12 - ÉQUILIBRAGE
1. Appuyez sur la
flèche gauche
et la
flèche droite
de
l’écran tactile LCD
pour
parcourir les menus jusqu’à atteindre Program Select=View.
VIEW
BALANCE
Program select=View
2. Appuyez sur
BALANCE
.
3. Appuyez sur le type de batterie que vous souhaitez équilibrer: Li-Po/Li-Ion/Li-Fe.
4. Appuyez sur
START
. La chargeur va débuter l’équilibrage des éléments.
BATTERY
LiPo
LiIon
LiFE
5. Appuyez sur
STOP
à n’importe quel moment pour interrompre l’équilibrage.
6. Quand le l’équilibrage est terminé, le chargeur va émettre une série de bip et
afficher l’écran suivant:
-Balancing Complete-
1 > 3.94
2 > 3.94
3 > 0.00
4 > 0.00
5 > 0.00
6 > 0.00
13 - MÉMORISATION
1. Appuyez sur la
flèche gauche
et la
flèche droite
de
l’écran tactile LCD
pour parcourir les menus jusqu’à atteindre le programme que vous souhaitez
sauvegarder: Program Select= Li-Po/Li-Fe/Li-Ion/Ni-Mh/Ni-Cd/Pb.
2. Appuyer sur l’action au bas de
l’écran tactile
pour entrer dans ce menu.
3. Appuyez sur un paramètre pour le surligner.
4. Appuyez sur la
flèche
vers le haut ou vers le bas pour modifier la valeur.
5. Appuyer sur
Select
pour enregistrer le paramètre.
6. Pour afficher à l’écran les paramètres suivants, appuyez sur
le coin supérieur
droit
de
l’écran tactile
.
7. Une fois que les paramètres sont réglés aux valeurs désirées, appuyez sur
BACK
pour revenir à l’écran principal.
8. Appuyez sur la
flèche gauche
et la
flèche droite
de
l’écran tactile LCD
pour
parcourir les menus jusqu’à atteindre Program Select=Memory.
MEMORY
Program select=Memory
9. Appuyez sur
MEMORY
.
10. Sélectionnez un emplacement libre et appuyez dessus.
USER SETUP
[1/4]
M01 NULL
M02 NULL
M03 NULL
M04 NULL
M05 NULL
11. Appuyez sur
SAVE
. La paramètres que vous venez de régler seront enregistrez
à cet emplacement.
12. Pour utiliser un profil, appuyez dessus puis appuyez sur
LOAD
.
13. Pour effacer un profil, appuyez dessus puis appuyez sur
DEL
.
14. Appuyez sur la
flèche
du coin supérieur droit de
l’écran tactile
pour faire
défiler les 20 emplacements.
14 - PRISE DE CHARGE USB
Le chargeur permet de charger n’importe quel appareil compatible avec une prise USB via la sortie
USB délivrant 2,1A (F)
. Pour profiter de cette fonction, connectez
simplement votre appareil au port USB du chargeur sous tension. Le port USB délivre une intensité de 2,1A sous 5V.
15 - GUIDE DE DÉPANNAGE
Durant le fonctionnement du chargeur, le circuit surveille la batterie et les fonctions du chargeur. Si un message apparaît sur l’écran de votre chargeur, veuillez suivre la
consigne correspondante notée dans le tableau. Si le message réapparaît après avoir appliqué la consigne, veuillez contacter le service technique Horizon Hobby pour
obtenir de l’aide.
REVERSE POLARITY
Assurez-vous que toutes les polarités des connexions établies entre l’alimentation et le chargeur, ainsi qu’entre le chargeur et la
batterie, sont correctes.
PROCESS INTERRUPTED
Assurez-vous que les connexions de l’alimentation sont correctes pour permettre une charge.
OUTPUT SHORT CIRCUIT
Assurez-vous qu’il n’existe pas de courts-circuits entre les pôles de la batterie ni entre la batterie et le chargeur. Remplacez les câbles
endommagés.
INPUT VOLTAGE ERROR
La tension d’entrée arrivant au chargeur est tombée en dessous de la valeur de tension d’entrée par défaut ou paramétrée. Assurezvous
que la source alimentant le chargeur fournit bien la tension d’entrée correcte.
CHARGER FAILURE
L’électronique du chargeur est en panne et doit être réparée.
BATTERY LOW VOLTAGE
La tension de la batterie est plus faible que la valeur paramétrée sur le chargeur. Réglez les paramètres, assurez-vous que la batterie
n’est pas endommagée ou remplacez la batterie.
BATTERY HIGH VOLTAGE
La tension de la batterie est plus élevée que la valeur paramétrée sur le chargeur. Réglez les paramètres, assurez-vous que la batterie
n’est pas endommagée ou remplacez la batterie.
CELL LOW VOLTAGE
La tension d’un élément est inférieure à la valeur entrée dans le chargeur. Ajustez les paramètres et contrôlez que la batterie n’est pas
endommagée, si c’est le cas remplacez la batterie.
CELL HIGH VOLTAGE
La tension d’un élément est supérieure à la valeur entrée dans le chargeur. Ajustez les paramètres et contrôlez que la batterie n’est pas
endommagée, si c’est le cas remplacez la batterie.
CELL CONNECT ERROR
Contrôlez que la prise d’équilibrage est correctement connectée.
CHARGER OVERHEATING
La température du chargeur est trop élevée. Mettez le chargeur hors tension et laissez-le refroidir.
OVER POWER
La tension d’alimentation dépasse la valeur réglée ou par défaut. Contrôlez que la source d’alimentation délivre une tension appropriée
au chargeur.
MAX CURRENT
L’intensité est supérieure à la valeur entrée dans le chargeur. Ajustez les paramètres et contrôlez que la batterie n’est pas endommagée,
si c’est le cas remplacez la batterie.
SAFETY TIMER
La durée maximale de charge est atteinte.
MAX CAPACITY
La capacité maximale de charge est atteinte.
MAX EXT. TEMP
La température extérieure est trop élevée. Laissez refroidir le chargeur et la batterie.
11 - VISUALISATION
1. Appuyez su
r la
flè
che gauche et
la flèc
he droite de l’é
cran tactile LCD pour
parcourir les menus jusqu’à atteindre Program Select=View.
VIEW
BALANCE
Program select=View
2. Appuyez sur
VIEW
. L’écran affichera le statut du chargeur.
DATA VIEW
Input Volt
:
15.30V
Output Volt
:
0.02V
Int Temp.
:
29ºC
Ext Temp.
:
No sens
Resistance : ****mΩ
3. Appuyez sur
CELLS
pour voir la tension de chaque élément.
DATA VIEW–CELLS
1 > 0.00
2 > 0.00
3 > 0.00
4 > 0.00
5 > 0.00
6 > 0.00
BACK
ATTENTION:
Utilisez uniquement les menus des programmes Pb pour charger ou décharger les batteries Pb. La charge d’autres types de batteries en utilisant les
programmes de charge Pb causera des dommages à la batterie et probablement aussi au chargeur.
8 - CHARGE DES BATTERIES PLOMB
1. Connectez les prises banane du câble adaptateur de batterie aux sorties du
chargeur,
noire (–)
et
rouge (+)
, en respectant les polarités.
2. Connectez la prise de la batterie au câble adaptateur.
3. Appuyez sur la
flèche gauche
et la
flèche droite
de
l’écran tactile LCD
pour
parcourir les menus jusqu’à atteindre Program Select=Pb.
Program select=Pb
CHG
DCHG
4. Appuyez sur
CHG
.
Pb CHARGE
Pack. Volt.
:
2V/1P
Capacity : 50mAh
Current : 0.1A
Press&Hold : CHARGE
5. Appuyez sur un paramètre pour le surligner.
6. Appuyez sur la
flèche vers le haut ou vers le bas
pour modifier la valeur.
7. Appuyer sur
Select
pour enregistrer le paramètre.
8. Une fois que les paramètres sont réglés aux valeurs désirées, pressez et
maintenez
CHARGE
.
9 . Le chargeur va contrôler la batterie et les paramètres puis la charge va débuter un
bip
puis afficher l’écran suivant:
Pb Charge Confirm
-Connect- -Check-
Input • • • • OK
Set: 6P
BATT. • • • • OK
Read: 5P
10. Appuyez sur
START
. Le chargeur va émettre un bip puis afficher l’écran
suivant:
Pb CHG
000:16S
Capacity : 8mAh
Current : 1.7A
Voltage : 14.69V
Resistance : ****mΩ
Peak Temp.
:
No sens
11. Appuyez sur la
flèche
du coin supérieur droit de
l’écran tactile
pour voir la
suite des informations relatives à la charge.
12. Appuyez sur
Graph
pour afficher le graphique de la tension de la batterie.
Appuyez sur
Back
pour revenir à l’écran de charge.
Data Pb
= Graph
14.68V
000:12S
BACK
13. Appuyez sur
STOP
à n’importe quel moment pour arrêter la charge.
14. Quand la charge est terminée, le chargeur va émettre une série de bip et afficher
l’écran suivant:
Pb DONE
000:19S
Capacity : 8mAh
Current : 1.7A
Voltage : 11.60V
Resistance : ****mΩ
Peak Temp.
:
No sens
15. Déconnectez la batterie du chargeur.
9 - DÉCHARGE DES BATTERIES PLOMB
1. Connectez les prises banane du câble adaptateur de batterie aux sorties du
chargeur,
noire (–)
et
rouge (+),
en respectant les polarités.
2. Connectez la prise de la batterie au câble adaptateur.
3. Appuyez sur la
flèche gauche
et la
flèche droite
de
l’écran tactile LCD
pour
parcourir les menus jusqu’à atteindre Program Select=Pb.
Program select=Pb
CHG
DCHG
4. Appuyez sur
DCHG
.
Pb DISCHARGE
Pack. Volt.
:
2V/1P
Capacity : 50mAh
Current : 0.1A
Press&Hold : DISCHRG
5. Appuyez sur un paramètre pour le surligner.
6. Appuyez sur la
flèche vers le haut ou vers le bas
pour modifier la valeur.
7. Appuyer sur
Select
pour enregistrer le paramètre.
8. Une fois que les paramètres sont réglés aux valeurs désirées, pressez et
maintenez
DISCHRG
.
9. Le chargeur va contrôler la batterie et les paramètres puis la charge va débuter
un bip puis afficher l’écran suivant:
Pb DCHG Confirm
-Connect- -Check-
Input • • • • OK
Set: 6P
BATT. • • • • OK
Read: 5P
10. Appuyez sur
START
. Le chargeur va émettre un bip puis afficher l’écran
suivant:
Pb DCHG
000:19S
Capacity : 8mAh
Current : 1.7A
Voltage : 11.60V
Resistance : ****mΩ
Peak Temp.
:
No sens
11. Appuyez sur la
flèche
du coin supérieur droit de
l’écran tactile
pour voir la
suite des informations relatives à la décharge.
12. Appuyez sur
Graph
pour afficher le graphique de la tension de la batterie.
Appuyez sur
Back
pour revenir à l’écran de décharge.
Data Pb
= Graph
11.54V
000:32S
BACK
13. Appuyez sur
STOP
à n’importe quel moment pour arrêter la décharge.
14. Quand la décharge est terminée, le chargeur va émettre une série de bip et
afficher l’écran suivant:
Pb DONE
000:19S
Capacity : 8mAh
Current : 1.7A
Voltage : 11.60V
Resistance : ****mΩ
Peak Temp.
:
No sens
15. Déconnectez la batterie du chargeur.
10 - PARAMÉTRAGE
1. Appuyez sur la
flèche gauche
et la
flèche droite
de
l’écran tactile LCD
pour
parcourir les menus jusqu’à atteindre Program Select=Setup.
Program select=Setup
SETUP
2. Appuyez sur
SETUP
.
USER SETUP
[1/3]
Temp (ºC/ºF)
:
ºC
Temp Cutt-Off :
60ºC
Input Low Volt :
10.0V
Safety Timer :
240min
Balance Volt :
0.01V
BACK
SELECT
3. Appuyez sur un paramètre pour le surligner.
4. Appuyez sur la
flèche vers le haut ou vers le bas
pour modifier la valeur.
5. Appuyer sur
Select
pour enregistrer le paramètre.
6. Appuyez sur la
flèche
du coin supérieur droit de
l’écran tactile
pour voir la
suite des informations relatives à la charge.
Paramètres
Température (Temperature) °C/°F
Température de coupure
(Temperature Cutoff) 20–80°C
Coupure tension d’alimentation mini
(Input Power Low Voltage Cutoff) 10,0V–15,0V
Durée maxi de la charge (Safety Timer) 1–720 minutes
Précision de l’équilibrage
(Balance Voltage) 0,01V–0,03V
Rétroéclairage (Back Light) OFF–100%
Mélodie (Melody) 1–5
Son des touches (Button Sound) ON/OFF
Son du buzzer (Buzzer Sound) ON/OFF
Volume du buzzer (Buzzer Volume) 0–100%
Nom d’utilisateur (Username) Entrez votre nom ici
Version
Réinitialisation d’usine (Factory Reset)
Pressez et maintenez FCTY RST pour
rétablir les paramètres d’usine par
défaut.
6 - DÉCHARGE DES BATTERIES NICKEL
1. Connectez les prises banane du câble adaptateur de batterie aux sorties du
chargeur,
noire (–)
et
rouge (+)
, en respectant les polarités.
2. Connectez la prise de la batterie au câble adaptateur.
3. Appuyez sur la
flèche gauche
et la
flèche droite
de
l’écran tactile LCD
pour
parcourir les menus jusqu’à atteindre Program Select=Ni-MH/Ni-Cd.
Program select=NiMH
CHG
DCHG
N i M H
CYCLE
4. Appuyez sur
DCHG
.
NiMH DISCHARGE
End Volt
:
0.10V
Capacity : 50mAh
Current : 0.1A
Press&Hold : DISCHRG
BACK
SELECT
5. Appuyez sur un paramètre pour le surligner.
6. Appuyez sur la
flèche vers le haut ou vers le bas
pour modifier la valeur.
7. Appuyer sur
Select
pour enregistrer le paramètre.
8. Une fois que les paramètres sont réglés aux valeurs désirées, pressez et
maintenez
DISCHRG
.
9. Le chargeur va contrôler la batterie et les paramètres puis la décharge va débuter. Le
chargeur va émettre un bip puis afficher l’écran suivant:
NiMH DCHG
000:34S
Capacity : 16mAh
Current : 1.8A
Voltage : 8.43V
Resistance : ****mΩ
Peak Temp.
:
No sens
10. Appuyez sur la
flèche
du coin supérieur droit de
l’écran tactile
pour voir la
suite des informations relatives à la décharge.
11. Appuyez sur
Graph
pour afficher le graphique de la tension de la batterie.
Appuyez sur
Back
pour revenir à l’écran de décharge.
Data NiMH = Graph
8.39V 000:47S
12. Appuyez sur
STOP
à n’importe quel moment pour arrêter la décharge.
13. Quand la décharge est terminée, le chargeur va émettre une série de bip et
afficher l’écran suivant:
NiMH DONE
026:01S
Capacity : 671mAh
Current : 0.0A
Voltage : 9.25V
Resistance :
14mΩ
Peak Temp.
:
No sens
14. Déconnectez la batterie du chargeur.
7 - CYCLAGE DES BATTERIES NICKEL
1. Connectez les prises banane du câble adaptateur de batterie aux sorties du
chargeur,
noire (–)
et
rouge (+)
, en respectant les polarités.
2. Connectez la prise de la batterie au câble adaptateur.
3. Appuyez sur la
flèche gauche
et la
flèche droite
de
l’écran tactile LCD
pour
parcourir les menus jusqu’à atteindre Program Select=Ni-MH/Ni-Cd.
Program select=NiMH
CHG
DCHG
N i M H
CYCLE
4. Appuyez sur
CYCLE
.
NiMH CYCLE
[1/2]
Capacity : 50mAh
CHG Curr.
:
0.1A
DCHG Curr.
:
0.1A
DCHG End Volt :
0.10V
Press&Hold :
CYCLE
BACK
SELECT
5. Appuyez sur un paramètre pour le surligner.
6. Appuyez sur la
flèche vers le haut ou vers le bas
pour modifier la valeur.
7. Appuyer sur
Select
pour enregistrer le paramètre.
8. Appuyez sur la
flèche
du coin supérieur droit de
l’écran tactile
pour voir la
suite des informations relatives à la charge.
9. Une fois que les paramètres sont réglés aux valeurs désirées, pressez et
maintenez
CYCLE
.
10. Le chargeur va contrôler la batterie et les paramètres puis la charge va
débuter. Le chargeur va émettre un bip puis afficher l’écran suivant:
NiMH CYCLE
001:56S
Capacity : 47mAh
Current : 0.0A
Voltage : 8.00V
Resistance : ****mΩ
Peak Temp.
:
No sens
11. Appuyez sur la
flèche
du coin supérieur droit de
l’écran tactile
pour voir la
suite des informations relatives à la cycle.
12. Appuyez sur
CYCLE
pour contrôler la tension et l’ampérage appliqué lors de
chaque cycle.
Data NiMH = Cycle 1/1
--CHG-- --DISCHG--
00.00Vp 00.00Va
00000mAh 00000mAh
13. Appuyez sur
Graph
pour afficher le graphique de la tension de la batterie.
Appuyez sur
Back
pour revenir à l’écran de charge.
Data NiMH = Graph
14. Appuyez sur
STOP
à n’importe quel moment pour arrêter la charge.
15. Quand le cyclage est terminé, le chargeur va émettre une série de bip et
afficher l’écran suivant:
NiMH DONE
026:01S
Capacity : 671mAh
Current : 0.0A
Voltage : 9.25V
Resistance :
14mΩ
Peak Temp.
:
No sens
16. Déconnectez la batterie du chargeur.
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la garantie -
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit
que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de
fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux
dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie
est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la
période de garantie.
Limitations de la garantie -
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial («
Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la
réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique
uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites
à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie
seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon
se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis
préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée
du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit
correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si
un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les
recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve
la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés
dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du
seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts
provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une
utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de
quelque nature qu’elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un
montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement
ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les
retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts -
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de
dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de
pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce,
indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un
contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera
pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la
valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage,
l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de
produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et
n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve
toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation
avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit
complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité -
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et
non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques
aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de
manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels
conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la
surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à
la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement
du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications
avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter
une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations -
Votre revendeur spécialisé local et le
point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la
garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous
garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra
avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement
possible.
Maintenance et réparation -
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou
d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à
Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage
d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant
survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une
fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité
pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une
preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les
éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète,
d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse
de courriel.
Garantie et réparations -
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en
présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé,
sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de
garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement de
Horizon Hobby.
Réparations payantes -
En cas de réparation payante, nous établissons un devis
que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée
après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation
devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons
au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition.
En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous
réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à
la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent
être effectuées par l’acheteur lui-même.
COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS
Pays d’achat
Horizon Hobby
Numéro de téléphone/Courriel
Adresse
Europäische Union
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
service@horizonhobby.eu
+49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Déclaration de conformité de l’Union européenne :
Horizon Hobby,
LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les
exigences essentielles et les autres dispositions de la CEM, et Directive DBT .
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à :
http://www .horizonhobby .com/content/support-render-compliance .
Elimination dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères . Il est de la
responsabilité de l‘utilisateur de remettre le produit à un point de collecte
officiel des déchets d’équipements électriques . Cette procédure permet de garantir
le respect de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des ressources
naturelles . Elle protège de plus le bien-être de la communauté humaine . Pour plus
d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets d‘équipements électriques,
vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement des ordures mé-
nagères .
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE