10
11
• Gætið þess að engar veituleiðslur (fyrir gas, vatn eða loft),
rafleiðslur, vírar eða aðrar leiðslur séu staðsettar beint fyrir
aftan uppsetningar-/borunarstaðinn.
• Dyson mælir með notkun hvers kyns hlífðarfatnaðar og
augnhlífa við uppsetningu eða viðgerðir eins og þurfa þykir.
• Til að koma í veg fyrir yfirborðsskemmdir á ytra byrðinu við
uppsetninguna skal geyma ytra byrðið í umbúðunum þar til þess
er þörf.
• Allir málmhlutir sem snerta þetta tæki VERÐA AÐ VERA
jarðtengdir, þar með talið veggklæðningin.
• Notið ekki þéttiefni þegar tækið er fest við vegginn.
• Til að forðast að vatn af höndum notanda komist í snertingu
við rafmagn skal gæta þess að setja tækið ekki upp fyrir ofan
rafbúnað af neinu tagi.
NOTIÐ EKKI SLÖNGU EÐA SPRAUTUBÚNAÐ TIL
AÐ ÞRÍFA TÆKIÐ EÐA NÁLÆG SVÆÐI.
STAÐSETNING
• Tækið er eingöngu hannað til uppsetningar á þurrum stað
innandyra.
• Leitið ráðlegginga um tengdar uppsetningarleiðbeiningar í
innlendum og alþjóðlegum reglugerðum um aðgengismál.
Uppsetningaraðili ber ábyrgð á því að uppsetningin samræmist
reglum og reglugerðum.
• Tryggið að nauðsynlegt aðgengi að rafmagni sé fyrir hendi
þegar kemur að tengingu tækisins síðar.
• Þetta tæki hentar ekki til festingar á veggi með gropnu
yfirborðsefni (t.d. kalkpússningu) nema notuð sé
undirstöðuplata, til að hindra blettun eða skemmdir á óvörðum
veggnum. (Bakhlið sem ráðlagt er að nota með þessari vöru er
fáanleg hjá Dyson.)
MIKILVÆGT
• Nánari upplýsingar um ábyrgðina er að finna í handbók Dyson.
IT
LEGGERE E CONSERVARE
QUESTE ISTRUZIONI
IMPORTANTI
INFORMAZIONI DI
SICUREZZA
PRIMA DI INSTALLARE O UTILIZZARE LA
PRESENTE UNITÀ, LEGGERE TUTTE LE
ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE RIPORTATE
NEL MANUALE DELL’UTENTE E NELLA GUIDA
D’INSTALLAZIONE.
AVVERTENZA
Tutti i lavori di installazione e manutenzione relativi
all’impianto elettrico devono essere eseguiti da un
elettricista qualificato o da un tecnico dell’assistenza Dyson
conformemente alle norme o ai regolamenti locali correnti.
AVVERTENZA
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE. Se la scocca viene
rimossa o maneggiata in modo improprio, i componenti
interni dell’apparecchio potrebbero causare danni oppure
danneggiarsi in modo definitivo
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE
O LESIONI PERSONALI, TENERE PRESENTE QUANTO
RIPORTATO DI SEGUITO:
PRIMA DELL’INSTALLAZIONE
Prima di iniziare qualsiasi lavoro di installazione verificare
quanto segue.
CABLAGGIO
• Verificare che l’alimentazione elettrica corrisponda a quella
indicata sulla targhetta.
• Se l’alimentazione elettrica a cui è collegata l’unità è differente
da quella dichiarata sulla targhetta dell’unità stessa, possono
verificarsi danni permanenti o l’unità potrebbe funzionare in
modo non sicuro.
• Il cablaggio fisso deve integrare un dispositivo di disconnessione
onnipolare, conformemente alle normative locali in materia di
cablaggio.
• L’unità deve essere collegata alla terra.
• Questa unità deve essere installata in conformità con tutte le
leggi locali, statali e federali e con tutti gli standard e i codici
pertinenti, inclusa la valutazione della classe di resistenza al
fuoco.
• In caso di ingresso laterale del cavo, questo deve essere fissato
utilizzando un condotto in metallo flessibile o in plastica e
raccorderie adeguate per il bloccaggio al supporto laterale. Il
condotto e le raccorderie devono essere conformi alle norme
locali e nazionali. I condotti in metallo solido non sono adatti.
• Verificare che la lunghezza dei condotti e dei cavi consenta il
collegamento alla contropiastra e alla morsettiera.
• Quando si realizza il cablaggio alla contropiastra la lunghezza
massima per l’isolamento del cavo da spelare è di 6 mm.
SICUREZZA
• Isolare l’alimentazione prima di effettuare lavori di installazione
o manutenzione.
INSTALLAZIONE
• Accertarsi che l’apparecchio sia installato conformemente a
tutte le norme e/o i regolamenti in materia di edilizia.
• L’unità deve essere installata su una parete verticale piatta in
grado di sostenerne il peso complessivo.
• Utilizzare i fissaggi come specificato nella presente guida di
installazione.
• Verificare che dietro l’area di perforazione/montaggio non
siano presenti condutture di gas, acqua o aria, fili o cavi elettrici
o altre tubature.
• Dyson consiglia di utilizzare indumenti protettivi o occhiali di
sicurezza durante l’installazione/riparazione a seconda delle
necessità.
• Per evitare danni alla superficie del pannello durante
l’installazione, conservarlo nell’imballaggio originale fino a
quando non è necessario.
• Tutti i componenti in metallo in contatto con questa unità
DEVONO essere collegati a terra, inclusa qualsiasi copertura
della parete.
• Non sigillare l’unità sulla parete.
• Per evitare il contatto con l’acqua proveniente dalle mani degli
utenti, non installare l’unità al di sopra di un’apparecchiatura
elettrica.
NON UTILIZZARE APPARECCHIATURE DI
LAVAGGIO A GETTO PER LA PULIZIA DI QUESTA
UNITÀ O DELL’AMBIENTE CIRCOSTANTE.
COLLOCAZIONE
• L’unità è stata progettata per la collocazione in un ambiente
interno asciutto.
• Per le linee guida relative all’installazione consultare le norme e
i codici locali e nazionali in materia di accessibilità. L’installatore
è responsabile della conformità.
• Accertarsi che l’alimentazione elettrica necessaria sia
disponibile per il successivo collegamento.
• Questo prodotto non è adatto per il montaggio su pareti porose
(ad esempio, in gesso) senza pannello posteriore, in quanto
potrebbe causare scolorimento o danni a superfici non
protette (il pannello posteriore consigliato per questo prodotto è
disponibile presso Dyson).
IMPORTANTE
• Per informazioni sulla garanzia fare riferimento al manuale
d’uso Dyson.
WWW.RESTROOMDIRECT.COM 704•937•2673 129 Oakpark Dr., Unit A, Mooresville, NC 28115