BETRIEBS- UND WARTUNGSINFORMATIONEN
Seite 9
Bitte dieses gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen.
Besonders auf alle Hinweise, Vorsicht- und Achtung-Abschnitte achten.
B
B
Betriebsanleitung
Für die normale Reinigung der Vinylsitze und der Kunststoff-
oder Gummibeschläge ist eine milde Seifenlösung erforder-
lich, die mit einem Schwamm oder einer weichen Bürste auf-
gebracht und dann mit einem feuchten Tuch entfernt wird.
Für das Beseitigen von Öl, Teer, Asphalt, Schuhpolitur usw. ist
ein handelsübliches Vinyl/Gummireinigungsmittel erforderlich.
Die lackierten Flächen des Fahrzeugs sorgen für ein attrakti-
ves Aussehen und dauerhaften Schutz. Häufiges Waschen mit
lauwarmem oder kaltem Wasser und mildem Reinigungsmittel
ist erforderlich, um die lackierten Flächen instand zu halten.
Gelegentliches Reinigen und Wachsen mit nicht-scheuernden
Mitteln zur Fahrzeuglack-Hochglanzpolitur kann das Ausse-
hen und die Haltbarkeit der lackierten Flächen verbessern.
Korrodierende Materialien, die als Düngemittel oder für die
Staubbindung eingesetzt werden, können sich am Unterboden
des Fahrzeugs ansammeln. Diese Materialien bewirken die
Korrosion der Unterbodenteile, falls sie nicht gelegentlich mit
klarem Wasser abgespült werden. Jegliche Stellen, an denen
sich Schlamm oder andere Ablagerungen sammeln können,
gründlich reinigen. Ablagerungsstoffe, die an begrenzten Stel-
len dicht gepackt sind, sollten gelockert werden, um ihre
Beseitigung zu erleichtern. Dabei darauf achten, dass die
Lackierung nicht abgeschlagen oder anderweitig beschädigt
wird.
REPARATUR
HEBEN DES FAHRZEUGS
Werkzeugliste
Anz.
Wagenheber ..........................................................................1
Abstellstützen ........................................................................4
Unterlegkeile..........................................................................4
Einige Instandhaltungsarbeiten können das Anheben der Vor-
derräder, der Hinterräder oder des gesamten Fahrzeugs erfor-
dern.
Folgende Maßnahmen ergreifen, um das Risiko schwe-
rer oder tödlicher Verletzungen durch Herabfallen des
Fahrzeugs von einem Wagenheber zu verringern:
Sicherstellen, dass das Fahrzeug auf einer festen, ebe-
nen Fläche abgestellt ist.
Niemals unter einem Fahrzeug arbeiten, das von einem
Wagenheber gestützt wird.
Abstellstützen verwenden und die Standfestigkeit des
Fahrzeugs auf den Abstellstützen prüfen.
Vor und hinter die nicht angehobenen Räder stets
Bremsklötze legen.
Äußerst vorsichtig sein, da das Fahrzeug während des
Hebevorgangs sehr leicht kippen kann.
Zum Anheben des Fahrzeugs die Wagenheber und
Abstellstützen nur an den angegebenen Stellen anbrin-
gen.
Wenn das gesamte Fahrzeug angehoben werden muss, Un-
terlegkeile vor und hinter jedes Vorderrad legen. Den Wagen-
heber unter der Taschenablage zentrieren und ein ungefähr
2 in x 4 in x 12 in (5 x 10 x 30 cm) großes Holzstück zwischen
dem Wagenheber und der Unterseite der Taschenablage plat-
zieren. Das Fahrzeug anheben und die Abstellstützen dort un-
ter dem Rahmen platzieren, wo die Blattfeder-Montagehalte-
rung an den Rahmen geschweißt ist.(Siehe Abb. 11)
Den Wagenheber absenken und die Standfestigkeit des Fahr-
zeugs auf den beiden Abstellstützen prüfen.
Den Wagenheber unter der Mitte der Wagenfrontpartie unmit-
telbar hinter der Stoßstange platzieren. Das Fahrzeug anhe-
ben und die Abstellstützen dort unter dem Rahmen platzieren,
wo der Armaturenbrettträger am Rahmen angebracht ist.(Sie-
he Abb. 11)
Den Wagenheber absenken und die Standfestigkeit des Fahr-
zeugs auf allen vier Abstellstützen prüfen.
Soll nur der vordere oder hintere Teil des Fahrzeugs angeho-
ben werden, müssen vor und hinter die am Boden verbleiben-
den Räder Unterlegkeile gesetzt werden. Der Wagenheber
kann unter der vorderen Rahmenmitte verbleiben, während
sich die Frontpartie des Fahrzeugs auf den Abstellstützen be-
findet.
Das Fahrzeug in umgekehrter Abfolge des Hebevorgangs ab-
senken.
Abb. 10 Räder mit Unterlegkeilen sichern
ACHTUNG
VORSICHT
Summary of Contents for RXV Fleet Freedom Shuttle 2+2
Page 47: ...Page 27 Owner s Guide GENERAL SPECIFICATIONS GENERAL SPECIFICATIONS...
Page 55: ...Page 35 Owner s Guide WARRANTY LIMITED WARRANTIES...
Page 57: ...Page 37 Owner s Guide DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION OF CONFORMITY EUROPE ONLY...
Page 60: ...Page 40 Owner s Guide DECLARATION OF CONFORMITY...
Page 107: ...Seite 27 ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN Betriebsanleitung...
Page 115: ...Seite 35 GARANTIE Betriebsanleitung BEGRENZTE GEW HRLEISTUNG...
Page 117: ...Seite 37 KONFORMIT TSERKL RUNG Betriebsanleitung KONFORMIT TSERKL RUNG NUR EUROPA...
Page 120: ...Seite 40 KONFORMIT TSERKL RUNG Betriebsanleitung...