.  Appuyez sur 

CYCLE

 pour contrôler la tension et l’ampérage appliqué lors de 

chaque cycle.

Data NiMH = Cycle 1/1

--CHG-- --DISCHG--

00.00Vp 00.00Va

00000mAh 00000mAh

13.  Appuyez sur 

Graph

 pour afficher le graphique de la tension de la batterie. 

Appuyez sur 

Back

 pour revenir à l’écran de charge. 

Data NiMH = Graph

14.  Appuyez sur 

STOP

 à n’importe quel moment pour arrêter la charge.

15.  Quand le cyclage est terminé, le chargeur va émettre une série de bip et 

afficher l’écran suivant:

NiMH DONE 

026:01S

Capacity  : 671mAh

Current :  0.0A

Voltage : 9.25V

Resistance : 

14mΩ

Peak Temp. 

No sens

16.  Déconnectez la batterie du chargeur.

GARANTIE ET RÉPARATIONS

Durée de la garantie - 

Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit 

que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de 

fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux 

dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie 

est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la 

période de garantie.

Limitations de la garantie - 

(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« 

Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la 

réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique 

uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites 

à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie 

seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon 

se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis 

préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.

(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux 

capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée 

du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit 

correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.

(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si 

un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les 

recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve 

la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés 

dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du 

seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts 

provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une 

utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de 

quelque nature qu’elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un 

montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement 

ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les 

retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses 

représentations nationales requièrent une confirmation écrite.

Limitation des dégâts - 

Horizon ne saurait être tenu pour responsable de 

dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de 

pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, 

indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un 

contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera 

pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la 

valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, 

l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de 

produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et 

n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. 

En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve 

toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. 

Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation 

avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit 

complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.

Indications relatives à la sécurité - 

Ceci est un produit de loisirs perfectionné et 

non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques 

aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de 

manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels 

conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la 

surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à 

la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement 

du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications 

avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter 

une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.

Questions, assistance et réparations - 

Votre revendeur spécialisé local et le 

point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la 

garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous 

garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra 

avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement 

possible.

Maintenance et réparation - 

Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou 

d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à 

Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage 

d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant 

survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une 

fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité 

pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une 

preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les 

éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, 

d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse 

de courriel.

Garantie et réparations - 

Les demandes en garantie seront uniquement traitées en 

présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, 

sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de 

garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement de 

Horizon Hobby. 

Réparations payantes - 

En cas de réparation payante, nous établissons un devis 

que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée 

après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation 

devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons 

au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. 

En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous 

réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement. 

ATTENTION:  Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les 

composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à 

la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures 

radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent 

être effectuées par l’acheteur lui-même.

COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS

Pays d’achat

Horizon Hobby

Numéro de téléphone/Courriel

Adresse

Europäische Union

Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH

service@horizonhobby.eu

+49 (0) 4121 2655 100

Hanskampring 9 

D 22885 Barsbüttel, Germany

Déclaration de conformité de l’Union européenne :

 Horizon Hobby, 

LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les 

exigences essentielles et les autres dispositions de la CEM, et Directive DBT .

Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à : 

http://www .horizonhobby .com/content/support-render-compliance .

Elimination dans l’Union européenne

Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères . Il est de la 

responsabilité de l‘utilisateur de remettre le produit à un point de collecte 

officiel des déchets d’équipements électriques . Cette procédure permet de garantir 

le respect de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des ressources 

naturelles . Elle protège de plus le bien-être de la communauté humaine . Pour plus 

d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets d‘équipements électriques, 

vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement des ordures mé-

nagères .

INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE

Summary of Contents for Passport DYNC3000

Page 1: ...ect the balance connector of the battery to the JST_XH balance adapter 5 Press the Left and Right Arrows on the LCD Touch Screen to scroll through the main menu screens until you reach Program Select Li Po Li Ion Li Fe Program select LiPo LiPo CHG DCHG STOR 6 Press CHG LiPo CHARGE Pack Volt 11 1V 3S Capacity 1050mAh Current 1 0A End Cell Volt 4 20V Press Hold CHARGE BACK SELECT 7 Press a parameter...

Page 2: ...ed during business hours When sending product into Horizon please include your RMA number a list of the included items and a brief summary of the problem A copy of your original sales receipt must be included for warranty consideration Be sure your name address and RMA number are clearly written on the outside of the shipping carton NOTICE Do not ship Li Po batteries to Horizon If you have any iss...

Page 3: ...Sind die Parameter wie gewünscht eingestellt drücken und halten Sie CHARGE 11 Das Ladegerät prüft den Akku und die gewählten Einstellungen und der Ladevorgang beginnt Das Ladegerät piept und zeigt das Menü LiPo CHG 000 11S Capacity 11mAh Current 4 0A Voltage 8 00V Resistance mΩ Peak Temp No sens 12 Drücken Sie den Pfeil oben rechts im LCD Touch Screen um den letzten Teil der Ladeinformationen zu s...

Page 4: ... um diesen auszuwählen 6 Drücken Sie die nach oben oder unten Pfeile um die Parameter wie gewünscht einzustellen 7 Drücken Sie SELECT um die Parameter zu sichern 8 Sind die Parameter wie gewünscht eingestellt drücken und halten Sie DISCHRG 9 Das Ladegerät prüft den Akku und die Einstellungen und der Entladevorgang beginnt Das Ladegerät piept und zeigt das Menü NiMH DCHG 000 34S Capacity 16mAh Curr...

Page 5: ...t LiPo CHG 000 11S Capacity 11mAh Current 4 0A Voltage 8 00V Resistance mΩ Peak Temp No sens 12 Appuyez sur la flèche du coin supérieur droit de l écran tactile pour voir la suite des informations relatives à la charge 13 Appuyez sur Unit pour voir la tension de chaque élément Appuyez sur Back pour revenir à l écran de charge DATA LiPo CELLS 1 3 97 2 3 98 3 0 00 4 0 00 5 0 00 6 0 00 BACK 14 Appuye...

Page 6: ...yez sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour modifier la valeur 7 Appuyer sur Select pour enregistrer le paramètre 8 Une fois que les paramètres sont réglés aux valeurs désirées pressez et maintenez DISCHRG 9 Le chargeur va contrôler la batterie et les paramètres puis la décharge va débuter Le chargeur va émettre un bip puis afficher l écran suivant NiMH DCHG 000 34S Capacity 16mAh Current 1...

Page 7: ...er vedere le rimanenti informazioni sulla carica 13 Premere Unit per vedere la tensione delle singole celle Premere Back per tornare alla schermata di carica DATA LiPo CELLS 1 3 97 2 3 98 3 0 00 4 0 00 5 0 00 6 0 00 BACK 14 Premere Graph per vedere il grafico della tensione della batteria Premere Back per tornare alla schermata di carica Data LiPo Graph BACK 15 Premere STOP per fermare la carica i...

Page 8: ...ect NiMH CHG DCHG N i M H CYCLE 4 Premere DCHG NiMH DISCHARGE End Volt 0 10V Capacity 50mAh Current 0 1A Press Hold DISCHRG BACK SELECT 5 Toccare un parametro per evidenziarlo 6 Premere le frecce Up e Down per modificare il parametro 7 Premere Select per salvare il parametro 8 Quando i parametri hanno l impostazione desiderata tenere premuto DISCHRG 9 Prima di iniziare la scarica il caricatore ver...

Reviews: