Seite 22
BETRIEBS- UND WARTUNGSINFORMATIONEN
Bitte dieses gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen.
Besonders auf alle Hinweise, Vorsicht- und Achtung-Abschnitte achten.
B
Betriebsanleitung
.
Abb. 27 Batterieanschlüsse
LANGZEITLAGERUNG
Batterieladegerät, Steuereinheit und andere elektroni-
sche Geräte müssen abgenommen werden, da sie zur
vorzeitigen Entladung der Batterien beitragen.
Während der Einlagerungsperioden muss auf die Batterien be-
sonders geachtet werden, um sie instand zu halten und ihre
Entladung zu vermeiden.
Unter höheren Temperaturen wird die chemische Reaktion be-
schleunigt und unter tieferen Temperaturen verlangsamt. In ei-
nem Fahrzeug, das bei 90 °F (32 °C) eingelagert wird, verrin-
gert sich das spezifische Gewicht täglich um 0,002. Eine Bat-
terie, die in voll geladenem Zustand ein spezifisches Gewicht
von 1,275 hat, entlädt sich teilweise, wenn sie längere Zeit
nicht benutzt wird. Wenn sie 1,240 erreicht, was in weniger als
20 Tagen der Fall ist, sollte sie aufgeladen werden. Wenn die
Batterie in entladenem Zustand gelassen wird, führt dies zur
Sulfatierung zwischen den Platten. Dieser Zustand kann nicht
behoben werden und beschädigt die Batterie auf Dauer. Um
eine Beschädigung zu vermeiden, sollte die Batterie aufgela-
den werden. Zur Bestimmung der Säuredichte und damit des
Ladezustands der Batterie kann ein Hydrometer (Teilenr.
50900-G1) benutzt werden.
Unter winterlichen Bedingungen muss die Batterie vollständig
aufgeladen sein, um das Einfrieren zu vermeiden. Eine voll
aufgeladene Batterie friert bei Temperaturen über -75 °F
(-60 °C) nicht ein. Obwohl die chemische Reaktion in kalten
Temperaturen verlangsamt wird, muss die Batterie voll aufge-
laden werden und muss von allen Stromkreisen abgenommen
werden, durch die die Batterie entladen werden könnte. Bei
tragbaren Ladegeräten den Ladegerät-Steckverbinder von der
Buchse am Fahrzeug abziehen. Bei eingebauten Ladegerä-
ten den Ladekabelbaum von den Batterien abnehmen. Die
Batterien müssen gereinigt und alle Ablagerungen auf dem
Batteriegehäuse neutralisiert und entfernt werden, um die
Selbstentladung zu vermeiden. Die Batterien sollten in Abstän-
den von höchstens 30 Tagen geprüft bzw. aufgeladen werden.
Abb. 28 Gefrierpunkt der Batteriesäure
Red and Grey Wires
from Charger Receptacle
Black Wire from
Charger Receptacle
BL+ Red Wire
from Solenoid
BL- Black Wire
from Controller
Black Wire
from Harness
Schwarzer Draht von
der Ladegerätbuchse
BL - Schwarzer Draht
von der Steuereinheit
Schwarzer Draht
vom Kabelbaum
Rote und graue Drähte von
der Ladegerätbuchse
BL + roter Draht vom
Magnetschalter
VORSICHT
SPEZIFISCHES GEWICHT
GEFRIERPUNKT DER BATTERIESÄURE
BA
TTERIESÄ
URETEMPERA
T
U
R
Summary of Contents for RXV Fleet Freedom Shuttle 2+2
Page 47: ...Page 27 Owner s Guide GENERAL SPECIFICATIONS GENERAL SPECIFICATIONS...
Page 55: ...Page 35 Owner s Guide WARRANTY LIMITED WARRANTIES...
Page 57: ...Page 37 Owner s Guide DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION OF CONFORMITY EUROPE ONLY...
Page 60: ...Page 40 Owner s Guide DECLARATION OF CONFORMITY...
Page 107: ...Seite 27 ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN Betriebsanleitung...
Page 115: ...Seite 35 GARANTIE Betriebsanleitung BEGRENZTE GEW HRLEISTUNG...
Page 117: ...Seite 37 KONFORMIT TSERKL RUNG Betriebsanleitung KONFORMIT TSERKL RUNG NUR EUROPA...
Page 120: ...Seite 40 KONFORMIT TSERKL RUNG Betriebsanleitung...