16
OPTIONAL SPOILER INSTALLATION/
EINBAU DER OPTIONALEN STÖRKLAPPEN/
INSTALLATION DES AÉROFREINS
OPTIONNELS/
INSTALLAZIONE AEROFRENI OPZIONALI/
IMPORTANT:
If you are installing the optional E-fl ite
®
retractable
spoilers (EFL491009), use a receiver with 8 or more channels. At
least 8 channels are required for correct operation.
WICHTIG:
Wenn Sie die optionalen E-fl ite Störklappen (EFL491009)
einbauen benötigen Sie mindestens einen Empfänger mit 8 Kanälen.
IMPORTANT:
Si vous installez les aérofreins optionnels E-fl ite
(EFL491009), vous devrez utiliser un récepteur ayant au minimum 8
voies.
IMPORTANTE:
Se si installano gli aerofreni opzionali E-fl ite
(EFL491009), bisogna usare un ricevitore con almeno 8 canali o più.
1
x2
Locate the spoiler opening in the top of the wing and cut the covering
out, leaving a 1/8” (3mm) overhang.
Lokalisieren Sie die Öffnung für die Störklappen in der Tragfl äche und
entfernen die Bespannung. Lassen Sie 3mm Überhang nach innen
stehen.
Repérez l’emplacement de l’aérofrein sur le dessus de l’aile et découpez
l’entoilage à cet emplacement en laissant 3mm de marge tout autour.
Individuare l’apertura per gli aerofreni nella parte superiore dell’ala e
tagliare il rivestimento, lasciando un bordo di 3mm.
2
x2
Iron the overhanging covering to the perimeter of the spoiler opening.
Bügeln Sie den Überhang an die Innenseite der Öffnung.
Rabattez l’entoilage et collez-le tout autour de l’ouverture à l’aide d’un fer
à entoiler.
Ripiegare il bordo e scaldarlo lungo il perimetro della sede dell’aerofreno.