background image

47

• 

Χωρίς τα ανωτέρω αποδεικτικά, οι εργασίες επισκευής θα χρεώνονται. Για το 

λόγο αυτό, συνιστάται η διατήρηση της απόδειξης ή του δελτίου παράδοσης.

• 

Όλες οι εργασίες/επιδιορθώσεις πραγματοποιούνται αποκλειστικά από τη 

Dyson ή τους εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους της.

• 

Η επισκευή ή αντικατάσταση της ηλεκτρικής σκούπας που καλύπτεται με 

εγγύηση, δεν παρατείνει την συνολική διάρκεια της εγγύησης.

• 

Η εγγύηση παρέχει επιπλέον προνόμια και δεν επηρεάζει τα νομοθετημένα 

δικαιώματα του καταναλωτή.

ΔΙΑΦΥΛΑΞΗ ΠΡΟΣΩΠΙΚΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ

Τα προσωπικά δεδομένα δεν κοινοποιούνται στους διανομείς.

HU

A DYSON KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA

KÉRJÜK, HOGY MIELŐTT TOVÁBBLÉP, OLVASSA EL A DYSON MŰKÖDTETÉSI 
KÉZIKÖNYVÉBEN A „FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK” CÍMŰ 
RÉSZT.

A KÉSZÜLÉK SZÁLLÍTÁSA

• 

A készüléket a burkolaton lévő fő fogantyúnál fogva szállítsa.

• 

Szállítás közben a készüléket ne rázza, illetve a porleválasztó kioldógombját ne 

nyomja meg, mert ha a porleválasztó leesik, balesetet okozhat!

KEZELÉS

• 

Használat előtt a kábelt húzza ki teljesen a piros jelölésig.

• 

Csatlakoztassa a készüléket a hálózati áramforráshoz.

• 

A készülék be- és kikapcsolásához nyomja meg a piros főkapcsolót az ábrán 

látható módon.

• 

 Használat után áramtalanítsa a készüléket, tekercselje fel a kábelt és tegye el 

a készüléket.

• 

Kapcsolja 'OFF' állásba a készüléket, húzza ki az aljzatból és győzödjön meg 

arról, hogy az függőleges, mielőtt:

 

– az eszközöket cseréli vagy használja

 

– eltávolítja a tömlőt, vagy a szellőzőcső ellenőrző alkatrészeket.

A DYSON KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA

• 

Ne hajtson végre semmiféle olyan karbantartási vagy javítási munkálatot, amely 

nem szerepel a Dyson működtetési kézikönyvében, vagy amelyet nem a Dyson 

Ügyfélszolgálat javasolt.

• 

Csak a Dyson által javasolt alkatrészeket használja. Ellenkező esetben a 

garancia érvényét veszítheti.

• 

A készüléket zárt térben tárolja. Ne használja 0 °C alatt. Használat előtt várja 

meg, amíg a készülék fel nem veszi a szobahőmérsékletet.

• 

A készüléket csak száraz törlőruhával tisztítsa. Kerülje a kenőanyagok, 

tisztítószerek, fényezőszerek és légfrissítők használatát a készülék valamennyi 

alkatrésze esetén.

• 

Ha a készüléket garázsban vagy hasonló helyiségben használja, porszívózás 

után száraz ruhával távolítsa el a talplemezre, a golyóra és a stabilizáló 

kerekekre tapadt homokot, kavicsot vagy egyéb olyan szennyeződést, amely a 

finomabb felületeket károsíthatja.

A PORSZÍVÓ MŰKÖDTETÉSE

• 

Ne használja a készüléket az átlátszó portartály és a szűrő nélkül.

• 

Finom por, pl. gipszpor vagy liszt csak nagyon kis mennyiségben szívható fel.

• 

Ne használja a készüléket éles, kemény tárgyak, apró játékok, tűk, 

papírkapcsok stb. felszívására, mert kárt tehetnek a készülékben.

• 

Porszívózás közben bizonyos szőnyegek csekély elektrosztatikus töltést 

okozhatnak az átlátszó portartályban és a porszívócsőben. Ez ártalmatlan, 

nincs kapcsolatban a hálózati árammal. Az elektrosztatikus hatás csökkentése 

érdekében ne nyúljon a portartályba kézzel vagy bármilyen tárggyal, mielőtt a 

portartályt kiüríti és hideg vízzel leöblíti (lásd: „A portartály tisztítása”).

• 

Lépcső takarításakor ne álljon a készüléknél alacsonyabban.

• 

Ne tegye a készüléket székre, asztalra stb.

• 

Fényezett padlófelület porszívózása előtt ellenőrizze, hogy a padlótisztító 

tartozék és az azon lévő kefe mentes legyen minden olyan szennyeződéstől, 

amely a padlót megkarcolhatja.

• 

Ne nyomja erősen a padlótisztító eszközt a padlóra, mert ezzel kárt okozhat.

• 

Finom felületen ne tartsa a szívófejet huzamosabb ideig egy helyben.

• 

A polírozott felület fényét a tisztítófej egyenetlenné teheti. Ilyen esetben törölje át 

a felületet nedves ruhával, polírozza, majd várjon, amíg megszárad.

• 

A szívóerő csökkentéséhez (pl. szőnyegek porszívózása esetén) húzza a 

szívás-kioldógombot a karon, hogy csökkentse az áramlást.

A PORTARTÁLY KIÜRÍTÉSE

• 

Ha a portartály tartalma eléri a MAX jelzést, azonnal ürítse ki; a tartályt nem 

szabad túltölteni.

• 

Az átlátszó portartály kiürítése előtt kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket.

• 

A porleválasztó és az átlátszó portartály eltávolítása előtt nyomja meg a 

hordozófogantyú mellett található kioldógombot az ábrán látható módon. A 

hordozófogantyú kioldódik.

• 

A tartály kiürítéséhez nyomja meg a piros kioldógombot.

• 

A porral és az egyéb allergén anyagokkal való érintkezés elkerülése érdekében 

húzzon szorosan az átlátszó portartályra egy műanyag zsákot, és csak ezután 

távolítsa el annak tartalmát.

• 

Az átlátszó portartályt óvatosan vegye ki a műanyag zsákból.

• 

Szorosan zárja le a zsákot, és dobja a hulladékgyűjtőbe.

• 

Zárja le az átlátszó portartály talpát úgy, hogy az szorosan a helyére pattanjon.

• 

Helyezze az átlátszó portartályt és a porleválasztó egységet a készülék elülső 

részére. Az átlátszó portartály talpán lévő mélyedésnek illeszkednie kell a 

pozícionáló keret kampójához.

• 

 Nyomja le a hordozófogantyút, hogy az a helyére pattanjon az átlátszó 

portartályon és a porleválasztó egységen. Győződjön meg arról, hogy 

stabilan rögzült.

A PORTARTÁLY TISZTÍTÁSA

• 

Távolítsa el a porleválasztót és az átlátszó portartályt (az utasításokat lásd fent). 

• 

Ahhoz, hogy a porleválasztót levegye az átlátszó portartályról, a piros 

kioldógomb megnyomásával nyissa fel az átlátszó portartály alján lévő lapot. 

Ekkor a piros nyitószerkezet mögött láthatóvá válik egy ezüstszínű gomb.

• 

Nyomja meg az apró ezüstszínű gombot a porleválasztón. Válassza le a 

porleválasztót az átlátszó portartályról.

• 

Az átlátszó portartályt csak hideg vízzel tisztítsa.

• 

Ne alkalmazzon mosóport, fényezőt vagy légfrissítőt az átlátszó 

portartály tisztításához.

• 

Ne tegye az átlátszó portartályt mosogatógépbe.

• 

Ne merítse vízbe az egész portartályt, és ne öntsön bele vizet.

• 

Törlőruhával vagy száraz kefével távolítsa el a porleválasztó szűrőjéről a port és 

a bolyhokat.

• 

Visszahelyezés előtt hagyja a portartályt teljesen megszáradni.

• 

A visszahelyezéshez először zárja le az átlátszó portartály talpát úgy, hogy az 

szorosan a helyére pattanjon.

• 

Helyezze fel az átlátszó portartályt a porleválasztóra. A rögzítéshez először 

illessze az átlátszó portartály elülső peremén lévő nyílást a porleválasztó elején 

található kampóba, majd nyomja az átlátszó portartály hátsó felét a helyére 

úgy, hogy az ezüstszínű gomb a helyére pattanjon.

• 

Helyezze fel az átlátszó portartályt és a porleválasztót a készülékre (lásd 

fentebb).

A SZŰRŐ TISZTÍTÁSA

• 

A készülék egy tisztítható szűrővel rendelkezik, amely az ábrán látható módon 

helyezkedik el

• 

A készülék teljesítményének megőrzése érdekében a szűrőt az utasításoknak 

megfelelően rendszeresen ellenőrizze és tisztítsa.

• 

A szűrő ellenőrzése vagy eltávolítása előtt kapcsolja ki és áramtalanítsa 

a készüléket.

• 

Finom por felszívásakor a szűrő gyakoribb tisztítást igényel.

• 

A szűrőt csak hideg vízzel tisztítsa. Tartsa a csap alá, és folyasson át vizet 

a nyitott végén, amíg tiszta víz nem folyik ki a szűrűből. Állítsa fejtetőre, és 

megkocogtatással rázza ki belőle a vizet.

• 

Csavarja ki két kézzel, hogy teljesen száraz legyen.

• 

15 másodpercig engedjen folyó vizet a szűrő külsejére.

• 

Csavarja ki két kézzel, hogy teljesen száraz legyen.

• 

A szűrőt az oldalára állítva szárítsa.

• 

Ne tegye a szűrőt mosogatógépbe, mosógépbe, centrifugába, sütőbe, 

mikrohullámú sütőbe vagy nyílt láng közelébe.

• 

FONTOS: Tisztítás után hagyja a szűrőt 24 órán át teljesen megszáradni, és 

csak ezután helyezze vissza.

ELTÖMŐDÉSEK – HŐVÉDŐ KAPCSOLÓ

• 

A készülék automatikusan alaphelyzetbe álló motorvédő kapcsolóval 

van felszerelve.

• 

Jeśli jakikolwiek element zostanie zablokowany, urządzenie może ulec 

przegrzaniu i wyłączyć się automatycznie.

• 

ilyen esetben kövesse az alábbi „Eltömődések megkeresése” c. pontban 

leírt utasításokat.

• 

KÉRJÜK, VEGYE FIGYELEMBE AZ ALÁBBIAKAT: A nagyobb tárgyak eltömődést 

okozhatnak a porszívócső bemeneténél vagy a tisztítóeszközökben. Ilyen 

esetben ne működtesse a porszívócső kioldógombját. Kapcsolja ki és 

áramtalanítsa a készüléket. Ellenkező esetben személyi sérülés történhet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ELTÖMŐDÉSEK MEGKERESÉSE

• 

Az eltömődések ellenőrzése előtt kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket. 

Ellenkező esetben személyi sérülés fordulhat elő.

• 

Előtt hagyja egy-két órán át hűlni. Az eltömődések ellenőrzése.

• 

Az eltömődések keresésekor ügyeljen az éles tárgyakra.

• 

Az átlátszó portartály alatt lévő rugalmas ellenőrző cső eléréséhez először 

távolítsa el az átlátszó portartályt (lásd fent).

• 

Lazítsa meg a két csillagfejű csavart az átlátszó portartály tartókeretén. (A többi 

csavart ne távolítsa el.)  Vegye ki a tartókeretén.

• 

Határozottan csavarja le a rugalmas ellenőrzőtömlőt a golyó melletti bemeneti 

nyílásról (ne távolítsa el a porszívócső csatlakozója melletti végét).

• 

Ellenőrizze, nincs-e eltömődés.

• 

Szüntesse meg az eltömődést, mielőtt a készüléket újra bekapcsolja.

• 

Használat előtt a porszívó minden alkatrészét gondosan helyezze vissza.

• 

Az eltömődések eltávolítása nem tartozik a garancia hatálya alá.

ÁRTALMATLANÍTÁSI TUDNIVALÓK

• 

A Dyson termékei nagymértékben újrahasznosítható anyagokból készülnek. 

Kérjük, készülékét körültekintően selejtezze le, és lehetőleg gondoskodjon 

az újrahasznosításáról.

HU

LIMITÁLT 5 ÉV GARANCIA

TÁJÉKOZTATÓ / FELTÉTELEK A DYSON LIMITÁLT 5 ÉV GARANCIÁVAL 
KAPCSOLATBAN.

MIT FEDEZ

• 

Az ingyenes szerelési költséget vagy a készülék ingyenes alkatrész cseréjét 

(Dyson szervíz belátása szerint), amennyiben valamely alkatrész meghibásodása 

következtében a porszívója nem működik megfelelően a megrendelést vagy 

kiszállítást követő 5 éven belül (ha valamely alkatrész már nem kapható, akkor a 

Dyson egy funkciójában megfelelő cserealkatrésszel pótolja azt).

1

2

3

Summary of Contents for DC 33

Page 1: ...EE TODAY Enregistrez maintenant votre garantie Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie Registreer uw garantie vandaag Registre la garantía hoy mismo Registri oggi stesso la garanzia Зарегистрируйте Ваше изделие Registrirajte vašo garancijo še danes Important WASH FILTER LAVAGE DU FILTRE FILTER WASCHEN FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР OPERITE FILTER ...

Page 2: ...EGIR UN APARATO DYSON Después de registrar la garantía su aparato Dyson estará cubierto en piezas y mano de obra durante 5 años desde la fecha de compra sujeto a los términos de la garantía Si tiene alguna pregunta acerca de su aparato Dyson póngase en contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson con su número de serie y los detalles de dónde y cuándo compró su aparato La mayor parte de s...

Page 3: ...ntact the Dyson Helpline when service or repair is required Do not disassemble the appliance as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire 9 Do not stretch the cable or place the cable under strain Keep the cable away from heated surfaces Do not close a door on the cable or pull the cable around sharp edges or corners Arrange the cable away from traffic areas and where it will no...

Page 4: ...don est endommagé Si le cordon d alimentation est endommagé il doit être remplacé par Dyson l un de ses agents de service ou toute autre personne agréée afin d éviter tout danger 7 Si l appareil Dyson ne fonctionne pas correctement a reçu un coup intense est tombé a été endommagé laissé dehors ou est tombé dans l eau ne pas l utiliser et contacter le Service Consommateurs de Dyson 8 Contacter le S...

Page 5: ...nt de débrancher Débrancher avant de connecter une autre brosse ou un accessoire 23 Toujours dérouler le câble jusqu à la ligne rouge mais ne jamais l étirer ou tirer dessus 24 Tenir la fiche dans la main lors de l enroulement du câble Ne pas laisser la fiche fouetter l air lors de l enroulement du câble LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER CES CONSIGNES CET APPAREIL DYSON EST EXCLUSIVEMENT DESTINÉ À U...

Page 6: ...dose indem Sie am Kabel ziehen Um den Netzstecker zu ziehen umfassen Sie den Stecker und nicht das Kabel Der Einsatz eines Verlängerungskabels wird nicht empfohlen 11 Saugen Sie mit dem Gerät kein Wasser auf 12 Saugen Sie keine entflammbaren oder leicht entzündbaren Flüssigkeiten wie Benzin auf und benutzen Sie das Gerät nicht in Umgebungen in denen diese flüssig oder in Dämpfen auftreten können 1...

Page 7: ...kwaardig gekwalificeerde personen om gevaar te vermijden 7 Als het apparaat niet naar behoren functioneert een mechanische schok heeft gekregen is gevallen beschadigd buiten heeft gestaan of in het water is terechtgekomen gebruik het dan niet en neem contact op met de Dyson Helpdesk 8 Neem contact op met de Dyson Helpdesk wanneer onderhoud of reparatie vereist is Haal het apparaat niet uit elkaar ...

Page 8: ...no juegan con la máquina 3 Úselo sólo como se describe en este manual No lleve a cabo ninguna tarea de mantenimiento aparte de las indicadas en este manual o recomendadas por el servicio de atención al cliente 4 Esta máquina está diseñada para uso doméstico exclusivamente No la utilice en el exterior ni sobre superficies mojadas 5 No manipule ningún componente ni el enchufe con las manos mojadas 6...

Page 9: ...a manguera la empuñadura o los accesorios a los ojos u orejas ni se los meta en la boca 15 No introduzca ningún objeto en las aberturas de la máquina No utilice el aparato si alguna abertura estuviera bloqueada manténgalo limpio de polvo pelusa pelo o cualquier otra sustancia que pueda reducir el flujo de aire 16 Utilice solamente accesorios y repuestos Dyson recomendados 17 Para evitar posibles t...

Page 10: ...lettriche 9 Non tirare il cavo né sottoporlo a tensione Tenere il cavo lontano da superfici calde Non schiacciare il cavo chiudendo porte o sportelli né tenderlo su spigoli vivi Far passare il cavo lontano dalle zone di passaggio in modo che non venga calpestato né vi sia il rischio di inciamparvi Non passare sopra il cavo 10 Non staccare la spina tirando il cavo Per eseguire questa operazione aff...

Page 11: ...ch 5 Nemanipulujte s žádnou částí zástrčky nebo spotřebiče mokrýma rukama 6 Nepoužívejte s poškozeným kabelem nebo zástrčkou Pokud je napájecí kabel poškozen musí jej vyměnit společnost Dyson její servisní zástupce nebo osoby se stejnou kvalifikací aby se zabránilo nebezpečí 7 Pokud přístroj nepracuje správně utrpěl těžký úder byl upuštěn poškozen ponechán venku nebo upuštěn do vody nepoužívejte h...

Page 12: ...HEDSFORANSTALTNINGER FØR DETTE APPARAT TAGES I BRUG SKAL DU LÆSE ALLE ANVISNINGER OG ADVARSLER I DENNE VEJLEDNING OG PÅ APPARATET Ved anvendelse af elektriske apparater skal man altid tage visse sikkerhedsforbehold ADVARSEL Disse advarsler gælder for selve apparatet og hvor det er relevant alle redskaber tilbehør opladere eller netadaptere FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELEKTRISK STØD ELLER PER...

Page 13: ...edet Du må aldrig rette slange rør og værktøj mod dine øjne eller ører eller tage dem i munden 15 Kom ikke noget ind i åbningerne Brug ikke støvsugeren med blokerede åbninger Skal holdes fri for støv fnuller hår og alt andet der kan formindske luftstrømmen 16 Anvend kun tilbehør og reservedele der er anbefalet af Dyson 17 For at undgå snublefare skal kablet rulles op når det ikke er i brug 18 Brug...

Page 14: ... eikä siihen saa kohdistua rasitusta Pidä virtajohto poissa kuumilta pinnoilta Virtajohtoa ei saa jättää oven väliin eikä sitä saa vetää teräviä reunoja tai kulmia vasten Sijoita virtajohto sivuun kulkuteistä siten ettei sen päälle astuta eikä siihen kompastuta Älä vedä imuria sen virtajohdon yli 10 Älä irrota pistotulppaa vetämällä virtajohdosta Irrota laite sähköverkosta pitämällä kiinni pistotu...

Page 15: ...εί από εξειδικευμένο τεχνικό της Dyson για να αποφευχθεί πιθανός κίνδυνος 7 Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά έχει υποστεί δυνατό χτύπημα ή πτώση έχει αφεθεί εκτεθειμένη σε εξωτερικό χώρο ή έχει έρθει σε επαφή με νερό μην τη χρησιμοποιήσετε και επικοινωνήστε με τη Γραμμή Εξυπηρέτησης Πελατών της Dyson 8 Σε περίπτωση που απαιτούνται εργασίες συντήρησης ή επισκευής επικοινωνήστε με τη Γραμμή Εξυπηρ...

Page 16: ...ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Η ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ DYSON ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ HU FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL A KÉSZÜLÉKEN ÉS A JELEN KÉZIKÖNYVBEN SZEREPLŐ ELŐÍRÁSOKAT ÉS TANULMÁNYOZZA A FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEKET Elektromos készülékek használata elött az alap biztonsági előírásokat kövesse mint FIGYELMEZTETÉS Ezek a figyelmeztetések a készülékre von...

Page 17: ... ujjait egyéb testrészeit a készülék nyílásaitól és olyan mozgó alkatrészeitől mint például a keferúd Ne helyezze a szemébe a fülébe vagy a szájába a porszívócsövet vagy a készülék egyéb tartozékait 15 Ne helyezzen idegen tárgyakat a készülék nyílásaiba A készülék nyílásait ne tömje el Tartsa portól bolyhoktól hajtól és minden mástól mentesen ami csökkentheti a légáramlást 16 Csak a Dyson által aj...

Page 18: ...edningen eller belast den Hold ledningen unna varme overflater Ikke lukk dører igjen over ledningen eller trekk den rundt skarpe kanter eller hjørner Hold ledningen unna steder der man farter ofte og legg den på steder der den ikke blir tråkket på eller snublet i Ikke kjør over ledningen 10 Ikke trekk ut støpselet ved å dra i ledningen Når du skal trekke ut støpselet må du holde i det ikke i ledni...

Page 19: ...wy W przypadku używania urządzenia przez małe dzieci lub w ich pobliżu należy zachować szczególną ostrożność Nie należy zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniem 3 Urządzenie należy używać zgodnie z instrukcją Nie wolno przeprowadzać czynności konserwacyjnych innych niż określone w instrukcji obsługi firmy Dyson lub zalecane przez Dział Obsługi Klienta firmy Dyson 4 Używać TYLKO w suchych pomieszcze...

Page 20: ...adać ich do ust 15 Nie wkładać żadnych przedmiotów w otwory odkurzacza Nie używać odkurzacza jeśli którykolwiek z otworów jest zablokowany usuwać kurz kłaczki i włosy oraz wszystko co może utrudniać swobodny przepływ powietrza 16 Należy używać tylko rekomendowanych akcesoriów i części zamiennych Dyson 17 Po zakończeniu użytkowania kabel urządzenia należy zwinąć w celu uniknięcia ryzyka potknięcia ...

Page 21: ...ecolher água 12 Não use o aparelho para aspirar líquidos inflamáveis ou combustíveis como a gasolina nem o utilize em áreas onde se possam encontrar vapores procedentes de tais líquidos 13 Não aspire nada que esteja a arder ou a fumegar como cigarros fósforos ou cinzas quentes 14 Mantenha os cabelos as roupas folgadas os dedos e todas as partes do corpo afastados das aberturas e das peças em movim...

Page 22: ...ва или вилки кабеля питания влажными руками 6 Не используйте устройство с поврежденным кабелем электропитания или вилкой Для обеспечения безопасной эксплуатации замену поврежденного кабеля должен осуществлять специалист Dyson сервисный агент Dyson или специалист соответствующей квалификации 7 Если устройство не работает как следует если оно повреждено влажное или упало в воду если есть запах гари ...

Page 23: ...зуйте для уборки воды или жидкостей Не используйте для уборки горящих предметов Не ставьте прибор выше себя на лестнице SE VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER INNAN DU ANVÄNDER VERKTYGET LÄS SAMTLIGA ANVISNINGAR OCH VARNINGSTEXTER I BRUKSANVISNINGEN OCH PÅ VERKTYGET När du använder en elektrisk apparat ska du alltid följa vissa grundläggande säkerhetsföreskrifter inklusive de följande VARNING De här var...

Page 24: ...r och alla kroppsdelar borta från öppningar och rörliga delar t ex borsthuvudet Rikta inte slangen staven eller verktygen mot ögonen eller öronen och för inte in dem i munnen 15 För inte in föremål i öppningarna Använd inte maskinen om en öppning är blockerad håll fri från damm ludd hår och annat som kan minska luftflödet 16 Använd endast tillbehör och ersättningsdelar som rekommenderas av Dyson 1...

Page 25: ... spotaknili Ne vozite čez kabel 10 Ne iztikajte vtikača tako da povlečete za kabel Vedno primite za vtikač Uporaba podaljška ni priporočljiva 11 Ni primeren za sesanje vode 12 Ne sesajte vnetljivih ali gorljivih tekočin kot je bencin in ne uporabljajte sesalnika na površinah kjer so lahko prisotne te tekočine ali njihovi hlapi 13 Ne sesajte gorečih ali kadečih se predmetov kot so cigarete vžigalic...

Page 26: ...dım Hattı ile iletişim kurun 8 Servis veya tamir gerektiğinde Dyson Yardım Hattı ile iletişim kurun Hatalı montaj elektrik çarpmasına veya yangına neden olabileceğinden cihazınızı kesinlikle söküp açmayın 9 Kabloyu gerdirmeyin veya gerileceği bir yere koymayın Kabloyu sıcak yüzeylerden uzak tutun Kapıları kabloyu sıkıştıracak şekilde kapatmayın veya kabloyu keskin kenar ya da köşelerin etrafından ...

Page 27: ...ğın üzerinde kullanmayın 22 Fişten çıkarmadan önce tüm düğmeleri kapatın Herhangi bir alet veya aksesuar takmadan önce fişten çekin 23 Kabloyu her zaman kırmızı çizgiye kadar uzatın ama kabloyu kesinlikle gerdirmeyin veya çekiştirmeyin 24 Kabloyu makarasına sararken elektrik fişini tutun Kabloyu geri sararken elektrik fişinin serbest hareket etmesine izin vermeyin BU TALİMATLARI OKUYUN VE SAKLAYIN...

Page 28: ...pstukken bevestigen Fijación de los accesorios Attacco degli accessori Хранение и использование дополнительных насадок Priključk Power cable Mise en marche et câble Ein Aus Schalter Kabelaufwicklung Aan uit knop en snoer Encendido y recogecables Accensione e cavo ВКЛ ВЫКЛ устройства и кнопка смотки сетевого шнура Stikalo za vklop izklop in stikalo za kabel Looking for blockages Vérification de l a...

Page 29: ...ения мощности всасывания Sprostitev moči sesanja Emptying Vidage Behälterentleerung Legen Vaciado del cubo Svuotamento Очистка контейнера Praznjenje Carrying storage Transport rangement Transport Aufbewahrung Dragen opslag Transporte y almacenamiento Trasporto e stoccaggio Переноска хранение Nošenje hranjenje Ricerca delle ostruzioni Поиск засоров Iskanje blokad 29 ...

Page 30: ...eau froide une fois par mois minimum Waschen Sie den Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser aus Was het filter ten minste eenmaal per maand met koud water Lave el filtro con agua fría al menos una vez al mes Lavare il filtro con acqua fredda almeno una volta al mese Промывайте фильтр холодной водой не реже одного раза в месяц Filter operite s hladno vodo vsaj enkrat na mesec ...

Page 31: ...ly dry before replacing To replace first close the clear bin base so it clicks into place and is secure Fit the clear bin onto the cyclone To secure it first fit the slot on the front rim of the clear bin onto the lug on the front of the cyclone then push the rear of the clear bin into place so the silver button engages and clicks into place Fit the cyclone and clear bin unit onto the appliance se...

Page 32: ...ans le collecteur transparent sans l avoir vidé et rincé à l eau froide au préalable voir Nettoyage du collecteur transparent Ne pas placer l appareil au dessus de soi dans l escalier Ne pas placer l appareil sur des chaises tables etc Avant de passer l aspirateur sur des parquets cirés comme le bois ou le lino vérifier d abord que le dessous de la brosse et les poils de la brosse ne comportent au...

Page 33: ...es si celui ci ou l un de ses composants est constaté comme étant défectueux ou en cas de défaut de fabrication si une pièce détachée n est plus disponible en stock ou n est plus fabriquée Dyson ou l un de ses agents agréés la remplacera par une pièce de rechange équivalente 3 2 Si nous considérons que l appareil n est pas réparable ou que le coût de réparation est trop important nous remplacerion...

Page 34: ...votre informations confidentielles voyez notre politique de confidentialité sur www dyson be CH SERVICE CONSOMMATEUR DYSON Si vous avez une question concernant votre aspirateur Dyson vous pouvez soit téléphoner au service d assistance Dyson en précisant le numéro de série de votre appareil ainsi que le lieu et la date de votre achat soit nous contacter via notre site internet Le numéro de série se...

Page 35: ...lters Nehmen Sie den Behälter vom Gerät ab wie unter Behälterentleerung beschrieben Zum Trennen der Zykloneinheit vom durchsichtigen Behälter drücken Sie die rote Behälterverriegelung wodurch sich der Behälterboden öffnet Hinter dem roten Verriegelungsmechanismus finden Sie einen kleinen silberfarbigen Knopf Drücken Sie auf den kleinen silberfarbigen Knopf an der Zykloneinheit Lösen Sie die Zyklon...

Page 36: ...sprechen können Falls Ihr Staubsauger unter Garantie fällt und Reparaturen durch diese Garantie abgedeckt sind wird er kostenfrei repariert BITTE REGISTRIEREN SIE SICH ALS DYSON BESITZER DANKE DASS SIE SICH ZUM KAUF EINES DYSON ENTSCHIEDEN HABEN Um uns dabei zu helfen schnellen und effizienten Service zu gewährleisten registrieren Sie sich bitte als ein Besitzer von einem Dyson Bitte registrieren ...

Page 37: ...stofreservoir te verwijderen Hierdoor wordt een kleine zilverkleurige knop zichtbaar achter het rode openingsmechanisme Druk op het zilverkleurige knopje op de cycloon Verwijder de cycloon van het doorzichtige stofreservoir Gebruik alleen koud water om het doorzichtige stofreservoir te reinigen Gebruik geen reinigingsmiddelen poetsmiddelen of luchtverfrissers om het doorzichtige stofreservoir te r...

Page 38: ... als uw stofzuiger onderhoud nodig heeft zodat we met u de mogelijkheden door kunnen nemen Als u nog garantie hebt op uw stofzuiger en de reparatie daardoor gedekt wordt dan wordt de reparatie gratis verricht REGISTREER UZELF ALS EIGENAAR VAN EEN DYSONAPPARAAT WIJ DANKEN U DAT U VOOR DYSON HEBT GEKOZEN Wij verzoeken u zich te registreren als eigenaar van een Dyson apparaat zodat wij u snel en effi...

Page 39: ...n plateado que se encuentra detrás del mecanismo rojo de apertura Presione el pequeño botón plateado que encontrará en el ciclón Separe el ciclón del cubo transparente Lave el cubo transparente con agua fría únicamente No utilice detergentes pulidores ni ambientadores para limpiar el cubo transparente No lave el cubo transparente en el lavavajillas No sumerja el ciclón en agua ni lo moje Limpie la...

Page 40: ...orcizia o pietrisco che potrebbero danneggiare i pavimenti delicati ASPIRAZIONE Non usare l apparecchio senza il contenitore trasparente e il filtro Aspirare solo minime quantità di polveri sottili come polvere di intonaco o farina Non aspirare oggetti duri appuntiti piccoli giocattoli spilli graffette ecc che potrebbero danneggiare l apparecchio Durante l uso dell aspirapolvere alcuni tipi di tap...

Page 41: ... installate in conformità alle istruzioni di Dyson Uso di parti e accessori che non siano Componenti Originali Dyson Installazione difettosa eccetto quando il prodotto è stato installato da Dyson Riparazioni o alterazioni compiute da soggetti diversi da Dyson o dai suoi agenti autorizzati Blocchi si faccia riferimento al Manuale Operativo di Dyson per le informazioni su come sbloccare il vostro as...

Page 42: ... maziva čistidla leštidla ani osvěžovače vzduchu Pokud používáte přístroj v garáži po vysávání vždy otřete spodní desku kouli a stabilizační kolečka suchou látkou abyste z nich odstranili písek špínu a kamínky které by mohly poškodit jemnou podlahu VYSÁVÁNÍ Přístroj nepoužívejte bez nainstalované průhledné nádoby na prach ani bez filtru Jemný prach například ze sádry nebo mouky by se měl vysávat p...

Page 43: ...den med koldt vand se Rengøring af den klare beholder Apparatet må aldrig stå over dig ved støvsugning på trapper Apparatet må ikke stilles på stole borde osv Før støvsugning af kraftigt polerede gulve såsom træ eller linoleum skal det først kontrolleres at undersiden af mundstykket og dets børster er fri for fremmedlegemer der kan efterlade mærker Der må ikke skubbes hårdt med mundstykke ved støv...

Page 44: ...saan vammoja Käyttö Vedä johto aina ulos punaiseen viivaan asti ennen käyttöä Kytke laite pistorasiaan Laitteen virta kytketään päälle ON ja pois päältä OFF painamalla kuvassa näkyvää punaista virtapainiketta Käytön jälkeen irrota virtajohto pistorasiasta vedä johto sisään ja siirrä laite sen säilytyspaikkaan Kytke laite pois päältä OFF irrota virtajohto pistorasiasta ja varmista että laite on pys...

Page 45: ...2254 917 TAKUUN EHDOT Takuu astuu voimaan ostopäivästä tai toimituspäivästä jos se on myöhempi kuin ostopäivä Ennen huoltotoimenpiteitä tulee esittää ostokuitti alkuperäinen ja mahdolliset huoltokuitit Ilman kuittia huoltotyö veloitetaan Säilytä kuitti tai toimitusvahvistus Kaikki huoltotoimenpiteet suoritetaan Dysonin valtuuttamassa huoltoliikkeessä Kaikki vaihdetut imurista poistetut osat siirty...

Page 46: ... τραυματισμού Αφήστε την να κρυώσει για περίπου 1 2 ώρες Πριν πραγματοποιήσετε έλεγχο για τυχόν εμφράξεις Κατά τον έλεγχο για εμφράξεις προσέξτε εάν υπάρχουν αιχμηρά αντικείμενα Για να ελέγξετε τον εύκαμπτο σωλήνα κάτω από το διαφανή κάδο πρέπει πρώτα να αφαιρέσετε το διαφανή κάδο βλ οδηγίες παραπάνω Ξεβιδώστε τις δύο βίδες Philips του πλαισίου εντοπιστή στο διαφανή κάδο Μην αφαιρέσετε άλλες βίδες...

Page 47: ...lasztó egységet a készülék elülső részére Az átlátszó portartály talpán lévő mélyedésnek illeszkednie kell a pozícionáló keret kampójához Nyomja le a hordozófogantyút hogy az a helyére pattanjon az átlátszó portartályon és a porleválasztó egységen Győződjön meg arról hogy stabilan rögzült A portartály tisztítása Távolítsa el a porleválasztót és az átlátszó portartályt az utasításokat lásd fent Ahh...

Page 48: ...um må du sjekke at det ikke har festet seg fremmedlegemer som kan forårsake riper på undersiden av gulvverktøyet og børstene Ikke skyv hardt med gulvverktøyet når du støvsuger siden dette kan føre til skader Ikke la rengjøringshodet stå på ett sted på ømfintlige gulv På voksede gulv kan bevegelsene til rengjøringshodet gi ujevn glans Hvis dette skjer bør du tørke med en fuktig klut polere området ...

Page 49: ... włączyć lub wyłączyć urządzenie należy nacisnąć czerwony przycisk zasilania znajdujący się w miejscu pokazanym na rysunku Po użyciu wyciągnąć wtyczkę ostrożnie zwinąć kabel i odstawić urządzenie Urządzenie należy wyłączyć i odłączyć od zasilania przed zmianą lub zamontowaniem akcesoriów odłączeniem węża lub innych elementów POSZUKIWANIE ŹRÓDEŁ ZATORÓW Nie przeprowadzać żadnych napraw innych niż p...

Page 50: ...oraz gdy w odpowiednim kraju sprzedawany jest taki sam model urządzenia o takim samym napięciu znamionowym GWARANCJA NIE OBEJMUJE Firma Dyson i wyłączny dystrybutor nie uznają naprawy gwarancyjnej lub wymiany produktu uszkodzonego wskutek Nieprawidłowego lub nieostrożnego użytkowania oraz nieprawidłowego lub nieostrożnego przenoszenia odkurzacza niezgodnie z instrukcją obsługi Użytkowania odkurzac...

Page 51: ...ebaixo do depósito transparente comece por remover o depósito transparente veja as instruções acima Desaparafuse os dois parafusos Philips do suporte posicionador do depósito transparente Não remova qualquer outro parafuso Remova o suporte Rode firmemente a mangueira flexível de inspecção para fora da entrada junto à esfera não retire a extremidade junto à ligação para a mangueira principal Verifi...

Page 52: ...вместите гнездо на переднем ободке прозрачного контейнера с выступом на лицевой стороне корпуса циклона затем надавите на тыльную поверхность прозрачного контейнера до фиксации серебристой кнопки Установите циклон и прозрачный контейнер на устройство см приведенные выше инструкции ПРОМЫВКА ФИЛЬТРА Устройство оснащено моющимся фильтром расположенным как показано на рисунке Регулярно осматривайте и ...

Page 53: ...umsspray på någon av maskinens delar Om maskinen används i ett garage ska alltid underlagsplattan boll och stabiliseringshjulen torkas med en torr trasa efter dammsugning för att ta bort eventuell sand smuts eller grus som kan skada ömtåliga golv DAMMSUGNING Använd inte maskinen utan den genomskinliga behållaren och filtret på plats Fint damm t ex gipsdamm eller mjöl får bara sugas upp i mycket sm...

Page 54: ...funktionsfel inom 5 fem år från inköpsdatum eller leveransdatum Om någon reservdel inte är tillgänglig eller inte tillverkas längre ersätter Dyson denna med en funktionellt likvärdig ersättningsdel När denna apparat säljs utanför EU gäller denna garanti endast om apparaten används i det land där den sålts När denna apparat säljs inom EU gäller denna garanti endast i om apparaten används i det land...

Page 55: ...zgodi ne upravljajte zapaha cevnega podaljška Izključite napajanje in preklopite na IZKLOP Če to storite lahko pride do osebnih poškodb Iskanje blokad Pred iskanjem blokad izključite napajanje in preklopite na IZKLOP Če tega ne storite lahko pride do resnih poškodb Preden preverite filter ali blokade počakajte 1 2 uri da se ohladi Podczas poszukiwania zatorów uważać na ostre części i przedmioty Ab...

Page 56: ... sapını şeffaf hazne ve siklon ünitesinin üst tarafına oturacak şekilde aşağıya doğru itin Yerine iyice oturduğundan emin olun Şeffaf haznenin temizlenmesi Siklon ve şeffaf hazneyi çıkartın talimatlar yukarıdadır Siklon ünitesini şeffaf hazneden ayırmak için kırmızı düğmeye basarak şeffaf hazne tabanını açın Böylelikle kırmızı açma mekanizmasının arkasında bulunan gümüş renkli küçük bir düğme açığ...

Page 57: ...narım bakım ve değişimini garanti etmez Kaza sonucu hasar kusurlu kullanım ve bakım hataları hor kullanmak ihmal dikkatsiz kullanım ya da Dyson kullanım kılavuzunda belirtilen talimatlara uyumsuz şekilde taşınması ve bakımı neticesi oluşan hasarlar Cihazlarımızın normal ev kullanımı haricinde kullanılması durumunda oluşan hasarlar Dyson kullanım kılavuzunda belirtilmeyen ve önerilmeyen yedek parça...

Page 58: ...58 ...

Page 59: ...59 ...

Page 60: ... Witt A S dyson service witt dk 0045 7025 2323 Gødstrup Søvej 9 7400 Herning Denmark PL Dyson Serwis Centralny Klienta service dyson aged com pl 022 738 31 03 Aged Co Ltd ul 3 Maja 8 05 800 Pruszków Polska PT Serviço de assistência ao cliente Dyson asistencia cliente dyson com 00 800 02 30 55 30 C Velázquez 140 3ª planta 28006 Madrid RO GBR International Srl info gbrauto ro 031 4326140 Bd Theodor ...

Reviews: