41
5
Ensure the tow release fully engages the front pin slot when closed and
fully retracts when open.
Stellen Sie bitte sicher dass die Schleppkupplung vollständig schließt und
öffnet.
Contrôlez que la tringlerie s’engage correctement dans la rainure avant
en position verrouillée et que la tringlerie libère totalement l’ouverture en
position relâchée.
Accertarsi che il gancio impegni bene la fessura del perno frontale
quando è chiuso e completamente retratto quando è aperto.
ELECTRONICS INSTALLATION/
EINBAU DER ELEKTRONIK/
INSTALLATION DE L’ÉLECTRONIQUE/
INSTALLAZIONE DELL’ELETTRONICA/
1
Attach a piece of hook and loop tape (included) to the receiver. Plug the
extensions for the fl aps and ailerons into the receiver.
Kleben Sie ein Stück Klettband aus dem Lieferumfang an den Empfänger.
Stecken Sie die Servokabelverlängerungen für Klappen und Querruder an
den Empfänger.
Collez un morceau de bande auto-agrippante (fournie) au dos du
récepteur. Connectez les rallonges de servos d’ailerons et de volets.
Attaccare al ricevitore un pezzo di nastro a strappo (incluso). Collegare
al ricevitore le prolunghe provenienti dai fl aps e dagli alettoni.
Engaged/
Geschlossen/
Verrouillé/
Bloccato/
Retracted/
Offen/
Relâché/
Retratto/