background image

IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Nell'impiego di apparecchi elettrici sono in ogni caso da osservare e rispettare le seguenti informazioni di sicurezza fondamentali:

Si prega di leggere attentamente le seguenti informazioni, per garantire la massima sicurezza nonché un impiego 
appropriato. Prima della lettura aprite completamente la pagina delle illustrazioni, per familiarizzarvi innanzitutto 
con tutte le funzioni dell'apparecchio. Conservate sempre accuratamente le presenti informazioni ed inoltrarle anche 
agli eventuali futuri proprietari.

Non mettere mai in funzione l'apparecchio dopo aver constatato dei danneggiamenti al cavo d'alimentazione o alla spina 
di corrente o all'apparecchio stesso.

Nel caso l'apparecchio fosse una volta caduto, sarà innanzitutto necessario lasciarlo verificare presso un elettricista specializzato, 
prima di rimetterlo in funzione.

All'interno dell'apparecchio si possono riscontrare pericolosissime scosse elettriche. Non aprire mai il contenitore e non introdurre 
alcuni oggetti o corpi estranei attraverso le aperture delle prese d'aria.

Evitare di fare pervenire del liquido all'interno dell'apparecchio. In caso d'emergenza, è necessario estrarre immediatamente 
la spina dalla presa di corrente!

La spina deve estratta dalla presa di corrente anche nei casi di disfunzione durante il funzionamento dell'apparecchio nonché 
prima di eseguirne la pulizia.

Non apportare alcune modifiche all'apparecchio o eseguirne delle riparazioni su propria iniziativa. Neanche il cavo d'alimentazione 
può essere sostituito su propria iniziativa. Le eventuali riparazioni all'apparecchio devono essere affidate ad officine specializzate 
ovvero al centro del servizio di assistenza. In seguito a riparazioni effettuate in modo non appropriato, possono persistere degli 
imminenti pericoli per l'utente.

Molto spesso i bambini sono ignari dei pericoli a cui sono esposti durante la manipolazione con apparecchi elettrici. Pertanto, 
non lasciate mai insorvegliati i Vostri bambini in prossimità di apparecchi elettrici.

Non impiegare l'apparecchio in stato insorvegliato.

L'apparecchio non deve essere impiegato in ambienti umidi, quali ad esempio bagni e servizi oppure in ambienti esposti ad elevata 
formazione di polvere.

Il calore accumulatosi all'interno dell'apparecchio può causare dei difetti o perfino incendio dello stesso.
Pertanto, è necessario evitare di esporre l'apparecchio ad eccessive fonti di calore:
– evitare la diretta esposizione ai raggi solari e al calore di termosifoni
– non coprire mai le prese d'aria dell'apparecchio
– lasciare possibilmente uno spazio libero di almeno 10 cm nei lati dell'apparecchio

L'apparecchio non deve essere disposto nelle immediate vicinanze di materiali infiammabili, quali ad esempio tendaggi, liquidi 
infiammabili, ecc.

Se trasportate l'impianto Design da un ambiente freddo in un posto caldo, all'interno non è da escludere una formazione di acqua 
condensata. Al fine di proteggere l'impianto Design contro eventuali danneggiamenti, bisogna evitare di accenderlo, non prima 
che siano trascorse almeno 2 ore.

Nel caso di un temporale, gli apparecchi collegati alla rete elettrica possono subire dei danni. Pertanto, durante i temporali 
si raccomanda sempre di estrarre la spina dalla presa di corrente e di staccare anche la spina dell'antenna.

Per staccare completamente l'apparecchio dalla rete di corrente, occorre estrarre la spina di rete dalla presa elettrica. Non estrarre 
mai la spina dalla presa di corrente, tirandola dal cavo d'alimentazione.

Il cavo d'alimentazione deve essere protetto contro superfici calde o altri pericoli di danneggiamento, inoltre, sono da evitare incastramenti.

Controllare periodicamente il cavo d'alimentazione sulla presenza di eventuali danneggiamenti.

Per l'impiego dell'apparecchio è necessario svolgere completamente il cavo d'alimentazione.

Accertarsi che il cavo d'alimentazione non costituisca dei pericoli di inciampare.

Estrarre sempre la spina dalla presa di corrente in caso di assenza prolungata e rimuovere le batterie dal telecomando.

L'apparecchio è prevalentemente stabilito per l'impiego in settori privati.

Avvertenza:

L'impianto Design è provvisto di piedini di gomma antiscivolanti. Poiché le superfici dei piani d'appoggio sono realizzate 

con i più svariati materiali e vengono trattate con diversi detergenti e mezzi di cura, non è possibile escludere del tutto, che alcune di 
queste sostanze contengano dei componenti che possono avere un'azione aggressiva su questi piedini di gomma, con la conseguenza 
del loro rammollimento. Disporre all'occorrenza un ripiano non scivolante sotto i piedini.

Protezione ambientale:

Non utilizzare mai le batterie usate insieme a batterie nuove. Non smaltire mai le batterie esaurite 

nei normali rifiuti urbani, bensì recarle ai rispettivi punti di raccolta, nell'interesse e per la protezione del nostro ambiente.

INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO

È assolutamente necessario attenersi alle istruzioni presenti, prima di mettere per la prima volta in funzione l'impianto Design. Inoltre, 
inserire la spina nella presa di corrente solamente dopo aver terminato i necessari lavori.

1)  Rimuovere con molta cautela l'impianto Design e le casse acustiche dalla confezione.

22

I

Summary of Contents for KH 2300

Page 1: ...UIPO DESIGN CON CD PLAYER VERTICAL Instrucciones para el manejo y la seguridad APARELHAGEM DESIGN COM LEITOR DE CD VERTICAL Instruções de utilização e de segurança DESIGNINSTALLATIE MET VERTICALE CD SPELER Bedienings en veiligheidsaanwijzingen ÔÛ ÛÙËÌ Design ÌÂ Î Ù ÎfiÚ ÊÔ CD Player À Ô Â ÍÂÈ ÂÈÚÈÛÌÔ Î È ÛÊ ÏÂ WIE A DESIGN Z PIONOWYM ODTWARZACZEM CD Wskazówki dotyczàce obs ugi i bezpieczeƒstwa DESI...

Page 2: ...uso Pagina 22 27 Instrucciones de servicio Página 28 33 Instruções de serviço Página 34 39 Gebruiksaanwijzing Pagina 40 45 π π Àƒ π ÂÏ 46 51 D F E P Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 D 44867 Bochum Germany Instrukcja obs ugi Strona 52 57 Användaranvisning Sidan 64 69 S Käyttöohjeet Sivu 58 63 ...

Page 3: ...R T Y I P O U 8 9 E 7 _ Q W E Q W 0 9 8 6 7 5 4 2 3 1 _ ...

Page 4: ...rden Wenn die Design Anlage vom Kalten ins Warme gelangt z B nach dem Transport kann sich Kondenswasser im Inneren bilden Um die Design Anlage vor Schäden zu schützen frühestens nach 2 Stunden einschalten Bei einem Gewitter können am Stromnetz angeschlossene Geräte Schaden nehmen Ziehen Sie bei Gewitter deshalb immer den Netzstecker aus der Steckdose und entfernen Sie den Antennenstecker Um das Ge...

Page 5: ...richtig in die Halterungen P auf der Rückseite der Design Anlage und der Lautsprecher greifen können müssen die Schraubenköpfe ca 3 mm aus der Wand ragen BEDIENELEMENTE CD Fach 6 Kassettenfach Display 7 Stop Taste CD Empfänger für Signale der Fernbed 8 Rückwärts Taste Taste Mono Stereo nur UKW Radiobetrieb 9 Anzeige umschalten Klangwahltaste 0 TIMER Taste Tonstop Stummschaltung SLEEP Taste CD Wied...

Page 6: ...Tonquelle CD TAPE oder TUNER auswählen 02 Tonquelle vorbereiten d h bei TUNER RADIO den gewünschten Sender einstellen bei TAPE KASSETTENREKORDER die Kassette einlegen und an die gewünschte Stelle spulen oder eine CD einlegen und ggf eine Titelfolge programmieren 03 TIMER Taste 0 drücken Im Display wird TIMER angezeigt 0 HINWEIS Für die folgenden Schritte haben Sie jeweils 5 Sekunden Zeit Anderfall...

Page 7: ...so lange gedrückt bis Sie in die Nähe der gewünschten Frequenz kommen SENDER SPEICHERN MEMORY Die Design Anlage KH 2300 kann bis zu 40 Sender 20 UKW 20 MW speichern 01 Stellen Sie den gewünschten Sender wie unter Automatischer Sendersuchlauf manuelle Suche beschrieben ein 02 MEMORY CLK ADJ Taste einmal drücken Im Display erscheint 5 Sekunden lang auf der linken Seite die Anzeige für den Programmpl...

Page 8: ...ange gespeichert bis die CD oder dem CD Fach entnommen wird eine andere Funktion gewählt oder das Gerät ausgeschaltet wird PROGRAMMIERTE TITELFOLGE STARTEN 01 MEMORY CLK ADJ Taste drücken Im Display erscheint TRACK MEMORY und die programmierten Titel 02 Taste PLAY PAUSE drücken die Wiedergabe startet und erfolgt in der von Ihnen programmierten Reihenfolge 03 Um ein Programm zu löschen drücken Sie ...

Page 9: ...utomatisch mitgedrückt 04 Drücken Sie die entsprechend gekennzeichnete Taste um ein Gerät bzw die Tonquelle für die Aufnahme zu wählen 05 Durch Lösen der PAUSE Taste wird die Aufnahme gestartet 06 Sie beenden die Aufnahme durch Drücken der Taste STOP TONKÖPFE REINIGEN Verwenden Sie zur Reinigung der Tonköpfe und Bandführungsteile regelmäßig eine entsprechende Reinigungskassette KONFORMITÄTSERKLÄRU...

Page 10: ...a warm room from the cold for example after transport then this can lead to condensation forming on the insides To protect the equipment from damage allow at least 2 hours before switching it on Equipment connected to the mains during a thunderstorm can be damaged by lightning Therefore you should pull the plug out of the mains socket during a storm and disconnect the aerial To completely disconne...

Page 11: ...astener P on the rear of the Designer Audio Unit and loudspeakers the screw heads must project no more than approx 3 mm from the wall face OPERATING FEATURES CD compartment 6 Cassette compartment Display 7 Stop button CD Remote control signal sensor 8 Reverse button Mono stereo button only on FM radio 9 Change display Tone selector 0 TIMER button Mute switch SLEEP button CD play pause M UP REPEAT ...

Page 12: ...2 Set up the source i e for TUNER RADIO set the desired station for TAPE CASSETTE RECORDER insert the tape and wind to the correct place or insert a CD and if required program a track sequence 03 Press TIMER button 0 The display now shows TIMER NOTE You have five seconds to complete the following steps Otherwise the process is halted and you must begin again with step 4 04 Press the MODE REMAIN bu...

Page 13: ...til you are close to the frequency you require STORE STATION MEMORY The Designer Audio Unit KH 2300 can store up to 40 stations 20 FM 20 AM 01 You set up the desired station by following the instructions relating to Automatic station search manual station search described above 02 Press the MEMORY CLK ADJ button once Next the station number shows for 5 seconds on the left side of the display You m...

Page 14: ...nother function or switch off the equipment START PROGRAMMED TRACK SEQUENCE 01 Press the MEMORY CLK ADJ button The display shows TRACK MEMORY and the programmed track 02 Press the PLAY PAUSE button to start playing in the programmed track sequence 03 Press the STOP button 7 to switch of a programmed track sequence REPEAT FUNCTIONS REPEAT To repeat all the tracks on a CD press the M UP REPEAT butto...

Page 15: ...y with it 04 Press the appropriate button to select a device or the source for the recording 05 Releasing the PAUSE button starts the recording 06 You end the recording by pressing the button CLEANING THE RECORDING HEADS For cleaning the recording heads and tape guidance components use a suitable cleaning cassette STATEMENT OF CONFORMITY We Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstr 21 D 44867 Boch...

Page 16: ... etc Si la chaîne est transportée d un lieu froid dans un lieu chaud par exemple après le transport il peut se former une condensation à l intérieur Pour ne pas endommager la chaîne attendre au moins 2 heures avant de la mettre en marche Lors d un orage les appareils raccordés au secteur peuvent être endommagés En cas d orage débranchez donc la prise de la prise murale et débranchez également la p...

Page 17: ...ent dépasser du mur d env 3 mm ELEMENTS DE COMMANDE Logement de la platine laser 6 Logement à cassettes Affichage 7 Arrêt platine laser Récepteur des signaux de la télécommande 8 Touche de retour en arrière Touche mono stéréo pour mode radio FM uniquement 9 Commutation de l affichage Touche d ambiances 0 Touche TIMER réveil Commutation silence Touche SLEEP sommeil Lecture pause platine laser Touch...

Page 18: ...e pour TUNER RADIO sélectionner la station voulue pour TAPE PLATINE CASSETTE mettre une cassette dans le logement et l embobiner jusqu à l endroit voulu ou insérer un disque compact et programmer le cas échéant l ordre des titres 03 Appuyer sur la touche TIMER 0 TIMER est affiché sur l affichage AVIS Pour les étapes suivantes vous avez respectivement 5 secondes Au delà le processus est annulé Reco...

Page 19: ...n sur une station ou si vous connaissez la fréquence de la station recherchée 01 Appuyer brièvement seulement sur la touche d avance ou de retour en arrière 8 pour augmenter ou réduire la fréquence par petites étapes 02 Maintenez la touche d avance ou de retour en arrière 8 appuyée jusqu à ce que vous approchiez de la fréquence voulue MEMORISATION DES STATIONS MEMORY La chaîne KH 2300 peut mémoris...

Page 20: ... sélection de l élément CD sélectionner la platine laser 03 Appuyer sur la touche MEMORY CLK ADJ mémoire TRACK MEMORY apparaît sur l affichage 04 A l aide des touches d avance ou de retour en arrière 8 sélectionner le numéro du titre devant être joué en premier 05 Appuyer sur la touche MEMORY CLK ADJ mémoire Le titre est alors mémorisé sur le premier emplacement de programme P 01 Répétez les étape...

Page 21: ... du son sélectionné n ont pas d incidence sur l enregistrement 01 Insérer une cassette et l embobiner le cas échéant jusqu à l endroit voulu où doit commencer l enregistrement 02 Appuyer sur la touche PAUSE 03 Appuyez sur la touche ENREGISTREMENT 4 La touche 3 est enfoncée automatiquement en même temps 04 Appuyez sur la touche marquée en conséquence pour sélectionner un élément ou une source pour ...

Page 22: ...osifoni non coprire mai le prese d aria dell apparecchio lasciare possibilmente uno spazio libero di almeno 10 cm nei lati dell apparecchio L apparecchio non deve essere disposto nelle immediate vicinanze di materiali infiammabili quali ad esempio tendaggi liquidi infiammabili ecc Se trasportate l impianto Design da un ambiente freddo in un posto caldo all interno non è da escludere una formazione...

Page 23: ...la scritta applicata sulla base dell alloggiamento delle batterie Chiudere nuovamente il coperchio MONTAGGIO ALLA PARETE L impianto Design e le rispettive casse acustiche possono essere anche montati alla parete Nella dotazione sono comprese anche le rispettive viti di fissaggio e supporti per la parete Applicare l apparecchio ad una parete stabile in posizione verticale Le forature per le viti de...

Page 24: ...Y CLK ADJ a questo punto lampeggia l indicazione dei secondi 03 Tramite i tasti avanti ossia indietro 8 potete ora regolare l ora 04 Premere nuovamente il tasto MEMORY CLK ADJ a questo punto lampeggia l indicazione dei minuti 05 Tramite i tasti avanti ossia indietro 8 potete ora regolare i minuti 06 Premere nuovamente il tasto MEMORY CLK ADJ l indicazione smette ora di lampeggiare e l orologio inc...

Page 25: ...rilevata per mezzo di rispettivi esperimenti SELEZIONE DEL FUNZIONAMENTO RADIO BANDA FM AM 01 Selezionare per mezzo del selettore TUNER radio 02 Commutare tra la banda di modulazione di frequenza FM e onde medie AM premendo nuovamente il tasto TUNER BAND _ RICERCA AUTOMATICA RICERCA MANUALE DELLE EMITTENTI Nella funzione di ricerca automatica delle emittenti la frequenza viene aumentata ossia rido...

Page 26: ...Mantenere premuto il tasto indietro 8 per ritornare indietro all interno di un titolo Il vano del compact disc può essere aperto in qualsiasi momento In questo caso verrà automaticamente fermata la riproduzione Il compact disc dover tuttavia essere rimosso solamente dopo che si è completamente fermato PROGRAMMAZIONE DELL ORDINE DEI TITOLI TRACK MEMORY La programmazione dell ordine dei titoli può e...

Page 27: ...erminata la riproduzione AVANZAMENTO Premere il tasto 1 RIAVVOLGIMENTO Premere il tasto 2 REGISTRAZIONE DI UNA CASSETTA L impianto Design KH 2300 è provvisto di un sistema automatico di pilotaggio Le modifiche di regolazione del volume o della selezione audio non hanno alcun influsso sulla registrazione 01 Introdurre la cassetta ed avvolgerla eventualmente fino al punto in cui deve iniziare la reg...

Page 28: ...po Design pasa del frío al calor por ejemplo después del transporte puede formarse agua de condensación en el interior Para proteger al equipo Design ante daños conectar no antes de 2 horas En caso de una tormenta los aparatos conectados a la red pueden dañarse En caso de tormenta saque por consiguiente siempre el enchufe de la red y retire el enchufe de antena Para separar el aparato completament...

Page 29: ... Design y de los altavoces los cabezales de tornillo tienen que sobresalir de la pared unos 3 mm ELEMENTOS DE MANEJO Compartimento de CD 6 Compartimento de casete Display 7 Tecla de stop CD Receptor para señales del mando a distancia 8 Tecla de bobinado hacia atrás Tecla mono estéreo sólo servicio de radio FM 9 Indicación conmutar Tecla para selección de sonido 0 Tecla TIMER Stop de tono conexión ...

Page 30: ...parar fuente de sonido o sea en TUNER RADIO ajustar la emisora deseada en TAPE APARATO DE CASETE colocar el casete y bobinar al punto deseado o colocar un CD y dado el caso programar una sucesión de títulos 03 Pulsar tecla 0 TIMER En el display se indica TIMER ADVERTENCIA Para los siguientes pasos tiene 5 segundos de tiempo En caso contrario se interrumpe el proceso Comience de nuevo a partir del ...

Page 31: ... fina o cuando le es conocida la frecuencia de la emisora 01 Tecla hacia adelante si bien hacia atrás 8 pulsar respectivamente sólo de forma breve para aumentar o disminuir la frecuencia en pequeños pasos 02 Mantenga la tecla hacia adelante si bien hacia atrás 8 por tanto tiempo hasta que usted llegue a la cercanía de la frecuencia deseada MEMORIZAR EMISORA MEMORY El equipo Design KH 2300 puede mo...

Page 32: ...leccionar el aparato de CD con la tecla selector de aparato CD 03 Pulsar tecla MEMORY CLK ADJ en el display aparece TRACK MEMORY 04 Con la tecla hacia adelante si bien hacia atrás 8 seleccionar el número del título que deberá interpretarse en primer lugar 05 Pulsar tecla MEMORY CLK ADJ El título esta ahora memorizado en el primer lugar de la programación P 01 Repita los pasos 3 hasta 5 para hasta ...

Page 33: ... del volumen o la selección del sonido no tienen ninguna influencia en la grabación 01 Colocar casete y dado el caso bobinar al punto en el que desea comenzar con la grabación 02 Pulsar la tecla PAUSA 03 Pulse la tecla 4 GRABACIÓN La tecla 3 se pulsa a la vez automáticamente 04 Pulse la tecla caracterizada correspondientemente para así seleccionar un aparato si bien la fuente de sonido para la gra...

Page 34: ...ra o calor por ex depois do transporte pode formar se água de condensação no interior Para proteger a aparelhagem Design de danos deixe pelo menos passar 2 horas antes de o ligar Em caso de trovoada os aparelhos ligados à corrente podem sofrer danos Por esse motivo deve sempre que há trovoada tirar a ficha de rede da tomada e a ficha de antena Para separar o aparelho completamente da alimentação d...

Page 35: ...e das colunas as cabeças dos parafusos têm de sair da parede ca 3 mm ELEMENTOS DE COMANDO Compartimento de CD 6 Compartimento de cassetes visor 7 Tecla Stop CD Receptor para sinais de comando à distância 8 Tecla de retrocesso Tecla mono estéreo apenas operação rádio FM 9 Comutar indicação Selector do som 0 Tecla TIMER Stop sonoro silencioso Tecla SLEEP Reprodução pausa de CD Tecla M UP REPEAT Sele...

Page 36: ...nte sonora pretendida CD GRAVADOR ou RÁDIO 02 Preparar a fonte sonora ou seja em TUNER RÁDIO sintonize a emissora desejada em TAPE GARVADOR DE CASSETES introduzir as cassetes e bobinar para o sítio pretendido ou colocar um CD e event programar uma sequência de títulos 03 Premir a tecla TIMER 0 No visor aparece indicado TIMER INDICAÇÃO Para cada um dos passos seguintes tem 5 segundos Caso contrário...

Page 37: ...rocesso 8 premida até chegar à proximidade da frequência pretendida MEMORIZAR EMISSORA MEMORY A aparelhagem Design KH 2300 pode memorizar até 40 emissoras 20 FM 20 MW 01 Regule a emissora pretendida conforme descrito em Procura automática de emissora Procura manual 02 Premir uma vez a tecla MEMORY CLK ADJ No visor surge durante 5 segundos no lado esquerdo a indicação para o lugar de programa Dentr...

Page 38: ...mento de CD seleccionar outra função ou desligar o aparelho INICIAR A SEQUÊNCIA DE TÍTULOS PROGRAMADA 01 Prima a tecla MEMORY CLK ADJ No visor aparece TRACK MEMORY e os títulos programados 02 Prima a tecla PLAY PAUSE a reprodução começa respeitando a sequência programada por si 03 Para anular um programa prima a tecla 7 STOP FUNÇÕES DE REPETIÇÃO REPEAT Para repetir todos os títulos de um CD prima ...

Page 39: ... respectiva tecla marcada para seleccionar um aparelho ou mudar a fonte sonora para a gravação 5 Soltando a tecla PAUSE a gravação inicia se 6 Para terminar a gravação prima a tecla LIMPAR AS CABEÇAS DE LEITURA Faça uma limpeza regular das cabeças de leitura e das peças condutoras das fitas usando uma cassete de limpeza correspondente DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A firma Kompernaß Handelsgesellschaf...

Page 40: ...mbare materialen bijv gordijnen brandbare vloeistoffen enz worden geplaatst Wanneer de designinstallatie vanuit de kou in de warmte komt bijv na het transport kan zich aan de binnenzijde condenswater vormen Om de designinstallatie tegen schade te beschermen op z n vroegst na 2 uur inschakelen Bij onweer kunnen op het elektriciteitsnet aangesloten apparaten beschadigd worden Trek bij onweer daarom ...

Page 41: ...e designinstallatie moeten kunnen grijpen moeten de schroefkoppen ca 3 mm uit de wand steken BEDIENINGSELEMENTEN Cd vak 6 Cassettevak Display 7 Stoptoets cd Ontvanger voor signalen van de afstandsbediening 8 Teruglooptoets Toets mono stereo alleen bij FM radio ontvangst 9 Aanwijzing omschakelen Toets voor klankkeuze 0 TIMER toets geluidsstop dempingstoets SLEEP toets Cd weergave pauze M UP REPEAT ...

Page 42: ...on cd TAPE of TUNER kiezen 02 Geluidsbron voorbereiden dus bij de TUNER radio de gewenste zender instellen bij TAPE cassetterecorder de cassette plaatsen en naar de gewenste positie spoelen of een cd plaatsen en naar wens een titelvolgorde programmeren 03 TIMER toets 0 indrukken Op het display wordt TIMER aangeduid AANWIJZING voor de volgende stappen hebt u telkens 5 seconden tijd Wanneer u langer...

Page 43: ...ooruit of achteruit 8 ingedrukt totdat u in de buurt van de gewenste frequentie komt ZENDER OPSLAAN MEMORY De designinstallatie KH 2300 kan tot 40 zenders 20 UKW 20 MW opslaan 01 Stel de gewenste zender in zoals bij automatisch zenderzoeksysteem handmatig zoeken beschreven staat 02 MEMORY CLK ADJ toets een keer indrukken Links op het display verschijnt 5 seconden lang de aanduiding van de programm...

Page 44: ...enomen een andere functie gekozen of het apparaat uitgeschakeld wordt GEPROGRAMMEERDE TITELVOLGORDE STARTEN 01 MEMORY CLK ADJ toets indrukken Op het display verschijnt TRACK MEMORY en de geprogrammeerde titels 02 Toets PLAY PAUSE indrukken de weergave start en loopt in de door u geprogrammeerde volgorde 03 Om een programma te stoppen drukt u op de toets 7 STOP HERHAALFUNCTIES REPEAT Om alle titels...

Page 45: ...t automatisch mee ingedrukt 04 Druk op de betreffende toets om een apparaat of een geluidsbron voor de opname te kiezen 05 Door het ontgrendelen opnieuw indrukken van de PAUZE toets wordt de opname gestart 06 U beëindigt de opname door het indrukken van de toets KOPPEN REINIGEN Gebruik voor her reinigen van de koppen en het bandloopwerk regelmatig een daarvoor geschikte reinigingscassette CONFORMI...

Page 46: ... Ë ÔÛ ÛÙËÌ Design ÌÂÙ ÊÂÚı fi Úfi Û ıÂÚÌfi ÒÚÔ ÌÂÙ ÙË ÌÂÙ ÊÔÚ ÙÔ Ì ÔÚÂ Ó ÛËÌÂȈıÂ Û Ì ÎÓˆÛË Ú ÙÌÒÓ ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ È Ó ÚÔÛÙ Ù ı ÙÔ Û ÛÙËÌ fi Ï Â Ú ÂÈ Ó ÙÂı Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ ÓˆÚ ÙÂÚÔ ÌÂÙ fi Ô ÒÚ  ÂÚ ÙˆÛË Î Ù ÈÁ ÔÈ Û ÛÎÂ Ô Â Ó È Û Ó Â ÂÌ Ó ÛÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÎÙ Ô Ì ÔÚÂ Ó ÔÛÙÔ Ó Ï Â È ÙÔÓ ÏfiÁÔ Ùfi Û ÂÚ ÙˆÛË Î Ù ÈÁ ÙÚ ÍÙ ÙÔÓ ÚÂ Ì ÙÔÏ ÙË fi ÙËÓ Ú Î È Ê ÈÚ ÛÙ ÙÔ ÛÌ ÙË ÎÂÚ È Ó ÔÛ Ó ÛÙ ÙË Û ÛΠÙÂÏ ˆ fi ÙË...

Page 47: ...Design ƒ à πƒπ ª À ÎË CD 6 ÛÂÙÔı ÎË ıfiÓË 7 Ï ÎÙÚÔ STOP ÁÈ CD ÎÙË ÁÈ Ù Û Ì Ù ÙÔ ÙËÏ ÂÈÚÈÛÙËÚ Ô 8 Ï ÎÙÚÔ Ûˆ Ï ÎÙÚÔ ª STEREO ÌfiÓÔ ÁÈ Ï Ë ÛÙ FM 9 ÏÏ Á Ó ÂÈÍË Ï ÎÙÚÔ Â ÈÏÔÁ Ô 0 Ï ÎÙÚÔ TIMER ÚÔÓÔ È Îfi ÙË ÂÓÂÚÁÔ Ô ËÛË Ô Ï ÎÙÚÔ SLEEP Î Ù ÛÙ ÛË Ó ÌÔÓ Ó Ú ÁˆÁ CD PAUSE ÛË Ó Ú ÁˆÁ Ï ÎÙÚÔ M UP REPEAT Ï ÎÙÚ Â ÈÏÔÁ Û ÛΠÒÓ Ï ÎÙÚÔ MEMORY CLK ADJ Ï ÎÙÚÔ RANDOM Ó Ú ÁˆÁ Ì ٠ÛÂÈÚ Q ªÂ ˆÛË ÓÙ ÛË Ô Ï ÎÙÚÔ ÂÌ Úfi W ÍË...

Page 48: ...TUNER Ú ÈfiʈÓÔ Ú ıÌ ÛÙ ÙÔÓ Â Èı ÌËÙfi ÛÙ ıÌfi ÁÈ TAPE Î ÛÂÙfiʈÓÔ ÙÔ ÔıÂÙ ÛÙ ÙËÓ Î Û Ù Î È Á Ú ÛÙ ÙËÓ ÛÙËÓ Â Èı ÌËÙ ı ÛË Î È ÁÈ CD ÙÔ ÔıÂÙ ÛÙÂ Ó Ó ÛÎÔ CD Î È ÚÔÁÚ ÌÌ Ù ÛÙ ÂÓ Â ÔÌ Óˆ ÌÈ ÛÂÈÚ Ù ÙÏˆÓ 03 Ù ÛÙ ÙÔ Ï ÎÙÚÔ TIMER 0 ÙÔ ÚÔÓÔ È Îfi ÙË ÙËÓ ÔıfiÓË ÂÌÊ Ó ÂÙ È Ë Ó ÂÈÍË TIMER À π È Î ıÂ Ó fi Ù Ì Ù Ô ÎÔÏÔ ıÔ Ó ÂÙ ÛÙË È ıÂÛ Û 5  ÙÂÚfiÏÂ Ù È ÊÔÚÂÙÈÎ Ë È ÈÎ Û È Îfi ÙÂÙ È ÂÎÈÓ ÛÙ ÙfiÙ ÂÎ Ó Ô fi ÙÔ Ì 4 0...

Page 49: ...ÔÓÈÛÌfi fiÙ Ó ÁÓˆÚ ÂÙ ÙËÓ Û ÓfiÙËÙ ÙÔ Ú ÈÔʈÓÈÎÔ ÛÙ ıÌÔ 01 Ù ÛÙÂ Û ÓÙÔÌ ÙÔ Ï ÎÙÚÔ ÂÌ Úfi Ûˆ 8 ÁÈ Ó ÍÔÌÂÈÒÛÙ Ì ÌÈÎÚ Ì Ù ÙËÓ Û ÓfiÙËÙ 02 Ú Ù ÛÙ ÙËÌ ÓÔ ÙÔ Ï ÎÙÚÔ ÂÌ Úfi Ûˆ 8 Ì ÚÈ Ó ÏËÛÈ ÛÂÙ ÛÙËÓ Â Èı ÌËÙ Û ÓfiÙËÙ À ƒ π ºø π ø ªø MEMORY Ô Ë ÔÛ ÛÙËÌ Design KH 2300 Ì ÔÚÂ Ó ÔıËΠÛÂÈ ÛÙË ÌÓ ÌË ÙÔ Ì ÚÈ 40 Ú ÈÔʈÓÈÎÔ ÛÙ ıÌÔ 20 ÛÙ FM 20 ÛÙ ÌÂÛ Î Ì Ù MF 01 Ó ËÙ ÛÙ ÙÔÓ Â Èı ÌËÙfi Ú ÈÔʈÓÈÎfi ÛÙ ıÌfi fi ˆ ÂÚÈÁÚ ÊÂÙ...

Page 50: ...Ô MEMORY CLK ADJ ÙËÓ ÔıfiÓË ÂÌÊ Ó ÂÙ È Ë Ó ÂÈÍË TRACK MEMORY 04 ÈÏ ÍÙ ÌÂ Ù Ï ÎÙÚ ÂÌ Úfi Î È Ûˆ 8 ÙÔÓ ÚÈıÌfi ÙÔ Ù ÙÏÔ Ô ı ÏÂÙÂ Ó Ó Ú ı ÚÒÙÔ 05 Ù ÛÙ ÙÔ Ï ÎÙÚÔ MEMORY CLK ADJ Ù ÙÏÔ ÂÈ ÔıËΠı ÛÙËÓ ÚÒÙË ı ÛË ÚÔÁÚ ÌÌ ÙÈÛÌÔ ƒ 01 Ó Ï ÂÙÂ Ù Ì Ù 3 ˆ 5 ÁÈ Ì ÚÈ 20 Ù ÙÏÔ ŒÓ Ù ÙÏÔ Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÁÚ ÌÌ ÙÈÛıÂ Î È ÔÏÏ Ï ÚÔÁÚ ÌÌ ÙÈÛÌ ÓË ÛÂÈÚ Ó Ú ÁˆÁ ÙˆÓ Ù ÙÏˆÓ È ÙËÚÂ Ù È ÁÈ ÙfiÛÔ È ÛÙËÌ Ì ÚÈ Ó Ê ÈÚÂı ÙÔ CD fi ÙËÓ ı ÎË ...

Page 51: ... Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙË Î Û Ù Î È Á Ú ÛÙ ÙËÓ ÂÓ Â ÔÌ Óˆ ÛÙÔ ÛËÌÂ Ô fi fi Ô ı ÏÂÙÂ Ó ÍÂÎÈÓ ÛÂÈ Ë ÂÁÁÚ Ê 02 Ù ÛÙ ÙÔ Ï ÎÙÚÔ PAUSE 03 Ù ÛÙ ÙÔ Ï ÎÙÚÔ ÂÁÁÚ Ê 4 RECORD ª ÙÈ Ù È ÙfiÌ Ù ÙÔ Ï ÎÙÚÔ 3 04 Ù ÛÙ ÙÔ ÓÙ ÛÙÔÈ Â ÈÛËÌ ÛÌ ÓÔ Ï ÎÙÚÔ ÁÈ Ó Â ÈÏ ÍÙ ÌÈ Û ÛΠÌÈ ËÁ Ô ÁÈ ÙËÓ ÂÁÁÚ Ê 05 ÂÁÁÚ Ê ÍÂÎÈÓ ÂÈ Ì ÙËÓ ÂÏ ı ÚˆÛË ÙÔ Ï ÎÙÚÔ PAUSE 06 ÂÁÁÚ Ê ÙÂÚÌ Ù ÂÙ È Ì ÙËÌ ÙÔ Ï ÎÙÚÔ ƒπ ª º ø ø È ÙÔÓ Î ı ÚÈÛÌfi ÙˆÓ ÎÂÊ ÏÒÓ Î È ...

Page 52: ...ç ok 10 cm Urzàdzenie nie mo e byç ustawiane w bezpoÊrednim sàsiedztwie atwopalnych materia ów np zas on atwopalnych cieczy itp JeÊli wie a trafi bezpoÊrednio z zimnego otoczenia do ciep ego np po przetransportowaniu w jej wn trzu mo e kondensowaç si woda Aby uchroniç wie od uszkodzenia nale y w àczyç jà najwczeÊniej po 2 godzinach przetrzymywania w pomieszczeniu Podczas burzy urzàdzenia pod àczon...

Page 53: ... 6 Kieszeƒ na kaset WyÊwietlacz 7 Przycisk stop CD Odbiornik sygna ów z pilota 8 Przycisk do ty u Przycisk mono stereo tylko do obs ugi radia na falach FM UKW 9 Prze àczanie wskazania Przycisk wyboru dêwi ku 0 Przycisk TIMER Wy àczanie dêwi ku Przycisk SLEEP Odtwarzanie CD przerwa Przycisk M UP REPEAT Przycisk wyboru urzàdzenia Przycisk MEMORY CLK ADJ Przycisk RANDOM Q Zmniejszanie g oÊnoÊci Przyc...

Page 54: ... o dêwi ku tzn w przypadku radia TUNER nastawiç àdanà stacj radiowà w przypadku magnetofonu TAPE w o yç kaset i przewinàç na àdane miejsce a w przypadku odtwarzacza CD w o yç p yt i ewentualnie zaprogramowaç kolejnoÊç utworów 03 Wcisnàç przycisk TIMER 0 Na wyÊwietlaczu pojawia si napis TIMER UWAGA Na wykonanie poni szych kroków majà Paƒstwo 5 sekund czasu W przeciwnym razie procedura zostanie prze...

Page 55: ...cji radiowych mogà Paƒstwo stosowaç do dostrajania odbioru wzgl dnie jeÊli znana jest Paƒstwu cz stotliwoÊç nadawania 01 Przycisk do przodu wzgl dnie do ty u 8 wciskaç krótko aby nieznacznie zwi kszyç wzgl dnie zmniejszyç cz stotliwoÊç 02 Tak d ugo wciskaç przycisk do przodu wzgl dnie do ty u 8 a znajdà si Paƒstwo w pobli u àdanej cz stotliwoÊci ZAPAMI TYWANIE STACJI RADIOWYCH MEMORY Wie a KH 2300...

Page 56: ... CD 03 Wcisnàç przycisk MEMORY CLK ADJ Na wyÊwietlaczu pojawi si napis TRACK MEMORY 04 Przy u yciu przycisków do przodu wzgl dnie do ty u 8 wybraç numer utworu który ma byç wykonywany jako pierwszy 05 Wcisnàç przycisk MEMORY CLK ADJ Utwór zapisany zostaje na pierwszym miejscu P 01 Prosz powtórzyç kroki od 3 do 5 dla maksymalnie 20 utworów Mogà Paƒstwo zaprogramowaç jeden utwór wielokrotnie Zaprogr...

Page 57: ...ÊnoÊci wzgl dnie wybór dêwi ku nie ma wp ywu na nagrywanie 01 W o yç kaset i ewentualnie przewinàç jà do miejsca od którego winno rozpoczàç si nagrywanie 02 Wcisnàç przycisk PRZERWA 03 Wcisnàç przycisk NAGRYWANIE 4 Automatycznie w àczony zostaje równie przycisk 3 04 Wcisnàç odpowiednio oznaczony przycisk aby wybraç urzàdzenie wzgl dnie êród o dêwi ku z którego ma odbywaç si nagrywanie 05 Zwolnieni...

Page 58: ... täydellistä virransyötöstä erottamista varten pistoke täytyy vetää irti pistorasiasta Ota tällöin aina kiinni pistokkeesta eikä milloinkaan kaapelista Suojaa liitäntäjohto kuumilta pinnoilta tai muilta vaurioilta äläkä kurista johtoa Tarkasta liitäntäjohto säännöllisesti mahdollisten vaurioiden varalta Pura liitäntäjohto kokonaan käyttöön Huolehdi ettei liitäntäjohtoon kompastella Pidempien poiss...

Page 59: ...aisin Tauko painike Pause vain kasetti T Vahvavirtapistoke Stop ulosheitto painike vain kasetti Y Kovaäänisliitännät 1 Eteenpäinkelaus vain kasetti U Cinch liitännät ulkoiselle laitteelle AUX 2 Takaisinkelaus vain kasetti I Kohinan vaimennuksen kiinnitys vain kasetti 3 Esitys painike vain kasetti O Antenniliitäntä 4 Nauhoitus painike vain kasetti P Ripustuslaite seinäasennukseen 5 Kuulokeliitäntä ...

Page 60: ...4 Paina painiketta 9 MODE REMAIN 2 kertaa Näyttöön ilmestyy aikanäyttö ja siinä näkyy vilkkuen TIMER ON 05 Paina MEMORY CLK ADJ painiketta kerran tuntinäyttö vilkkuu 06 Aseta tunnit painikkeilla eteenpäin ja taaksepäin 8 07 Paina uudelleen MEMORY CLK ADJ painiketta minuuttinäyttö vilkkuu 08 Aseta minuutit painikkeilla eteenpäin ja taaksepäin 8 09 Paina MEMORY CLK ADJ painiketta uudelleen päälle ky...

Page 61: ... asema kuten alla kuvataan kohdassa Automaattinen asemanhaku käsihaku 02 Paina MEMORY CLK ADJ painiketta kerran Näyttöön ilmestyy 5 sekunnin ajaksi vasemmalle puolelle näyttö ohjelmapaikkaa varten Tämän 5 sekunnin kuluessa täytyy suorittaa seuraava askel muutoin laite vaihtaa jälleen normaalinäyttöön Paina tässä tapauksessa uudelleen MEMORY CLK ADJ painiketta 03 Paina M UP REPEAT painiketta niin u...

Page 62: ...järjestys pysyy tallennettuna niin pitkään kunnes CD poistetaan CD lokerolle valitaan toinen toiminto tai laite kytketään pois päältä OHJELMOIDUN KAPPALEJÄRJESTYKSEN KÄYNNISTÄMINEN 01 Paina MEMORY CLK ADJ painiketta Näyttöön ilmestyy TRACK MEMORY ja ohjelmoidut kappaleet 02 Paina PLAY PAUSE painiketta esitys käynnistyy ja tapahtuu ohjelmoidussa järjestyksessä 03 Poista ohjelmointi painamalla paini...

Page 63: ...ike 3 pysyy automaattisesti painettuna 04 Nauhoitukseen tarkoitettu laite tai äänilähde valitaan painamalla vastaavasti merkittyä painiketta 05 Vapauttamalla TAUKO PAUSE painike nauhoitus aloitetaan 06 Nauhoitus päätetään painamalla painiketta ÄÄNIPÄIDEN PUHDISTUS Käytä äänipäiden ja nauhaohjausosien puhdistukseen säännöllisesti vastaavaa puhdistuskasettia KONFORMITEETTISELVITYS Me Kompernaß Hande...

Page 64: ...nvänd anläggningen först efter två timmar för att undvika skador En ansluten anläggning kan ta skada av strömstötar under åskväder Dra alltid ut nätkontakten och ta ur antennens kontakt när det åskar Nätkontakten måste dra ur vägguttaget helt och hållet för att strömtillförseln skall vara bruten Dra inte i sladden för att dra ut kontakten ta tag i kontakten Skydda anslutningssladden för varma ytor...

Page 65: ...M 9 Växla läge Equalizer 0 TIMER knapp Tonstopp Stummkoppling SLEEP knapp CD Uppspelning Paus M UP REPEAT knapp Växla funktion MEMORY CLK ADJ knapp RANDOM knapp Q Minska volym Framåtknapp W Öka volym _ Stationsknapp FM AM E PÅ AV Stand By knapp Skydd R Indikator Pausknapp endast kassett T Nätkontakt Stopp Kassett ut endast kassett Y Högtalaranslutningar 1 Spola framåt endast kassett U Cinch anslut...

Page 66: ...llningarna Annars avbryts inställningarna Börja om från steg 4 om inställningarna avbryts 04 Tryck knapp 9 MODE REMAIN 2 gånger Displayen visar tiden och TIMER ON blinkar 05 Tryck MEMORY CLK ADJ knappen en gång timmarna blinkar 06 Ställ in timmar med knapparna framåt resp bakåt 8 07 Tryck MEMORY CLK ADJ knappen igen minuterna blinkar 08 Ställ in minuter med knapparna framåt resp bakåt 8 09 Tryck M...

Page 67: ...a fall på MEMORY CLK ADJ knappen igen 03 Tryck M UP REPEAT knappen tills önskad programplats 1 till 20 visas Upprepa detta för alla stationer som skall ställas in VÄLJ SPARAD STATION Tryck M UP REPEAT knappen i radioläge tills önskad sparad programplats visas i displayen CD SPELARE FARA CD spelaren använder en svag men starkt koncentrerad laserstråle för uppspelning av CD spår Vid inkorrekt hanter...

Page 68: ...TFUNKTION REPEAT Tryck knappen M UP REPEAT för att upprepa alla CD spår Displayen visar REPEAT Tryck knappen M UP REPEAT två gånger när det önskade CD spåret spelas upp för att upprepa det igen Displayen blinkar REPEAT Tryck knappen M UP REPEAT när den programmerade ordningsföljden spelas upp för att upprepa de programmerade CD spåren igen Displayen visar REPEAT Tryck M UP REPEAT knappen tills REP...

Page 69: ...för att avsluta inspelningen RENGÖRA TONHUVUDET Använd regelbundet en rengöringskassett för att rengöra tonhuvudena och bandstyrande delar i kassettspelaren KONFORMITETSDEKLARATION Vi Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstr 21 DE 44867 Bochum Tyskland förklarar härmed att denna produkt överensstämmer med följande EU riktlinjer Elektromagnetiske tolerans 89 336 EEC EMC Directive Använda harmonise...

Page 70: ... graphic design photos and translations by ORFGEN Marketing Communication Essen Germany www orfgen nm de ...

Reviews: