CONSIGNES DíEXPLOITATION ET REVISIONS
Page 11
Manuel d’exploitation et d’entretien
Lire le manuel dans son intégralité pour bien se familiariser avec ce véhicule. Prêter une attention particulière aux remarques, mises en garde et avertissements
TRANSPORT
Afin de réduire les risques
d’accidents graves, voire
m o r t e l s a u c o u r s d u
transport de véhicules :
Fixer le véhicule et son contenu.
Ne jamais se tenir sur un véhicule remorqué.
Ne jamais enlever le pare-brise avant le transport.
Vitesse maxi avec toit installé: 80 km/h.
Quand il faut transporter le véhicule à une certaine vitesse
routière, enlever le toit et fixer le dessous du siège. Quand il
faut transporter le véhicule à des vitesses inférieures aux
vitesses routières, vérifier que la boulonnerie tienne
solidement et s'assurer de l'absence de fissures sur les
points de montage du toit. Il faut toujours retirer le pare-brise
lors du transport et vérifier que le véhicule et son contenu
ont été serrés de façon adéquate avant le transport. La
capacité nominale de la remorque doit dépasser le poids du
véhicule et sa charge (voir le Chapitre intitulé
SPECIFICATIONS GENERALES pour ce qui concerne le
poids du véhicule). Serrer le frein de stationnement et fixer
le véhicule avec des sangles à cliquet.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Afin de réduire les risques
d’accidents graves, voire
m o r t e l s , c a u s é s p a r
l’application de techniques d’entretien erronées :
Ne pas tenter d’effectuer des opérations d’entretien
avant d’avoir lu et assimilé toutes les remarques et
m i s e s e n g a r d e " A t t e n t i o n " , a i n s i q u e l e s
avertissements contenus dans la présente notice.
Toutes les opérations d’entretien nécessitant des
réglages de la transmission alors que le moteur est en
marche doivent être effectuées les deux roues
motrices étant soulevées et le véhicule étant dûment
placé sur des béquilles.
Afin de réduire les risques d’endommagement du
moteur, ne jamais utiliser le véhicule au maximum de
son régime pour plus de 4 à 5 secondes de suite
quand le moteur tourne "à vide".
Porter des lunettes de sécurité pour toute
i n t e r v e n t i o n s u r l e v é h i c u l e . L e s
interventions sur la batterie, l’utilisation
d e s o l v a n t s o u d ’ a i r c o m p r i m é
n é c e s s i t e n t u n e a t t e n t i o n
supplémentaire.
Afin de réduire les risques de formation d’un arc
électrique pouvant provoquer une explosion de la
batterie, couper toutes les charges électriques en aval
de la batterie avant d’enlever les câbles de la batterie.
Envelopper les clés de bande
adhésive en vinyle pour éviter, au
cas où l'une d'elles tomberait, de
«court-circuiter» la batterie et éviter tout risque
d’explosion de même que des blessures graves, voire
mortelles.
Eviter les risques de démarrage accidentel en enlevant
et en mettant à la terre les fils de bougies, puis en
débranchant la batterie à la borne négative avant
d’effectuer son entretien.
L’électrolyte est une solution acide qui risque de
provoquer de graves blessures sur la peau ou les
yeux. Traiter toute éclaboussure d’électrolyte sur le
corps ou dans les yeux par des lavages prolongés à
grande eau. Appeler immédiatement un médecin.
Les déversements d’électrolyte se neutralisent avec
une solution de 10 ml de bicarbonate de sodium
dissous dans un litre d’eau, suivie d’un rinçage à
grande eau.
Les aérosols d’agents de protection des bornes de
batterie doivent être utilisés avec le plus grand soin.
Isoler le conteneur métallique pour réduire les risques
de contact entre l’aérosol et les bornes pouvant se
traduire par une explosion.
Dans l’intérêt du propriétaire du véhicule et du technicien du
service d’entretien, suivre attentivement les procédures
recommandées dans le présent manuel. Un entretien
préventif, effectué aux échéances recommandées, est le
meilleur moyen de garantir un véhicule fiable et
économique.
Fig. 14 Blocage de point mort - Sélecteur de direction
Ouvert
Fermer
Orifice sur la bride
de montage du sélecteur
de direction
Orifice sur la came
du sélecteur de direction
Poignée de goupille
de blocage de point mort
1
2
Ref Nlk 2
!
!
AVERTISSEMENT
!
!
AVERTISSEMENT
Summary of Contents for FREEDOM
Page 8: ...Page vi Owner s Manual and Service Guide TABLE OF CONTENTS Notes...
Page 11: ...Owner s Manual and Service Guide SAFETY INFORMATION Page ix...
Page 12: ...Owner s Manual and Service Guide SAFETY INFORMATION Page x Notes...
Page 45: ...Page 25 GENERAL SPECIFICATIONS Owner s Manual and Service Guide GENERAL SPECIFICATIONS...
Page 56: ...Page 36 Owner s Manual and Service Guide GENERAL SPECIFICATIONS Notes...
Page 57: ...Page 37 Owner s Manual and Service Guide WARRANTY LIMITED WARRANTIES...
Page 66: ...Page 46 Owner s Manual and Service Guide EMISSION WARRANTY CALIFORNIA Notes...
Page 68: ...Page 48 Owner s Manual and Service Guide DECLARATION OF CONFORMITY...
Page 70: ...Page 50 Owner s Manual and Service Guide DECLARATION OF CONFORMITY Notes...
Page 71: ...Appendix A 1 LABELS AND PICTOGRAMS Owner s Manual and Service Guide LABELS AND PICTOGRAMS...
Page 84: ...Page vi Manuel d exploitation et d entretien TABLE DES MATIERES Remarques...
Page 88: ...Manuel d exploitation et d entretien CONSIGNES DE SECURITE Page x Remarques...
Page 125: ...Page 25 SPECIFICATIONS GENERALES Manuel d exploitation et d entretien SPECIFICATIONS GENERALES...
Page 136: ...Page 36 Manuel d exploitation et d entretien SPECIFICATIONS GENERALES Remarques...
Page 137: ...Page 37 Manuel d exploitation et d entretien GARANTIE GARANTIES LIMITEES...
Page 146: ...Page 46 Manuel d exploitation et d entretien GARANTIE DU CONTROLE D EMISSION CALIFOR Notes...
Page 148: ...Page 48 Manuel d exploitation et d entretien DECLARATION DE CONFORMITE...
Page 150: ...Page 50 Manuel d exploitation et d entretien DECLARATION DE CONFORMITE Remarques...