background image

06/10

49

Réglages individuels

Individuele instellingen

Vous suspendez le ressort de traction de préférence avec un fil 

de fer fin ou une aiguille dont vous courbez les extrémités pour 

former un crochet de retenue avec une pince pointue.

 

ATTENTION!

 

Vérifiez à la fin des opérations au bon fonction-

nement de l’émetteur et familiarisez-vous avec 

le maniement inversé de l’émetteur! 

Interface pour Simulateur de vol (37)

Lancez  votre  ordinateur  et  attendez  jusqu’à  ce  que  le 

système d’exploitation (Windows XP recommandé) soit com-

plètement chargé.
Connectez l’USB Interface (37) à un port USB libre sur votre 

ordinateur (USB1.1 ou USB2.0).
Windows  détecte  le  nouveau  matériel  et  installe  ce  derni-

er (le pilote pour la manette/le pad de jeu est compris dans 

Windows XP).
Vérifiez  que  les  accus  de  l’émetteur  sont  complètement 

chargés.
Allumez l’émetteur.
La  télécommande  fonctionne  ensuite  comme  une  manette 

de jeu en vente dans le commerce.
Insérez le CD joint dans le lecteur correspondant de votre 

ordinateur. Lancez ensuite l’installation du logiciel et sur le 

bureau est créé un nouveau symbole au moyen duquel vous 

pouvez lancez le logiciel.
Le CD contient un simple simulateur de vol avec lequel vous 

pouvez faire vos premières expériences de vol. 
Ce simulateur de vol du nom de ‚‘FMS‘‘ est un logiciel édité 

par Roman et Mickaël Möller. Il peut être téléchargé gratu-

itement à l‘adresse internet suivante http://n.ethz.ch/student/

mmoeller/fms/index_e.html.
N Veuillez tenir compte du fait que la procédure de réglage 

décrite ci-dessous peut changer en cas de nouvelles versi-

ons de logiciel ou de Windows.
Lancez le logiciel.
Sélectionnez « Commande analogique  » dans la barre de 

menu sous l’option « Commande ».
Cliquez sur « Joystick Interface », puis sur « Affectation/Ca-

librage ».
Mettez le levier ainsi que le régleur de compensation sur la 

position centrale.
Cliquez sur « Calibrer ».
Maintenant,  faites  lentement  tourner  le  levier  en  rond  plu-

sieurs fois (chaque fois à braquage maximal).
Cliquez sur « Suivant ».
Centrer le levier et cliquez sur « Terminé ».
Sur la gauche, les canaux peuvent maintenant être affectés 

aux fonctions de gouvernails.

-

-

-

-

-
-

-

-

-

-

-
-

-

-

-
-

-
-
-

Interface voor Vliegsimulator (37)

Schakel  uw  computer  in  (besturingssysteem  Windows  XP 

aanbevolen)  en  wacht  tot  het  besturingssysteem  volledig 

opgestart is.
Verbind de interface (37) met een vrije USB poort van uw 

computer (USB1.1 of USB2.0).
Windows  herkent  nieuwe  hardware  en  installeert  deze 

(stuurprogramma´s  voor  joystick/gameport  zijn  een  onder-

deel van Windows XP). 
Zorg ervoor dat de zenderaccu´s volledig opgeladen zijn.
Schakel de zender in.
Daarna  zal  de  afstandsbediening  als  een  gewone  joystick 

werken.
Plaats de meegeleverde CD in de betreffende drive van uw 

computer. Start de installatie van de software. Op het burea-

ublad moet er een nieuw pictogram verschijnen waarmee u 

de software kunt starten.
De  CD  bevat  een  eenvoudige  vliegsimulator  waarmee  u 

eerste vliegpogingen kunt doen.
Deze  vliegsimulator  die  “FMS”  heet  is  freeware  software 

van Roman en Michael Möller. De software kan gratis op de 

website    http://n.ethz.ch/student/mmoeller/fms/index_e.html 

gedownload worden.
Gelieve er rekening mee te houden dat de volgende werk-

wijze kan verschillen  bij nieuwere  versies van de software 

of Windows.
Start de software.
In de menubalk bij de optie “Steuerung” (besturing) moet u 

“Analoge Steuerung” (analoge besturing) selecteren.
Klik op “Joystick Interface” en dan op “Belegung/Kalibration” 

(bezetting/kalibratie).
Zet de hendels in de middenpositie. Hetzelfde geldt voor de 

trimregelaars.
Klik op “Kalibrieren” (kalibreren).
Beweeg  nu  de  knuppels  meerdere  keren  langzaam  in  het 

rond (telkens tot het eindpunt).
Klik op “Weiter” (volgende).
Centreer de knuppels en klik op “Fertig” (klaar).
Aan de linkerkant kunt u nu de kanalen aan de roerfuncties 

toekennen.
Klik vervolgens op “Ok” en in het venster “Steuerung” (bestu-

ring) nog een keer op “Ok”.
Bij het menupunt “Simulation” (simulatie) moet u “Automa-

tische  Initialisierung”  (automatische  initialisatie)  kiezen  en 

vervolgens op “Initialisieren” (initialiseren) klikken.
Nu  zal  de  simulatie  starten.  Het  vliegtuig  kan  met  de  af-

standsbediening bestuurd worden.
Gelieve voor verdere instellingen van de software rekening 

te houden met de bijbehorende informatie of de informatie 

op de CD.

-

-

-

-
-
-

-

-

-

-

-
-

-

-

-
-

-
-
-

-

-

-

-

38

37

Summary of Contents for 00 00 53

Page 1: ...rotor Helikopter RTF mit 2 4 GHz 4 Kanal Fernsteuersender Electric RC Double Rotor RTF Helicopter with 2 4 GHz 4 channel remote control transmitter H licopt re lectrique RC double rotor pr t voler ave...

Page 2: ...gnose 54 Explosionszeichnung Hunter 56 Ersatzteile 58 Prescribed use 4 Declaration of Conformity 4 Product description 4 Drive 6 Remote control set 6 Technical data 6 Scope of delivery 6 Safety instru...

Page 3: ...ateur de vol 49 Entretien limination 51 Entretien 51 Elimination 53 Diagnostic d erreur 55 Vue eclat e Hunter 57 Pi ces de rechange 59 Gebruik conform de voorschriften 5 Conformiteitsverklaring 5 Prod...

Page 4: ...s im Sender verwendet werden Durch die hohe Ausgangsspannung 15V wird der Sen der zerst rt au erdem besteht Explosionsge fahr durch die Akkus im Sender This product is an electrically driven model hel...

Page 5: ...d alimentation et adaptateur de charge compensateur Il sert uniquement recharger les accus de propulsion LiPo L adaptateur secteur ne doit PAS tre utilis pour charger des accus dans l metteur La haut...

Page 6: ...adeadapter Balancer Bedienungsanleitung USB Interface f r Flugsimulator CD Drive The main rotor shafts are driven with the main pinion of two brus hless electromotors type 180 The supply voltage is pr...

Page 7: ...ment pr assembl et pr t voler Emetteur de t l commande Accu d entra nement LiPo Chargeur adaptateur secteur et adaptateur de charge compensateur suppl mentaires 12V c ble pour des charge compensateur...

Page 8: ...Sie den Fernsteuersender und das Modell auf sichtbare Besch digungen sowie alle Befestigungen General These safety instructions are not only for the protection of the product but also for your own sa...

Page 9: ...z patient V rifiez l metteur t l commande et le produit pour les dom mages visibles ainsi que toutes les fixations vis crous et raccordements qui auraient pu se d faire pendant le Algemeen Deze veilig...

Page 10: ...wie der laden bzw mit einem eventuell vorhandenen Ersatzflug akku weiter fliegen Setzen Sie Ihr Modell und die Fernsteueranlage nicht ber l ngere Zeit der direkten Sonneneinstrahlung oder gro er Hitze...

Page 11: ...our cette raison effectuez une pause de 10 15 minutes avant de recharger l accu d entra nement ou de poursuivre le vol avec un accu de remplacement ventuellement existant N exposez pas votre mod le et...

Page 12: ...sowie beim Einlegen von Bat terien Akkus immer auf die richtige Polarit t Plus und Minus Do NOT fly the model if you have even the slightest doubt about a fault free techni cal state of your model if...

Page 13: ...cus a t recharg fond Veillez ne pas surcharger l accu NIET vliegen wanneer u ook maar de geringste twijfel aan de perfecte technische staat van uw model hebt wanneer uw reactievermogen beperkt is bijv...

Page 14: ...en Laden Sie Akkus etwa alle 3 Monate nach da es andernfalls durch die Selbstentladung zu einer sog Tiefentladung kom men kann wodurch die Akkus unbrauchbar werden As the plug in power supply unit as...

Page 15: ...s ac cus piles moiti vides ou de puissance diff rente Sinon les accus piles faibles pourraient se d charger pro fond ment et une fuite avoir lieu Rechargez les accus environ tous les 3 mois autrement...

Page 16: ...0mA und die Ladezeit betr gt ca 14 Stunden Placing batteries or rechargeable batteries in the transmitter For the power supply you will need 4 alkaline batteries size mignon AA On ecological and econo...

Page 17: ...our des accus avec une capacit de 2000mAh le courant de charge correspond environ 200mA et la du r e de charge est d environ 14 heures De batterijen accu s in de zender leggen Voor de stroomverzorging...

Page 18: ...able batteries a memory effect can occur If NiCd rechargeable batteries are charged when they are not fully discharged their capacity diminishes in the course of time Thus such rechargeable batteries...

Page 19: ...com pl tement vides leur capacit diminue avec le temps Pour cette raison de tels accus doivent tre d charg s au moyen d un chargeur appropri en dehors de l metteur puis doivent tre nouveau compl teme...

Page 20: ...rlischt ist die Bindung fehlgeschlagen Die Verbindung zwi schen Sender und Empf nger muss komplett getrennt und erneut hergestellt werden Switching on off Switch on the transmitter using the functiona...

Page 21: ...dica teur d tat de l metteur ne clignote que une fois pour ensuite s teindre la liaison n aura pas t tablie La liaison entre metteur et r cepteur doit alors tre enti rement arr t e puis tablie nouveau...

Page 22: ...1V und 4poligem Stecker angeschlossen Die rechte Anschlussbuchse ist f r 2zellige Akkupacks mit 7 4V und 3poligem Stecker vorgesehen Removing the bind Switch off the transmitter Switch the model on P...

Page 23: ...rient es vers le haut La douille de gauche f est pr vue pour la connexion de pack d accus 3 cellules de 11 4V et fiche 4 broches La douille de raccordement de droite est pr vue pour des pack d accus 2...

Page 24: ...ss der Akku nicht tiefentladen werden kann Charging process The balancer ensures that the cells of the flight battery are charged uniformly During the charging process the green LED for the charging d...

Page 25: ...reste branch au chargeur apr s le processus de chargement maximum 120 minutes risque de d charge Si la tension de l accu baisse par auto d charge 4 15 V il y a rechargement si bien que l accu ne peut...

Page 26: ...k nnen m ssen folgende elektro nische Hilfsmittel eingesetzt werden If the flight battery is empty please wait for at least 10 minutes before starting with the next flight to allow the drive and elect...

Page 27: ...les mont es en s rie dans un pack d accus il faut utiliser les auxiliaires lectroniques suivants U mag de accu na het opladen pas gebruiken als hij afgekoeld is Wanneer de vliegaccu leeg is wacht u me...

Page 28: ...durch Anziehen der Halteschrauben Use of a balancer A balancer monitors the charging voltage of each single cell in the case of multi cell LiPo rechargeable battery packs If the voltage at one cell ex...

Page 29: ...e rotorbladen 180 onderling uitlijnen en de rotorbladen voorlopig bevestigen door de arreteerschroeven aan te trek ken Utilisation d un compensateur Un compensateur surveille la tension de charge de c...

Page 30: ...erung erfolgt mit dem linken Steuerkn ppel Dazu kann dieser nach vorne und hinten bewegt werden ohne dass er wie bei den restlichen Steuerfunktionen immer wieder the centre of motion Or Lift the chopp...

Page 31: ...de la fonction de Pas l on r gle la hauteur de vol d un h licopt re La commande a lieu au moyen du levier de com mande de gauche A cet effet vous pouvez bouger le levier De helikopter aan de rotorkop...

Page 32: ...Sie es sehen Wenn Ihr Modell mit der Kanzel zu Ihnen zeigt reagiert es genau entgegengesetzt als Sie am Sender steuern back to the centre position As the angles of attack of the rotor blades are not...

Page 33: ...voir votre mod le de derri re votre mod le r agira vos commandes de pilotage droite gauche avant arri re exactement com me vous les voyez Si par contre le poste de pilotage de votre mod le est ori en...

Page 34: ...instellungen gew hlt sein AIL Aileron Querruder Roll REV ELE Elevator H henruder Nick REV THR Throttle Gas Gas Pitch NOR RUD Rudder Seitenruder Heck NOR Connecting the flight battery Switch on the tra...

Page 35: ...pour le vol d pendent de l orientation des servos A la livraison de l metteur la programmation doit tre la suivante AIL Aileron Roulis REV ELE Elevator Profondeur Nick REV THR Throttle Gaz Commande Ga...

Page 36: ...ch und lassen Sie ihn etwa einen Meter ber dem Boden schweben Markieren Sie einen Punkt auf dem Boden von dem aus Sie das Modell starten Versuchen Sie den Helikopter ber die sem Punkt zu halten Positi...

Page 37: ...osition centrale quand l h licopt re est en vol stationnaire Vol stationnaire Si vous contr lez l h licopt re au sol donnez un peu plus de puissance avec le levier Gaz Pas et r alisez un vol stati onn...

Page 38: ...en Die Anschlussbuchse Ihres Senders befindet sich auf der R ckseite Observe the ground effect The helicopter gets a lift when the rotor blades push the air downwards This makes the lifting of the hel...

Page 39: ...ommande au moyen du c ble professeur l ve non contenu dans la livraison avec une t l commande du m me type r serv e un autre pilote Le port de connexion est localis sur l arri re de votre metteur Let...

Page 40: ...lgt die Einstellung mit Hilfe von zwei Einstellschrauben b am Blatthalter Using the trainer pupil button on the trainer s transmitter the trainer can hand over control to the pupil s transmitter as lo...

Page 41: ...u rotor inf rieur 27 Comme la longueur des deux tringleries a du plateau oscil lant la t te du rotor sont pr d termin es le r glage est effectu l aide de deux vis de fixation b sur le support de pale...

Page 42: ...assis befestigt Der eine Stift geht auf halber H he mittig durch Rumpf und Einbauten der zweite Stift h lt den Rumpf oben hinter dem Rotorkopf am Chassis At the same time you can check if the setting...

Page 43: ...s par deux chevilles transversales passant travers le fuselage La premi re cheville se situe mi hauteur et passe au travers du fuselage et de l lectronique de bord tandis que la deuxi me cheville main...

Page 44: ...the electronics There are two adjusters a b on the electronics module 32 with which you can if necessary adjust the flying and steering behaviour of your model helicopter ATTENTION Disconnect the fli...

Page 45: ...e bonne connaissance du m canisme interne d une t l commande et une grande dext rit technique et m canique De blauwe LED op de startuitlegger positielicht is nog met de elektronische module verbonden...

Page 46: ...g entneh men Zum Schluss wird noch der R ckstellhebel zusammen mit der Zugfeder herausgenommen Bevor Sie den R ckstellhebel zusammen mit der Zugfeder am von hinten gesehen rechten Hebelaggregat einset...

Page 47: ...ressort sur le levier de rappel avec un peu de colle De cette mani re le ressort reste plus tard ex actement dans un angle de 90 par rapport au levier et peut tre ais ment raccroch Neem eerst de batte...

Page 48: ...die Kn ppel mehrmals langsam im Kreis jeweils Vollausschlag Klicken Sie auf Weiter Zentrieren Sie die Kn ppel und klicken Sie auf Fertig Interface for flight simulator 37 Switch your computer on opera...

Page 49: ...r Termin Sur la gauche les canaux peuvent maintenant tre affect s aux fonctions de gouvernails Interface voor Vliegsimulator 37 Schakel uw computer in besturingssysteem Windows XP aanbevolen en wacht...

Page 50: ...Lage sind sich w hrend des Be triebs im 180 Winkel zueinander auszurichten Nur so ist ein vibrationsarmer Lauf ohne Unwucht m glich Wenn Sie die Rotorwelle waagerecht halten m ssen die Ro torbl tter v...

Page 51: ...angle de180 l une par rapport l autre C est seulement ainsi qu il est possible d assurer un vol faib le en vibrations et en quilibre Si vous maintenez l arbre de rotor horizontal les pales de rotor d...

Page 52: ...ung ber den Hausm ll hinweisen Ihre verbrauchten Batterien Akkus k nnen Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde unseren Filialen oder berall dort abgeben wo Batterien Akkus verk auft we...

Page 53: ...ssitu s sur le c t et qui attirent l attention sur l interdiction d une limination avec les ordures m nag res Vos piles accus usag s peuvent tre remis gratuitement au centre de collecte de votre commu...

Page 54: ...nicht in Leerlauf Motor Aus Stellung RC system does not function Transmitter receiver batteries are discharged Batteries rechargeable batteries are wrongly inserted The plug of the receiver batteries...

Page 55: ...r agissent Le moteur est d fectueux Le moteur chauffe trop C ble moteur l che Le dispositif de protection est activ le levier de gaz pas n est pas en position d bray e moteur arr t De RC installatie w...

Page 56: ...thalter Main blade clamp 008 Ausgleichsgewicht 2 Balance weight 009 Fliehgewicht 2 Balance weight 010 Anlenkung Fliehgewicht A 1 Control link A 011 Gewindestange 1 7x4 1 Screw rod w o head 012 Anlenku...

Page 57: ...Hauptzahnrad B 1 Gear B 038 Hauptzahnrad A 1 Gear A 039 Stellring 8x4 1 Gear fix collar 040 Akkuhalter vorne 1 Front battery holder 041 Akkuhalter hinten 1 Rear battery holder 042 LiPo Akku 7 4V 800...

Page 58: ...et 000284 Rotorbl tter Kunststoff B Plastic Blade B 000512 Netzteil Switching adapter 000173 Li Polymer Akku 7 4V Li Polymer battery 7 4V 000308 Kugellager 4x8x3 Bearing 4x8x3 000292 Hauptzahnrad und...

Page 59: ...0499 Simulatorkabel Softdog 000431 Heckrotor Tail rotor blade 00851 Akkuhalter Battery holder 001100Rotorwelle Alu eloxiert Central holder and main shaft 001103 Blatthalter Alu eloxiert Collet set 001...

Page 60: ...print We reserve the right to change the technical or physical specifications Copyright 2010 Information l gal Cette notice d utilisation est une publication de la societ ESKYHOBBY 28 Building North Y...

Reviews: