13
6
x4
L
R
L
R
Align the servos on the aileron and fl ap servo doors as shown. Pay
attention to prepare a left and right side.
Richten Sie die Servos auf den Abdeckungen wie abgebildet aus. Achten
Sie darauf eine rechte und linke Seite vorzubereiten.
Placez les servos d’ailerons et de volets sur les couvercles comme sur
l’illustration. Préparez le côté gauche et le côté droit.
Allineare i servi ai coperchi portaservi per alettoni e fl ap, come si vede in
fi gura. Attenzione a preparare il lato destro e sinistro.
7
x4
L
R
L
R
Mark the locations where the blocks need to mount.
Markieren Sie die Position der Befestigungsblöcke.
Marquez les emplacements des blocs de fi xation des servos.
Segnare la posizione di montaggio dei blocchetti.
8
Hold the servo in place on the mounting blocks and mark screw locations
with a felt tipped pen.
Halten Sie das Servo in Position und markieren die Positionen der
Befestigungsschrauben mit einem Faserstift.
Maintenez le servo en place sur les blocs de fi xation pour marquer
l’emplacement des vis.
Tenere il servo in posizione sui blocchetti e segnare la posizione delle viti
con un pennarello.
Aileron/
Querruder/
Ailerons/
Alettone/
Front of the wing/
Vorderseite der
Tragfl äche/
Bord d’attaque de l’aile/
Bordo di entrata ala
Flap/
Klappen/
Volets/
Flap
4 mm
4 mm
3 mm
3 mm
Front of the wing/
Vorderseite der
Tragfl äche/
Bord d’attaque de l’aile/
Bordo di entrata ala